Антон Демченко - Небесный шкипер [litres]
- Название:Небесный шкипер [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3167-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Демченко - Небесный шкипер [litres] краткое содержание
Небесный шкипер [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если желаете, можете связаться с самим эр… господином Алистером, он подтвердит мои полномочия лично, – вздернул нос этот гордый кимр.
– Это хорошая мысль, Гвиннед. Пожалуй, именно так я и поступлю, – кивнул я и повернулся к застывшему на пороге салона Трефилову. – Алекс, будь добр, навести нашего радиотелеграфиста, пусть даст запрос эрлу [7] Эрл – титул, соответствующий графскому. Применяется в основном на территориях Британских островов, не вошедших в состав Французской империи.
Алистеру о личности нашего гостя, а заодно узнает, насколько откровенным я могу быть в разговоре с его представителем о происшедшем накануне…
– Пф! – фыркнул рыжий, проводив взглядом бесшумно исчезнувшего за дверью гиганта.
То ли действительно оскорблен недоверием, то ли пытается скрыть реакцию на «эрла». Так сам виноват! Болтун – находка для шпиона! Это еще Гдовицкой нам говорил… Ну а тот факт, что информация о реальном имени и титуле грузоотправителя стала известна мне еще до отлета из Меллинга… так кому какое дело?! Разглашать ее я не намерен, а значит, шпионам тут ловить нечего. Рыжим таким, кимристым, ага.
– Извините, Гвиннед. – Я развел руками. – Вы лично мне симпатичны, но ситуация такова, что я просто не имею права рисковать… касалось бы дело одного меня, я бы не стал городить такой огород. Но я несу ответственность за своих людей и их безопасность.
– Ничего страшного, Рихард, – тряхнув головой и почти моментально стерев с лица возмущенную мину, откликнулся рыжий кимр. – Я… я вас понимаю.
– Вот и славно. А пока мы ждем ответ от его сиятельства… угощайтесь, Гвиннед. Угощайтесь! Поверьте, такую выпечку, кроме как на «Морае», можно попробовать лишь в одном месте на свете… и я совершенно точно не намерен говорить, где оно находится! Так что, carpe diem! [8] Carpe diem! ( лат. ) – в дословном переводе «Лови день!», крылатое выражение, означающее: «живи настоящим», «лови момент».
Честно говоря, отправив Алексея к дежурившей на мостике Алене, я думал, что ответ на запрос придет не раньше чем через час-два, но… Не прошло и четверти часа, как средний из братьев Трефиловых, по-прежнему наряженный в «шкуру», положил на стол передо мной короткую телеграмму от эрла… хех, Морея, должного быть известным мне под именем господина Алистера. Вот любопытно все-таки, он специально подбирал транспорт со сходным именем или так случайно вышло, а?
– Что ж, эрл советует быть с вами предельно откровенным касательно нашего дела, – произнес я, передавая Гвиннеду телеграмму. – Так я и поступлю.
И поступил… почти. Нет, я не врал, просто кое о чем умолчал. О чем-то до поры до времени, а что-то решил и вовсе не сообщать собеседнику, лелея собственные планы. Но, несмотря на все сокращения, история все же затянулась на добрых полтора часа. Сообщил я и о предупреждении Алистера о возможных проблемах с грузом, нагнавшим нас чуть ли не на полпути к Фарерам, и о событиях на Фугле не умолчал. Поведал о разбойном поведении Бьорна, о «неизвестном» капере, от которого мы еле сбежали в «перину». О бомбардировке тем самым капером поселка и внезапном, но таком удачном появлении новгородского «кита»… Вот тут прежде внимательно и бесстрастно слушавший мое повествование рыжий кимр чуть не подпрыгнул.
– Вы уверены, что это был новгородский «кит», Рихард? – протараторил он.
– Конечно, – пожал плечами я. – Ни названия, ни флага он не скрывал. И действовал, знаете ли, весьма уверенно. Людей Бьорна, по крайней мере, он взял в плен в считаные минуты… Впрочем, это уже не так важно. Самое главное, что, пока новгородец разбирался с вашим ушлым Трехпалым и его людьми, мне с командой удалось вернуть груз в трюм «Морая». К сожалению, как вы видели, Гвиннед, из-за вынужденной спешки и опасения схлопотать бортовой залп от раздухарившегося новгородца один из контейнеров мои люди не успели закрепить как положено, и в результате резкого маневра он сорвался с креплений и сильно пострадал, а с ним и содержимое. Признаюсь честно… мне кажется, без капитального ремонта этот конкретный двигатель уже не обойдется.
– Да, думаю, страховщики, как раз сейчас осматривающие груз, с вами согласятся… но если все происшедшее отражено в вашем судовом журнале, то проблем не будет, не так ли? – растянул губы в неестественной улыбке ощутимо подобравшийся Гвиннед. – Страховщики ознакомятся с ним, проверят эти сведения через судовой журнал «Феникса» и опрос его экипажа, и если информация сойдется, то вы согласно договору отделаетесь лишь небольшим штрафом… в половину стоимости контракта.
– Как интересно, – отразил я «резиновую» улыбку рыжего кимра. – А мне вот кажется, что этот вопрос можно решить совсем иначе и без штрафов вовсе.
– Желаете возместить стоимость утраченного груза? – делано удивился Гвиннед.
– Желаю получить компенсацию согласно договору, заключенному между мной и эрлом Алистером.
– Смешно, – протянул кимр, откидываясь на спинку кресла. Сейчас он меньше всего походил на того стеснительного, бледнеющего от волнения молодого человека, что я встретил у аппарели «Морая» всего несколько часов назад. И от доброжелательности его тоже не осталось и следа.
– Отчего же, – пожал плечами я. – Ничего смешного не вижу. Договор предусматривает ответственность сторон за утаивание информации, жизненно важной для исполнения заказа. Эрл Алистер соизволил сообщить о подстерегающих… прошу прощения, возможно подстерегающих «Морай» неизвестных опасностях, когда яхта уже проделала добрую половину пути до места назначения, тогда как обязан был сообщить об усложняющих исполнение заказа обстоятельствах еще до выхода транспорта из Меллинга. При этом эрл Алистер ни словом не обмолвился о том, что получатель груза ненадежен. Вам продемонстрировать подсунутое мне господином Бьорном фальшивое банковское поручение? Нет? Ладно, увидите его в суде… если мы не придем к соглашению. Да и вообще, Гвиннед. Я ведь мог и не рисковать, вытаскивая ваш груз из-под стволов новгородского «кита»-трехтысячника, названия которого, кстати, я вам не сообщал. И тот факт, что оно вам известно, наводит меня на мысль, что эрл Алистер в своем запоздалом предупреждении мог быть более… информативен, скажем так. Что скажете, уважаемый Гвиннед ап Оун?
– О том, что новгородский трехтысячник «Феникс» недавно поучаствовал в боестолкновении с пиратской «акулой» над Фугле, сообщили в утренней радиосводке, уважаемый Рихард Бюлов, – скривился кимр. – Но вот о вашем присутствии в тех местах ни сам «Феникс», ни прибывший для разбирательства патрульный дирижабль не сообщали. И полагаю, если я загляну в ваш судовой журнал, никаких отметок о тех событиях я в нем также не найду, верно? Вы хорошо следите за моей мыслью, господин Рихард Бюлов?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: