Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том краткое содержание
Содержание:
Барраяр (цикл)
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Генерал Даймент, наверное. Глава Департамента по делам Комарры до Аллегре, помнишь его? Умер всего два года спустя после выхода в отставку, бедняга. Майлз, я действительно не могу … конечно, я вспомнил бы все, что было раньше, будь эта штука на месте! — Он в отчаянии стиснул собственную голову. Леди Элис снова завладела его рукой и успокаивающе ее погладила.
— А нет каких-то мыслей у твоего друга, капитана Галени? — продолжил Иллиан уже спокойнее. — Он может владеть каким-нибудь тайным следом. В конце концов, это же был заговор его отца.
Майлз невесело улыбнулся.
Глаза Иллиана сузились. — Ты понимаешь, что он непременно обнаружится в малом списке, как только тот будет составлен.
— Да.
— Ты сказал Гарошу?
— Нет.
— А почему нет?
— Это было бы излишним. Дува проверят вместе с остальными. И… я и так устроил ему за последнее время достаточно неприятностей.
— Что… выносите приговор до получения фактов, а, милорд Аудитор?
— Ты сам прекрасно знаешь Галени.
— Не так хорошо, как ты.
— Вот именно. И в данном случае я вовсе не оцениваю факты. Я сужу о характере человека. О мотивах, если хочешь.
— Хм, — отозвался Иллиан. — Просто приглядывай за собственными мотивами, сынок.
— Да-да, я знаю. Я должен не только быть непредвзятым, но и казаться таковым. Ты сам меня этому научил, — добавил он с некоторым раздражением. — Способом, который я вряд ли забуду.
— Я? Когда?
— Не важно. — Майлз стиснул пальцами переносицу. Он был не просто обессилен, от усталости у него разболелась голова. Пора поспать, иначе он не сумеет правильно сделать следующий ход.
— Ладно, — вздохнул он. — Последнее. Ты не помнишь, тебе когда-нибудь за последние четыре месяца никто не давал проглотить маленькую коричневую капсулу?
— Нет.
— Не хватает двух. Он мог принять одну сам, одновременно с тобой. — «Кто бы ни был этот он ».
— Нет. — Иллиан говорил уверенней, чем обычно. — За последние тридцать лет я не принял ни одного лекарства, кроме тех, что мне давал мой личный врач собственноручно.
Майлз вспомнил про теорию Гароша: «не один человек, а несколько». — Это мог быть даже твой личный врач. Именно эту маленькую коричневую капсулу я и пытаюсь отследить.
Иллиан покачал головой.
Майлз заставил себя подняться на ноги, вежливо распрощался и, пошатываясь, двинулся в кровать.
Майлз проснулся в середине дня и провел тщетные полчаса в попытках заново уснуть, в то время как его разум терзали новые проблемы. Наконец он сдался, встал и связался по комму с Гарошем. Системные аналитики еще не передали свой доклад. Звонок в лабораторию клиники СБ обогатил Майлза в основном ворчанием оторванного от работы Уэдделла, но также его обещанием выдать в скором времени больше информации. В скором времени, но не уже .
От беспокойного рысканья по комнате Майлза, в свою очередь, оторвал звонок совершенно вымотанного Айвена, доложившего, что исходный биоконтейнер должным образом исследован и возвращен из отдела судмедэкспертизы, так что, бога ради, не может ли он, Айвен, отдать эту чертову штуку кому-нибудь другому, завершить дежурство и пойти спать? Майлз виновато вздрогнул, порадовался, что по комму Айвен не в состоянии определить, что его собеседник спал, и велел ему передать контейнер на попечение хранилища, а самому весь остаток дня — отдыхать.
Только он сделал шаг в ванную, как снова звякнул комм. На сей раз это был доктор Ченко из клиники ветеранов Императорского военного госпиталя.
— Лорд Форкосиган, — Ченко коротко склонил голову в приветствии. — Приношу свои извинения за то, что это заняло столько времени. Трудные задачи в области микроинженерии в исполнении всегда оказываются чуть более сложными, чем в проекте. Но мы все же разработали устройство, достаточно маленькое, чтобы установить его вам под череп. Мы с уверенностью рассчитываем, что оно будет произвольно вызывать ваши припадки, и мы наконец готовы апробировать его на вас. Если оно сработает должным образом, мы сможем продвигаться дальше — окончательно его откалибровать и запланировать операцию по его имплантации.
— О! — сказал Майлз. — Отличная работа. — «И неподходящее время».
— Когда вы сможете прийти? Завтра?
Гарош с результатами работы аналитиков может позвонить в любое время, и Майлз подозревает, что, когда это случится, события начнут развиваться очень быстро. И… где-то в Форбарр-Султане находится очень хитрый и обученный в СБ человек, избравший Майлза своей особой мишенью. Используются ли в этой экспериментальной штуковине Ченко протеиновые цепочки, и что же случилось с недостающей капсулой? Мысль о том, что малознакомые люди будут вживлять ему в мозг непонятное устройство, бросила его в холодный озноб. — Я… Вероятно, не завтра. Я еще перезвоню вам и сообщу о времени, доктор.
Ченко выглядел разочарованным. — У вас случались еще приступы после того, который мы вызвали в лаборатории?
— Пока нет.
— Хм. Что ж, советую вам не выжидать слишком долго, милорд.
— Понимаю. Приложу все усилия.
— И избегайте стрессов, — добавил Ченко напоследок, когда Майлз потянулся разорвать связь.
— Спасибо, доктор, — проворчал Майлз пустой видео-пластине.
Уже на полпути в душ он внезапно вспомнил, что как раз сегодня вечером Лаиса устраивает прием. Его присутствие было предписано чуть ли не императорским приказом. А служебный долг, похоже, позволит. На худой конец, будет неплохо заранее воспользоваться случаем и сделать Грегору промежуточный доклад. Все, что ему нужно, — подобрать партнершу на танцы.
Тщательно одевшись, он позвонил Делии Куделке.
— Привет, — приветствовал он Ее Блондинистость. Говоря по комму, он, по крайней мере, не потянет себе шею, глядя вверх. — Что делаешь сегодня вечером?
— Я… вообще-то занята, — вежливо ответила Делия. — А почему ты спрашиваешь?
— А-а. — Проклятие. Сам виноват, ждал до последней минуты, вот самонадеянность-то…
— Или… это как-то связано с твоими делами Имперского Аудитора? — обеспокоено уточнила она.
Мысленное видение прекрасной возможности злоупотребить властью так и заметалось у него в мозгу. Он с сожалением отодвинул его в сторону — Нет. Только с делами Майлза.
— Извини. — Прозвучало это искренне.
— Гм… а Марсия дома?
— Боюсь, сегодня вечером она тоже занята.
— А Оливия?
— И она.
— Эх… Ладно, все равно спасибо.
— Да за что? — И Делия отключила комм.
Глава 24
Из-за того, что Майлз делал Грегору устный доклад, оба опоздали на прием; Грегор задавал десятки вопросов, на большинство из которых Майлз пока ответить не мог. Они немного постояли в полутемном холле, выходящем в один из малых дворцовых залов для приема; Майлз расстроенно жевал губу. Зал был уже ярко освещен и полон народу. В следующей комнате анфилады, видной сквозь полукруглый дверной проем меж распахнутых дверей, настраивал свои инструменты небольшой оркестр.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: