Дин Кунц - Избранные произведения. I том [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. I том [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Избранные произведения. I том [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
Аддисон Гудхарт (цикл)
Джейн Хок (цикл)
Мунлайт-Бей (цикл)
Странный Томас (цикл)
Франкенштейн (цикл)
Избранные произведения. I том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поначалу она не могла вспомнить, где оставила пистолет. Потом поняла, что на ней уличная одежда, туфли, даже плечевая кобура. Впервые в жизни она заснула вооруженная. Она сунула руку под пиджак, вытащила пистолет.
Хотя Арни никогда раньше не заходил в ее спальню в темноте, хотя его поведение всегда было предсказуемым, это мог быть он.
Когда она медленно села и потянулась рукой к столику у кровати, чтобы включить лампу, пружины мягко запели.
Скрипнули половицы, возможно, незваный гость отреагировал на шум, вызванный ее телодвижениями, скрипнули вновь.
Ее пальцы нащупали лампу, выключатель. Зажегся свет.
В первой вспышке она никого не увидела. Но уловила какое-то движение краем глаза.
Повернула голову, подняла пистолет, никого не увидела. У одного окна штора прогибалась внутрь. Она подумала, что от воздуха, который гнал кондиционер. Потом штора опала и застыла. Словно кто-то, уходя, случайно ее задел.
Карсон соскочила с кровати, пересекла комнату. Отодвинув штору, увидела, что окно закрыто и заперто на шпингалет.
Может быть, она не проснулась так резко, как ей показалось. Может, сон еще облеплял ее, и она путала его и реальность. Может быть, почему нет.
Карсон приняла душ, переоделась, почувствовала себя посвежевшей, но чуть дезориентированной. Она проспала вторую половину дня, вот внутренние часы и сбились с привычного режима.
На кухне положила себе в тарелку салат с тушеной курицей. С тарелкой и вилкой, закусывая на ходу, зашла в комнату Арни.
Замок, достойный короля Артура, теперь мог похвастаться более высокими башнями.
Впервые за несколько последних недель Арни не строил замок. Вместо этого сидел, глядя на цент, который балансировал на ногте большого пальца правой руки, поддерживаемый указательным пальцем.
— Чем занят, дорогой? — спросила она, не ожидая ответа.
Арни и не ответил, подбросил цент в воздух. Медная монетка сверкала на свету, переворачиваясь.
Демонстрируя несвойственную прежде быстроту реакции, мальчик поймал монетку в воздухе, крепко зажал в правом кулаке.
Карсон никогда не видела его за такой игрой. Наблюдала, гадая, где он этому научился.
Примерно с полминуты Арни смотрел на сжатый кулак. Потом медленно разжал пальцы и разочарованно нахмурился, увидев монетку, поблескивающую на ладони.
Когда мальчик вновь подбросил цент и опять поймал, Карсон заметила кучку блестящих монеток, лежащих по подъемном мосту.
Арни не понимал значения денег, не нуждался в них.
— Сладенький, где ты взял все эти центы?
Разжав кулак, Арни увидел монетку и нахмурился. Подбросил вновь. У него, похоже, появилась новая навязчивость.
В дверях появилась Викки Чу.
— Как куриный салат?
— Потрясающий. Каждый день ты по-новому указываешь мне на мою неадекватность.
Викки отмахнулась.
— У всех свои таланты. Я никогда не смогу застрелить человека так, как это сделаешь ты.
— Если тебе потребуется кого-то застрелить, ты знаешь, где меня найти.
— Откуда у Арни взялись центы? — спросила Викки.
— Именно этот вопрос я хотела задать тебе.
На лице мальчика отразилось недоумение, когда, в очередной раз подбросив монетку, он снова обнаружил ее у себя на ладони.
— Арни, где ты взял центы?
Из кармана рубашки Арни достал прямоугольник из плотной бумаги. Молча уставился на него.
Понимая, что ее брат может битый час смотреть на этот самый бумажный прямоугольник, Карсон осторожно вытянула его из пальцев мальчика.
— Что это? — спросила Викки.
— Пропуск в кинотеатр «Люкс». На один бесплатный просмотр. Где он его взял?
Арни подкинул монетку и, когда поймал ее, сказал: «У каждого города есть свои секреты…»
Карсон знала, что где-то уже слышала эти слова.
— …но нет такого ужасного, как этот.
И у нее похолодела кровь, потому что перед ее мысленным взором возник татуированный гигант, стоящий у окна в квартире Бобби Оллвайна.
Глава 49
Двести лет жизни могут утомить человека, выхолостить эмоционально.
Если человек — гений, как Виктор, он ставит перед собой интеллектуальные цели, которые всегда ведут его к новым приключениям. Разум постоянно находится в высоком тонусе, решая возникающие и усложняющиеся проблемы.
С другой стороны, повторение физических удовольствий приводит к тому, что прежние с течением времени перестают быть таковыми. Наползает скука. И на втором столетии жизни человека начинает тянуть на что-то экзотическое, экстремальное.
Вот почему Виктору требуется приправлять секс насилием и жестоким унижением партнерши. Он давно уже избавился от чувства вины за боль, которую причинял другим. Жестокость — мощное возбуждающее средство; безграничная власть над другим человеком — источник наслаждения.
Кулинарное искусство мира столь обширно, что традиционный секс надоедает задолго до того, как любимые блюда становятся пресными. Только в последнее десятилетие периодически стало возникать желание отведать столь экзотические блюда, что наслаждаться ими приходилось в одиночестве.
В некоторых ресторанах Нового Орлеана, владельцы которых высоко ценят свой бизнес, официантам нравится получать высокие чаевые, а шеф-повара восхищаются истинными гурманами, Виктор время от времени устраивает особый обед. Его всегда обслуживают в отдельном зале, где особо утонченный человек получает возможность вкусить блюдо столь редкое, что невежественному большинству оно может показаться отвратительным. У него нет никакого желания объяснять свои вкусовые пристрастия неотесанному быдлу (а обычно приходится иметь дело с неотесанным быдлом) за соседними столиками.
В китайском ресторане «Куань Инь», названном в честь Королевы небес, было два отдельных кабинета. Один, на восемь человек, Виктор зарезервировал для себя.
Он часто обедал в одиночестве. За двести лет жизни — и в этом с ним никто сравниться не мог — он пришел к выводу, что лучшей компании, чем ты сам, человеку практически не найти.
Чтобы раздразнить аппетит и насладиться предвкушением экзотического главного блюда, он начинает с простого: яичного супа.
Но не успела тарелка опустеть и наполовину, как зазвонил мобильник. Виктор удивился, услышав голос ренегата.
— Убийство более не пугает меня, Отец.
Виктор ответил с ноткой властности, которая всегда гарантировала послушание: «Об этом ты должен поговорить со мной лично».
— Теперь убийство не тревожит меня так сильно, как на момент моего прошлого звонка.
— Где ты взял этот номер?
С контактного номера в «Руках милосердия», который давался каждому из членов Новой расы, звонок не переводился автоматически на мобильник Виктора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: