Антон Демченко - Небесный шкипер [litres]
- Название:Небесный шкипер [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3167-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Демченко - Небесный шкипер [litres] краткое содержание
Небесный шкипер [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Полагаю, у нас есть вопросы к контрабандисту, усилиями которого… – затянул было один из офицеров, когда чтение статьи было закончено, но Несдинич прервал его нетерпеливым жестом.
– Забудьте! Не хватало еще нам гоняться за каждым «контрабасом»! Сейчас перед вами, господа, стоит совершенно иная задача: вытащить эту сладкую парочку оттуда, куда ее запихнут эти фарерские клоуны в своей пародии на суд, и доставить в Норвегию.
– И все же, – неугомонный капитан Легостаев вновь подал голос, – этот самый контрабандист весьма интересен. Согласитесь, так ловко воспользоваться ситуацией, это нужно суметь…
– Удача, и только. Он мелкая сошка, распылять силы на охоту за которой в нынешних условиях совершенно непозволительно, – отрезал инженер-адмирал. – У нас просто нет на это потребных средств. Впрочем, я не возражаю, если вы внесете этого самого Рихарда Бюлова и его яхту в желтый список внимания.
– Только отслеживать его появление в зоне наших интересов или… – уточнил офицер.
– Капитан, у вас завелись лишние шнуры на эполетах? – вопросом на вопрос ответил начальник. – Стандартная процедура, и ничего более. У нас есть более важные дела. Все, разговор окончен. О наградах и наказаниях узнаете из завтрашнего приказа. И да, у вас неделя на разработку операции по изъятию Сквольдунга и Ливена. Подбросим норвежцам мясца. За работу, господа мои. За работу.
– Рихард, я ведь не ошибусь, если предположу, что вы знаете о содержимом доставленных вами контейнеров? – закурив вонючую сигару, произнес Алистер, с интересом разглядывая тяжелый стакан с аквавитом, поставленный перед ним на столик.
– Двигатели для скоростных катеров, – пожав плечами, ответил я, в свою очередь пригубив кофе с каплей коньяка.
– Шки-ипер, – чуть укоризненно протянул мой собеседник и покачал головой. – Мои люди вскрыли битый контейнер и осмотрели пострадавший двигатель. По их словам, агрегат при ударе наверняка разлетелся на куски… и был собран наспех. Так, может, не будем вилять?
– А что вы хотите услышать, эрл Морей? – прищурился я. – Сказку о разлетевшихся по всему трюму банковских упаковках казначейских билетов Альбы, на которые можно купить десяток таких яхт, как эта? Не дождетесь.
– Мм… хорошо. Я понял вас, господин Бюлов, – медленно произнес Алистер и, как мне показалось, облегченно вздохнул. Чуть помолчав, эрл сделал глоток из своего стакана и, довольно кивнув, аккуратно отставил в сторону, после чего вновь заговорил: – Знаете, я был весьма удивлен, когда обнаружил полную сохранность основного груза. Такие суммы кружили головы намного более опытным и богатым людям, а вы…
– Маленькие деньги – большая радость. Большие деньги – смертельная неприятность, – ответил я. – Так говорил один мой знакомый, а уж он-то знал толк в этих вещах. Ради содержимого контейнеров ваши люди перевернули бы вверх ногами весь мир, но отыскали вора и примерно его наказали бы, не так ли? Думаю, не ошибусь, если предположу, что это наказание коснулось бы и его окружения. Я не хочу такой судьбы ни себе, ни своим близким. Я ответил на ваш вопрос?
– Разумно, – кивнул Алистер, выдохнув целое облако дыма, тут же исчезнувшее в раструбах работающей на полную мощность вытяжки кормового салона яхты. – Я рад, что не ошибся в вас, шкипер.
– Лестно слышать. – Улыбнувшись, я отсалютовал чашкой с кофе собеседнику, вынудив того вновь поднять стакан с аквавитом, и, дождавшись, пока он сделает глоток, договорил: – А я бы не прочь узнать, как так вышло, что наш рейс стал предметом интереса вашего друга Дикона О’Лири?
– О… – Мой собеседник все же смог удержаться и, кое-как проглотив крепкий напиток, наградил меня укоряющим взглядом. – Рихард, ну нельзя же так…
В ответ я только руками развел. Алистер же, поняв по моему виду, что никакого раскаяния за шпильку я не ощущаю, тяжело вздохнул.
– Совпадение, шкипер. Чистой воды совпадение. Мы проворачивали свою… негоцию, а командование Дикона искало источник утечки важной информации… и использовало наш груз и соответственно вашу яхту как живца. Об истинной ценности контейнеров они осведомлены не были, в противном случае им и в голову не пришло бы рисковать такими деньгами.
– Правая рука не знает, что делает левая, а? – пробормотал я.
– Очень точное определение, – кивнул Алистер. – К сожалению, от этого никто не застрахован. Впрочем, на последнем этапе мы все же поделились друг с другом необходимой информацией. И не без выгоды, знаете ли. В результате и утечку смогли прикрыть, не без вашей помощи, кстати говоря, и о дальнейшем взаимодействии договорились, что позволит в будущем избежать таких неприятных и… откровенно опасных накладок.
– Я так и понял, встретив на Вагаре господина Гвиннеда.
– О да, этот молодой человек до сих пор не может отойти от вашей беседы. А Дикон только что не матерился, слушая пересказ своего любимца о вашем с ним торге, – рассмеялся эрл Морей. – Не подскажете, где вы научились так вести переговоры, шкипер?
– Там-сям… – Я неопределенно покрутил рукой. – На Шетландах, знаете ли, без подобных умений никуда. Уж больно ушлый народец там обретается. Не сможешь настоять на своем – оглянуться не успеешь, как окажешься без штанов. Пришлось соответствовать.
– Дикон в ярости… и мечтает заполучить вас в свои конфиденты, – доверительно сообщил Алистер, не скрывая усмешки.
– Вот уж нет уж! – воскликнул я. – Терпеть не могу игры плаща и кинжала!
– Как-как? – заинтересовался эрл Морей. – Плаща и кинжала, да? Образно и весьма точно. Что ж, в таком случае, я рад вам сообщить, что никаких поползновений к… вербовке со стороны Дикона и его людей вы можете не опасаться. Мое слово немало значит в нашей организации, так что…
– Благодарю за понимание, эрл.
– Пустое. Я изначально предполагал нечто подобное, шкипер, – отмахнулся он и хитро ухмыльнулся. – К тому же в этом действе у меня есть свой интерес.
– Вот как?
– Именно. Рихард, я не стану ходить вокруг да около. Честные люди – большая редкость в наше время. Равно как и профессионалы вашей квалификации. Найти же и то и другое в одном человеке – и вовсе великая удача. Я хочу предложить вам постоянное сотрудничество. Не с Лигой! – не дав перебить себя, повысил голос Алистер, едва заметив мой порыв отказаться от столь щедрого предложения. – Лично со мной, вольным эрлом Альбы.
– Брюсы или Стюарты? – протянул я.
– Больше Брюсов, меньше Стюартов… и никаких Дугласов [10] Брюсы , Стюарты и Дугласы – именитые шотландские фамилии, чьи представители в разное время претендовали на престол Шотландии, Ирландии и Англии.
, – усмехнулся мой собеседник, умудрившись в одной короткой фразе изложить официальную позицию эрлов Морея в вопросе политических предпочтений и взглядов на то, чья именитая задница должна занимать престол Шотландии… как минимум.
Интервал:
Закладка: