Дин Кунц - Избранные произведения. IV том [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. IV том [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Избранные произведения. IV том [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
Мистер убийца
Слезы дракона
Зимняя луна
Ледяная тюрьма
Темные реки сердца
Неведомые дороги
Очарованный кровью
Единственный выживший
Тик-так
Ложная память
Краем глаза
До рая подать рукой
При свете луны
Лицо в зеркале
Избранные произведения. IV том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И хотя эти несчетные легионы, несущиеся навстречу внедорожнику, ослепляли, как сильный буран, не позволяли увидеть, что находится впереди, Дилан никак не прокомментировал их появление, ни на йоту не снизил скорость. Смотрел на этот белый, накатывающий на «Экспедишн» поток и, похоже, не видел ни единого крыла, ни единого глаза-бусинки.
Джилли понимала, голубиная река призрачна, видима только ей, в реальности никакой реки не было и в помине. Она сжала в кулаки лежащие на коленях руки, закусила нижнюю губу и, пока ее сердце продолжало биться под беззвучные взмахи крыл, молилась о том, чтобы эти покрытые перышками фантомы побыстрее улетели прочь, пусть и боялась, что сама может улететь вслед за ними.
Глава 13
Фантазм вскоре уступил место реальности, автострада очистилась от последних голубей, улетевших к деревьям и каланчам.
Постепенно и сердце Джилли замедлило свой безумный бег, но каждый его удар по-прежнему отдавался в ребрах, потому что страх никуда не делся.
Над ними плыла луна, небо сверкало звездами, они мчались в шуршании шин, обгоняли одни автомобили, пропуская вперед другие, иногда соперничали в скорости с громадными восемнадцатиколесными трейлерами, проехали никак не меньше двух миль, прежде чем Дилан нарушил затянувшуюся паузу.
— А каков твой modus operandi? Как комика?
Во рту у нее пересохло, язык стал до безобразия толстым, едва помещался во рту, но заговорила она нормальным голосом:
— Полагаю, ты про материал, на котором основаны мои репризы. Человеческая глупость. Высмеиваю ее, как могу. Глупость, зависть, предательство, супружеская неверность, жадность, самодовольство, похоть, тщеславие, ненависть, бессмысленное насилие… Недостатка целей у комика нет. — Слушая себя, она прекрасно понимала, насколько отличаются цели, которые он ставил в своей работе, от того, что делала она на сцене. — Но таков удел всех комиков, — уточнила Джилли. Понятное дело, оправдываться не хотелось, но она ничего не могла с собой поделать. — Высмеивание человеческих пороков — грязная работа, но кто-то должен заниматься и этим.
— Людям необходим смех, — заметил он, словно прочитав ее мысли.
— Я хочу заставить их смеяться, пока они не заплачут, — произнеся эти слова, Джилли задалась вопросом, а откуда они взялись. — Я хочу заставить их почувствовать…
— Почувствовать что?
Слово, которым она собиралась закончить фразу, показалось ей столь неуместным, столь не соответствующим намерениям комика, что она запнулась и не позволила этому слову слететь с языка. Боль . Она едва не сказала: « Я хочу заставить их почувствовать боль ». Но она проглотила это слово и поморщилась, словно вкус у него оказался горьким.
— Джилли?
Черное обаяние самокопания привлекало куда меньше, чем полная угроз ночь, о которой они попытались на короткое время забыть. Теперь Джилли предпочла вернуться в нее. Уставилась на дорогу.
— Мы едем на восток.
— Да.
— Почему?
— Черные «Субербаны», взрывы, гориллы в одежде для гольфа.
— Но я ехала на запад до того… как мне на голову свалилось все это дерьмо. На следующей неделе у меня три выступления в Финиксе.
На заднем сиденье Шеперд подал голос: «Feces [370] Feces — фекалии (фр.).
, грязь».
— Сейчас ты не можешь ехать в Финикс, — запротестовал Дилан. — После того, что случилось, после твоего миража…
— Послушай, конец это мира или нет, мне нужны деньги. А кроме того, ты не подписываешь контракт, чтобы отказываться от него в последнюю минуту. Если, конечно, не хочешь остаться без работы.
— Дефекация. Стул.
— Ты забыла, что стало с твоим «Кадиллаком»?
— Как я могла забыть? Эти мерзавцы взорвали его. Мой восхитительный «Кадиллак (купе) Девилль». — Она вздохнула. — До чего же он был прекрасен!
— Жемчужина, — согласился Дилан.
— Мне так нравились хвостовые стабилизаторы.
— Элегантные.
— А какой роскошный передний бампер!
— Не то слово.
— И название, золотыми буквами, по бортам: «Купе Девилль». А теперь он взорван, сожжен и провонял одним поджаренным Франкенштейном. Как можно такое забыть?
— Испражнения, экскременты.
— Чего это он? — спросила Джилли.
— Ты тут произнесла одно слово. Вот Шеп и решил подобрать к нему синонимы.
— Мог бы выбрать другое слово.
— У Шепа несколько иное восприятие, чем у тебя или меня. По каким-то причинам он остановился на этом.
— Пу-пу. Ка-ка.
— Так я говорил о «кэдди», — продолжил Дилан. — Как только эти бандиты выяснят, что «Девилль» не принадлежал Франкенштейну и зарегистрирован на некую Джулиан Джексон, они тут же начнут разыскивать тебя. Захотят узнать, каким образом ему удалось завладеть твоим автомобилем, отдала ли ты машину по доброй воле.
— Я знала, что мне следовало обратиться к копам. Заполнить заявление о краже автомобиля, как положено любому добропорядочному гражданину. Теперь мое поведение выглядит подозрительным.
— Ду-ду. Подарочек в подгузнике.
— Если Франкенштейн прав, — напомнил Дилан, — копы, возможно, не смогут тебя защитить. Может, эти люди рангом повыше копов.
— Тогда, полагаю, нам следует обратиться… куда? В ФБР?
— Возможно, и это тебя не спасет. Возможно, им подчиняется и ФБР.
— Так кто же они? Секретная служба [371] Секретная служба — федеральное агентство в структуре Министерства финансов. Среди прочего охраняет президента, Белый Дом, представительства иностранных государств в США.
, ЦРУ, эльфийское гестапо Санта-Клауса, составляющее свой список плохишей?
— Коровья лепешка. Отходы.
— Франкенштейн не уточнял, кто они, — ответил Дилан. — Лишь сказал, что мы будем мертвы, как динозавры, и похоронены там, где наши кости никогда не найдут, если они обнаружат эту самую субстанцию в нашей крови.
— Да, он так говорил, но почему мы должны ему верить? Он же безумный ученый.
— Продукты опорожнения кишечника. Удобрение.
— Он не безумный, — возразил Дилан.
— Ты сам его так называл.
— А ты называла его коммивояжером. От волнения кем мы только его не называли, но…
— Испражнения, какашки.
— …с учетом того, что он знал , кто идет по его следу и чем закончится погоня, его действия предельно логичны и рациональны.
Ее рот раскрылся так широко, словно она намеревалась всячески посодействовать дантисту при пломбировании канала в одном из коренных зубов.
— Логичны? Рациональны? — Джилли напомнила себе, что совершенно не знает мистера Дилана О'Коннера. В конце концов, он мог оказаться еще более странной личностью, чем его братец. — Слушай, давай с этим разберемся. Этот улыбающийся говнюк вырубает меня хлороформом, впрыскивает мне в вену сок доктора Джекиля или что-то еще, крадет мой роскошный автомобиль, в котором его и взрывают, а по твоему просвещенному мнению такое поведение позволяет ему претендовать на место наставника университетской команды, готовящейся к участию в национальном конкурсе «Лучшие логики страны»?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: