Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том краткое содержание
Содержание:
Барраяр (цикл)
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как вчера прошел прием в Цетагандийском консульстве, лейтенант? — спросил он, когда Фориннис одарила его чашкой кофе, соблюдая священный утренний ритуал. — Удалось узнать что-нибудь интересное?
— Ну… очень странно. — Фориннис недовольно сморщила носик. — Еда какая-то мудреная. Потом стали разносить эти штуки, чтобы нюхать, но я только сделала вид, что вдыхаю. — Джоул счел, что такая сверхосторожность похожа на паранойю. — А мой так называемый воздыхатель куда-то исчез. Мне пришлось высидеть полтора часа их поэтических декламаций. И когда лорд гем Сорен наконец вернулся, то уже пропустил свою очередь выступать и надулся. Не сказала бы, что он оказался приятным собеседником.
Джоул подавил улыбку.
— А-а. Боюсь, он тут не так уж и виноват. Лон гем Невитт с одноклассниками был задержан охраной Каринбурга после… э-э… случая самовозгорания, так сказать. Это произошло вчера вечером, за городом. Детишек доставили в участок и не могли отпустить, пока не проведут соответствующую беседу со всеми родителями. Гем Сорену босс велел отправиться туда и забрать парня. Кстати, похоже, гем Сорен не так чтобы слишком обрадовался такой оказии.
— А-а. — Фориннис заморгала, переваривая услышанное, но не стала задавать вполне естественный вопрос, откуда ему всё это известно. Или его просто-напросто считали всеведущим? Впрочем, как бы то ни было, она уже не так злилась на гема. — Да и вообще… он в основном намеревался рассказать мне всё о своем фамильном древе, что он и сделал. Знаете, что у него предок уроженец Барраяра? То есть уроженка.
Джоул поднял брови. В досье СБ на этого парня такой пикантной подробности не было, хотя там фигурировала парочка предков с необычными для цетагандийцев именами, происходивших с планеты одной из меньших сатрапий, расположенных по другую сторону от Барраяра относительно центра империи на Эта Кита.
— Нет, не знал. Расскажите.
— Кажется, его прапрабабушка по отцовской линии во времена Оккупации была барраярской коллаборационисткой и удрала вместе с семьей, когда цетагандийцев вышвырнули вон. Я не совсем поняла, была ли она форессой или простолюдинкой, служанкой или содержанкой, или еще кем, но он называл ее третьей женой. Похоже, кто-то вроде наложницы.
— Хм-м, во всяком случае, больше чем служанка. Это статус с официальным положением и правами, но ее дети, безусловно, более низкого ранга, чем старшие. — Джоул отпил кофе, обдумывая следующий наводящий вопрос. — Ну, а вас он о чем расспрашивал?
— Он хотел узнать, ездила ли я верхом там, на Барраяре. Вроде бы он считает, что все форы это делают. Я имею в виду, все время только это и делают. Ездят верхом и в экипажах.
— О! А вы ездите? Ну, как спорт, конечно.
Много лет назад Эйрел учил его держаться в седле, когда они уезжали на выходные в Форкосиган-Сюрло, хотя оба они больше любили ходить под парусом. Эйрел извинялся, что он не такой блестящий наездник, как его покойный отец, генерал граф Петер Форкосиган. И в его словах звучало сожаление — ну или близко к тому, — что в силу обстоятельств Джоул был лишен общества столь несравненного наставника. Саймон Иллиан тогда пробормотал: «Считай, тебе крупно повезло».
— Вообще-то нет, ну разве что пару раз, когда гостила у кузенов. Моя семья живет в Вест-Хиггат. — Столица Округа Фориннисов, мысленно отметил Джоул, крупный политический и торговый центр, как и почти все такие города. — Отец работает в Окружном Бюро дорог и мостов. В основном на системах управления аэротрафиком. На военной службе он был диспетчером трафика «орбита — планета», потому и получил эту должность. Микос как-то… ну… разочаровался, что ли — когда я ему это рассказала.
— Что? Да наш гем-лорд, никак, романтик! Почитатель седой старины, так сказать.
— Что ж, это еще одно объяснение. — Она пожала плечами.
— А какое первое?
— Он олух, — предположила она.
— Э-э… хм, — пробормотал Джоул, не определившийся пока на сей счет. — Интересно, а эта его предполагаемая связь с Барраяром? Может, его потому и назначили на эту должность? Или, если причина назначения не в этом, — он изучает свои корни, используя подвернувшуюся возможность?
— Я… мы не зашли так далеко.
— Я бы еще поинтересовался, не потому ли гем его возраста и ранга на гражданской службе? Может, именно барраярское пятнышко в его генах и не позволяет присоединиться к армейскому братству?
— И это мы тоже не обсуждали. Я вот думаю… может, мне не стоило так его отфутболивать? — Она нахмурилась. Видно было, что мелькнула вдруг тень сомнения, а правильно ли она себя вела. — Может, мне его тоже пригласить куда-нибудь? Сделать что-то? Дать ему еще один шанс?
Джоул пожал плечами:
— Может быть, что-то безобидное на свежем воздухе? Это даст ему возможность загладить свои промахи, но при этом не подразумевается никаких авансов с вашей стороны?
Так, ну ночную охоту за шариками-вампирами желательно из списка исключить. Хотя это и дает возможность продемонстрировать барраярские культурные традиции — страсть к фейерверкам. Вот только еще одного лесного пожара тут и не хватало. Джоул прикусил язык, чтобы не проболтаться про ноу-хау Корделии с лазерными указками. Хотя он сам немало бы отдал, чтобы посмотреть, как вице-королева применяет эту технику.
Фориннис нахмурилась.
— Я обдумаю это, сэр.
Чашка с кофе опустела, настало время вернуться к повестке дня и отправляться на очередное совещание по закупке материалов.
Джоул выглянул в окно. База жила обычной утренней жизнью. Странно все-таки, что его юношеские мечты о военной славе свелись вот к этому. Хотя, с другой стороны, его труды, может, еще и сослужат службу — какому-нибудь парню, когда придется туго. Вот ему-то и достанется вся слава и не придется лихорадочно соображать: «Куда здесь, ко всем чертям, посадить эту штуку?» Невидимые победы, так сказать.
«Вот Эйрел, — подумал он, — это бы понял».
Уже ближе к вечеру на его офисный комм-пульт позвонила Корделия. Оливер нажал клавишу, сигнализировавшую лейтенанту Фориннис в приемной, что его не следует беспокоить. Откинувшись в кресле, он посмотрел на лицо Корделии над видеопластиной. Взгляд приветливый, но губы сжаты.
— Как дела, ваша светлость?
— Не так чтобы очень, судя по предварительному докладу моих сотрудников про этих ваших приятелей из «Плас-Дэн»…
— О? Мне из этого что-нибудь пригодится?
— Вряд ли. Пока что они смогли отследить, так сказать, предысторию этой вашей смеси. Заказ отменили уже на этапе производства в прошлом году. Заказчик переключился на более дешевый продукт. У «Плас-Дэн» не вышло заставить забрать заказ, хотя они и пытались. Поэтому вся эта продукция осела у них, загромоздив половину склада. И какой-то умник догадался сбагрить ее вам — прекрасное решение проблемы. Они полагают, что ничего такого не сделали. Или, во всяком случае, — ничего, что можно им предъявить. Увы, это так, мы проверили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: