Дин Кунц - Избранные произведения. II том [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. II том [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Избранные произведения. II том [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
Мутанты
Вызов смерти
Человек страха
Античеловек
Путь из ада
Врата ада
Звереныш
Симфония тьмы
Багровая ведьма
Наследие страха
Ребенок-демон
Дети бури
Душа тьмы
Звездная кровь
Кукольник
Провал в памяти
Чейз
Ясновидящий
Дьявольское семя
Помеченный смертью
Властители душ
Видение
Лицо страха
Ключи к полуночи
Голос ночи
Дом ужасов
Шорохи
Глаза тьмы
Избранные произведения. II том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тебе его уже не спасти.
— Мы должны дождаться пожарных.
— Чем дольше мы здесь пробудем, тем быстрее нас возьмут на мушку.
Он схватил ее за плечо, развернул лицом к себе, понимая, что пожар гипнотизирует ее, словно удав — кролика.
— Тина, садись! Давай уедем отсюда до того, как начнется стрельба.
Испуганная, потрясенная скоростью, с которой разваливалась привычная жизнь, Тина подчинилась. Элиот захлопнул дверцу, обежал «Мерседес», сел за руль.
— Ты в порядке? — спросил он.
Она тупо кивнула.
Пистолет Элиот положил на колени, стволом к своей дверце. Ключ из замка зажигания он и не вынимал. Завел двигатель. Руки его тряслись.
Тина смотрела в боковое окно, наблюдая, как багровые языки пламени жадно пожирают ее наполовину разрушенный взрывами дом.
Глава 19
Когда Элиот отъезжал от горящего дома, к нему уже вернулось обостренное чувство опасности, знакомое по годам армейской службы.
Глянув в зеркало заднего обзора, он увидел черный микроавтобус, который отъехал от тротуара в полуквартале от них.
— За нами следят, — прокомментировал он.
Тина оторвала взгляд от дома и посмотрела в
заднее окно спортивного автомобиля.
— Готова спорить, за рулем тот негодяй, что устроил этот взрыв.
— Вероятно.
— Если бы я добралась до него, то вырвала бы ему глаза.
Ее реакция удивила и порадовала Элиота. Насилие, с которым столь неожиданно столкнулась Тина, потеря дома, столь близкое дыхание смерти, казалось, вогнали ее в ступор, но вышла она из него на удивление быстро. Способность Тины держать удар впечатляла.
— Пристегнись, — скомандовал Элиот. — Сейчас поедем быстро, и не по прямой.
Она повернулась лицом к ветровому окну, пристегнулась.
— Попытаешься оторваться от них?
— Не просто попытаюсь.
В этом жилом районе не разрешалось ездить быстрее двадцати пяти миль в час. Элиот вдавил в пол педаль газа, и низкий, с плавными обводами, двухместный «Мерседес» прыгнул вперед.
Преследовавший их микроавтобус стал быстро уменьшаться в размерах, пока расстояние между ними не составило полтора квартала. И перестало увеличиваться, потому что водитель микроавтобуса тоже прибавил скорости.
— Нас ему не догнать, — пояснил Элиот. — Он может разве что не отстать.
Из домов выходили люди, чтобы посмотреть на пожар. Некоторые оборачивались на проносящийся мимо «Мерседес».
Через два квартала, поворачивая, Элиот придавил педаль тормоза, сбрасывая скорость с шестидесяти миль в час. Завизжали шины, автомобиль повело в сторону, но превосходная подвеска и чутко реагирующая на любой маневр система рулевого управления при прохождении поворота удержали «Мерседес» на всех четырех колесах.
— Ты же не думаешь, что они начали бы в нас стрелять? — спросила Тина.
— Откуда мне знать? Они хотели обставить все так, чтобы ты погибла при взрыве бытового газа. И, полагаю, для меня они запланировали самоубийство. Но теперь они знают, что нам о них известно, могут запаниковать, пойти на все. Мне понятно только одно: они постараются не дать нам уйти.
— Но кто…
— Я тебе все расскажу, но позже.
— И что они сделали с Дэнни?
— Позже, — резко бросил он.
Тем же манером он обогнул второй угол, третий, пытаясь исчезнуть из зоны видимости преследователей до следующего поворота, чтобы они не смогли определить, куда именно он повернул. Но слишком поздно увидел на четвертом повороте знак «Сквозного проезда нет». Они уже повернули и теперь ехали по тупику между оштукатуренными, скромного вида домами, по десять с каждой стороны.
— Черт!
— Может, развернуться? — спросила Тина.
— И при выезде натолкнуться на них.
— У тебя пистолет.
— Они тоже наверняка вооружены, и, возможно, не только пистолетами.
Элиот увидел, что в пятом доме по левую руку ворота гаража подняты, а автомобиля в нем нет.
— Нам нужно укрыться, — добавил он.
Решительно заехал в гараж, как в собственный.
Заглушил двигатель, выскочил из машины, подбежал к воротам. Опускаться они не хотели. Он подержал за нижний торец, потом понял, что управление автоматическое.
— Отойди, — раздался за его спиной голос Тины.
Она тоже вышла из «Мерседеса» и уже нашла на
стене кнопку включения электромотора, опускающего ворота.
Элиот выглянул на улицу, микроавтобуса не увидел, отступил на шаг. Ворота гаража опустились, скрывая их от всех, кто мог проехать мимо.
Элиот повернулся к ней.
— Еле ушли.
Тина взяла его за руку, сжала. Пальцы были холодными, хватка — крепкой.
— Так кто они? — спросила она.
— Я виделся с Гарри Кеннбеком, судьей, о котором я тебе говорил. Он…
Дверь в дом резко открылась в скрипе несмазанных петель. На пороге возник мужчина с грудью колесом, в белой футболке и мятых брюках из хлопчатобумажной ткани. Включил свет, с любопытством оглядел их. Бицепсы у него были впечатляющими: длиной окружности определенно не уступали бедру Элиота. А на такие толстые, мускулистые шеи рубашек с воротником, наверное, и не шили. Выглядел он устрашающе, несмотря на пивной живот, нависающий над брюками.
Сначала Вине, теперь этот господин. Прямо-таки день гигантов.
— Кто вы? — мягкий голос хозяина дома совершенно не вязался с его внешностью.
Элиот не сомневался: если этот человек доберется до кнопки, на которую только что нажимала Тина, ворота поднимутся в тот самый момент, когда черный микроавтобус будет на малой скорости проезжать мимо гаража.
— Привет, — ответил он, чтобы потянуть время. — Я — Элиот, а это Тина.
— Том, — представился здоровяк. — Том Доламби.
Их присутствие в гараже его не тревожило. Разве что вызывало недоумение. Незнакомые мужчина и женщина пугали Тома Поламби не больше, чем Годзиллу — рота вооруженных базуками солдат, попытавшихся защитить обреченный Токио.
— Отличный автомобиль, — в голосе слышались нотки благоговения. Он с завистью оглядел «S600».
Элиот чуть не рассмеялся. «Отличный автомобиль!» Они без спроса заехали в чужой гараж, закрыли ворота, словно у себя дома, а он им — «Отличный автомобиль!».
— Просто прелесть, — добавил Том и облизнул губы, не отрывая глаз от «Мерседеса».
Вероятно, Том и представить себе не мог, что воры, психопаты и прочие представители преступного мира имели полное право купить «Мерседес-Бенц», если располагали деньгами на такое приобретение. По его разумению, на подобном автомобиле ездили только достойные, добропорядочные люди.
— А что вы тут делаете? — спросил Том, оторвав взгляд от «Мерседеса». В голосе не слышалось ни подозрительности, ни воинственности.
— Нас ждали, — ответил Элиот.
— Да? Я никого не ждал.
— Мы приехали… насчет катера, — Элиот не знал, как он будет развивать эту тему. Просто хотел максимально оттянуть тот момент, когда Том нажмет на кнопку, и ворота поднимутся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: