Дин Кунц - Избранные произведения. IV том [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. IV том [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Избранные произведения. IV том [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
Мистер убийца
Слезы дракона
Зимняя луна
Ледяная тюрьма
Темные реки сердца
Неведомые дороги
Очарованный кровью
Единственный выживший
Тик-так
Ложная память
Краем глаза
До рая подать рукой
При свете луны
Лицо в зеркале
Избранные произведения. IV том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И я тоже не хочу об этом говорить! — воскликнул Дилан. — О лечебницах, санаториях, интернатах, где люди становятся мясными консервами, где их кладут на полку и лишь время от времени смахивают с них пыль.
— Как и должно быть, милорд.
— Хорошо, — Джилли кивнула. — Извини. Я понимаю. Это действительно не мое дело.
— Совершенно верно, — согласился Дилан. — Шеп — не наше дело. Мое .
— Как и должно быть, милорд.
— Двадцать, — подсчитала Джилли.
— Но твое измененное состояние сознания — наше дело, не только твое, твое и мое, потому что оно имеет непосредственное отношение к инъекции…
— Мы не знаем этого наверняка.
Целая гамма чувств чередой промелькнула на широком, подвижном лице, как будто он действительно был мультяшным медведем, который вышел из анимационной реальности в настоящий мир, сбрил шерсть и принялся решать сложную задачу: сойти за человека. В результате черты его лица сложились в некую комбинацию, достойную Сильвестра, в тот самый момент, когда хитрый кот уговорил Твити спрыгнуть с обрыва.
— Вот это как раз мы знаем наверняка.
— Не знаем, — гнула свое Джилли.
— Как и должно быть, милорд.
— И мне термин измененное состояние нравится ничуть не больше, чем галлюцинация, — продолжила Джилли. — Превращает меня в какую-то идиотку.
— Не могу поверить, что мы спорим о терминологии.
— Я не спорю. Просто говорю, что мне не нравится.
— Если нам приходится об этом говорить, мы должны как-то назвать предмет нашего разговора.
— Тогда давай об этом не говорить, — предложила она.
— Ничего другого нам не остается. Что, по-твоему, мы должны делать? Мчаться неизвестно куда до конца жизни, нигде не останавливаться и не говорить об этом?
— Как это и должно быть, милорд.
— Раз уж мы заговорили о передвижении… ты слишком гонишь.
— Да нет же.
— На спидометре больше девяноста.
— Это кажется с твоего места.
— Правда? А что кажется с твоего?
— Восемьдесят восемь, — признал он и чуть снизил нажим на педаль газа. — Давай назовем это… мираж. Этот термин не подразумевает психической неуравновешенности или религиозной истерии.
— Как и должно быть, милорд.
— Я думаю, может, фантазм , — предложила Джилли.
— Фантазм меня вполне устроит.
— Но мираж , пожалуй, лучше.
— Отлично! Великолепно! И мы в пустыне, так что подходит идеально.
— Но в действительности это не мираж.
— Знаю, — заверил он ее. — Это что-то твое, особенное, уникальное, точного названия которому нет. Но, если этот мираж появился исключительно благодаря этой чертовой субстанции, которую вкололи в тебя… — Он замолчал, чувствуя, что она начнет протестовать. — Слушай, давай смотреть правде в глаза. Здравый смысл подсказывает, одно и другое взаимосвязаны.
— Значение здравого смысла зачастую преувеличивают.
— Только не в семье О'Коннер.
— Я — не член семьи О'Коннер.
— Что освобождает нас от необходимости сменить фамилию.
— Как и должно быть, милорд.
Она не хотела с ним спорить, знала, что они в одной лодке, но не смогла сдержаться.
— Значит, в семье О'Коннер нет места таким, как я, да?
— Опять мы возвращаемся к «таким, как я».
— У тебя, похоже, это пунктик.
— Нет у меня такого пунктика. Он есть у тебя. Какая-то ты чувствительная. В любой момент готова взорваться, как перегретый паровой котел.
— Прекрасно. Теперь я — перегретый паровой котел. У тебя просто талант доставать людей.
— У меня? Да нет в мире человека, с которым легче поладить, чем со мной. Я никогда никого не доставал… до встречи с тобой.
— Как и должно быть, милорд.
— Стрелка у тебя опять залезла за девяносто, — предупредила она.
— На спидометре восемьдесят девять, — не согласился он, но на этот раз не снизил давление ноги на педаль газа. — Если мираж появился благодаря субстанции, которую в тебя ввели, меня, скорее всего, ждет то же самое.
— Еще одна причина, по которой не стоит ехать быстрее девяноста миль в час.
— На спидометре восемьдесят девять, — поправил он и с неохотой чуть сбросил скорость.
— Этот сукин сын, безумный коммивояжер, первым сделал укол тебе, — напомнила Джилли. — Поэтому, если бы субстанция вызывала миражи, ты бы увидел его раньше меня.
— Повторяю в сотый раз — он не коммивояжер. Безумный врач, ученый-псих, что-то в этом роде. И, если уж на то пошло, он говорил, что его субстанция на всех действует по-разному. Индивидуально.
— Как и должно быть, милорд.
— Индивидуально? Как это?
— Он не сказал. По-разному. Еще он сказал, что эффект всякий раз интересный, часто потрясающий, иногда положительный.
Ее передернуло при воспоминании о машущих крыльями птицах и горящих свечах.
— Мираж не был положительным эффектом. Что еще сказал доктор Франкенштейн?
— Франкенштейн?
— Мы не можем называть его безумным врачом, ученым-психом, чокнутым сукиным сыном, коммивояжером. Нам нужно дать ему вымышленную фамилию, пока мы не узнаем настоящую.
— Но Франкенштейн…
— Что тебе не нравится?
Дилан поморщился, неопределенно взмахнул рукой.
— Очень уж это…
— Как и должно быть, милорд.
— Мелодраматично, — решил он.
— Все у нас критики, — фыркнула Джилли. — И почему я постоянно слышу это слово? Мелодраматично!
— Я произнес его впервые, — запротестовал он, — и оно не относится лично к тебе.
— Не ты. Я не говорила, что ты. Но с тем же успехом мог быть и ты. Ты — мужчина.
— Что-то я тебя не понимаю.
— Разумеется, не понимаешь. Ты мужчина. Со всем своим здравым смыслом, ты не можешь понять ничего такого, что не укладывается в прямую линию, как костяшки домино.
— У тебя какие-то проблемы с мужчинами? — спросил Дилан, и Джилли очень уж захотелось оплеухой стереть самодовольство, проступившее на его лице.
— Так и должно быть, милорд.
Одновременно, с одинаковым облегчением в голосе, Джилли и Дилан воскликнули: « Двадцать восемь!»
На заднем сиденье, проверив все зубы и убедившись в их целости и сохранности, Шеп надел туфли, завязал шнурки и застыл в молчании.
Стрелка спидометра сдвинулась влево, несколько успокоилась и Джилли, хотя понимала, что настоящее спокойствие в ближайшее время ей может только сниться.
На скорости семьдесят миль в час, хотя он, возможно, заявил бы, что на спидометре шестьдесят восемь, Дилан нарушил затянувшуюся паузу:
— Извини.
Джилли удивилась.
— Извинить за что?
— За мой тон. Отношение. Слова. Я хочу сказать, в обычной ситуации тебе не удалось бы втянуть меня в спор.
— Я тебя никуда не втягивала.
— Нет, нет, — поправился он. — Я не про это. Ты не втягивала. Не втягивала. Я просто хочу сказать, что обычно не злюсь. Сдерживаю злость. Мне это удается. Преобразую ее в созидательную энергию. Это часть моей философии. Как художника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: