Борис Батыршин - Чужая сила [СИ litres]

Тут можно читать онлайн Борис Батыршин - Чужая сила [СИ litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент Горизонт, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Борис Батыршин - Чужая сила [СИ litres] краткое содержание

Чужая сила [СИ litres] - описание и краткое содержание, автор Борис Батыршин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чужой Мир. Совсем чужой… и вместе с тем такой знакомый. Мир Летучих и Плавающих островов, мир паровых дирижаблей и остроухих нелюдей. В нем властвуют железо, пар и уголь, любопытство, страсть и… Третья, Чужая Сила.
Она увлекает вверх воздушные корабли, выплёскивается огненным студнем из подвесных коконов ударных орнитоптеров, заставляет двигаться конечности штурмовых арахнидов и боевых экзоскелетов, просачивается в мозги операторов тактических планшетов и систем управления…
Это – магия.
Гардемарин Имперского воздухоплавательного корпуса, наследница аристократической династии, немногословный, слегка ироничный магистр, знаток Третьей Силы – героям этого повествования предстоит пройти множество испытаний, близко познакомиться с жестокой расой инри и иными аборигенами этого мира, далеко не всегда дружелюбными по отношению к людям. А так же – встретиться с гостями из другого мира, откуда когда-то пришли их собственные предки…
Готовы ли они к этому?

Чужая сила [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чужая сила [СИ litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Борис Батыршин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Огонь-девка! – восхищённо выдохнул механик. – Ставлю бутылку рома против окурка, что будет наверху.

– Поберегу окурок. – буркнул фон Зеггерс. – И так курить скоро нечего будет. Ты вот на что обрати внимание: видишь, сколько на этих гроздях всякой живности? Крабы, моллюски улитки какие-то…

– И что? – Фельтке с подозрением посмотрел на командира.

– Так, ничего. Ты устриц любишь? Или, скажем, креветок.

– Терпеть не могу.

– Придётся привыкать. На островке скоро жрать будет нечего. Хочешь-не хочешь, а придётся последовать примеру земляков нашей японочки и добывать пищу здесь, внизу. Так что, вернёмся – подумай, как наладить что-нибудь вроде подвесного мостика или лестницы. Не спускать же каждый раз гондолу!

Старший механик проводил взглядом крупного рачка, карабкающегося по зелёно-лиловому стеблю водоросли, и с отвращением сплюнул.

– А это ещё что за?…

Фон Зеггерс поднял к глазам бинокль, завертел колёсико наводки на резкость – и непечатно выругался. Фельтке в свою очередь вскинул бинокль и посмотрел туда же – вниз, вперёд и влево по «курсу» летучего островка. И тоже выдал длинную, насквозь неприличную тираду в стиле гамбургских докеров.

Командир уже крутил ручку телефона.

– Курт, слышишь меня? Опускай ещё футов на триста и будь готов быстро дать реверс. Тут творится что-то непонятное, надо разглядеть получше.

– Мне её подстрелить? – прошептал лейтенант. Он вёл стволом «Веблея» за карабкающейся вверх фигуркой.

– Даже думать не смей!

Инри резко толкнула его в плечо, англичанин потерял равновесие и едва не выронил револьвер. Не в первый, впрочем, раз – на этот случай в кольцо рукоятки был пропущен шнур, накинутый на шею.

– Не смей! – повторила Л'Тисс, и лицо её приобрело привычное хищное выражение. – Она моя! Жаль, К'йорр погиб, ничтожный выскочка. Как бы я хотела, чтобы он понаблюдал, что я однажды сделаю с его любимой игрушкой…»

«…выходит, они знакомы? И что это за К'йорр такой? «Всё чудесатее и чудесатее», как говорилось в одной детской сказке, которую читали маленькому Уилбуру на ночь. В любом случае, маленькой японке не позавидуешь…»

– А эти двое?

Он поймал в прицел наблюдательную гондолу. Дистанция – футов пятьдесят, не промахнёшься.

– Пока рано. – голос инри неожиданно смягчился. – Они не знают, что мы здесь – вот и хорошо, вот и пусть не знают.

– Про тебя – знают. – заметил лейтенант.

– Кто я для них? А ты разбираешься в вашем оружии, можешь похитить этот. метатель?

– Пулемёт. Но ты ведь даже пробовать запретила.

И правильно с делала. Прошло всего несколько дней, пусть успокоятся. И вот тогда.

– Как скажете, госпожа.

Инри удовлетворённо улыбнулась. Лейтенант давно понял, что жестокая, порой похожая на гостью из преисподней, девица падка на лесть ничуть не меньше своих земных сестёр. Особенно – если он хорошенько постарается и ублажит её ночью. Вот он и старался вовсю – чему способствовали трактаты по индийскому искусству любви Ричарда Бёртона, проглоченные юным Уилбуром ещё в частной школе Харлоу. Как он, помнится, дрожал, что его застигнут за таким предосудительным занятием.

Гондола – рыбка на изогнутом под напором ветра тросе с двумя головами, торчащими из люка – дёрнулась и пошла вниз.

– Опускают. – прокомментировал лейтенант. Интересно, что им понадобилось. ох!

Он едва не взвыл от боли – тонкие, твёрдые, как дерево (он постоянно ходил с синяками на плечах и бёдрах) пальцы впились ему в локоть.

– Смотри. там, внизу!

Палец Л'Тисс указывал вниз и вперёд – чуть правее направления, в котором неспешно плыл Летучий остров. Уилбур пригляделся – и чуть не выронил «Веблей».

Он не мог точно оценить дистанцию, поскольку не знал истинных размеров того, что ползло на две тысячи футов ниже. Но, в любом случае, оно было огромно, куда там кайзеровским цеппелинам! Овальный, похожий на невероятных размеров жука-плавунца. Гладкая, выпуклая, без надстроек, выступов, мотогондол, орудийных башенок и прочих излишеств, спина. Вместо лапок трепещут по обе стороны тулова широченные полупрозрачные то ли плавники-крылья, то ли паруса – с ясно различимыми даже на таком расстоянии тёмными прожилками. Гигантский крылатый жук, беззвучно плывущий между небом и поверхностью океана.

– Къяррэ. – прошептала Л'Тисс, и пилот невольно вздрогнул – такая обречённость прозвучала в этом непонятном слове. – Къяррэ. но откуда они здесь?…

Лейтенант скосил глаза. Инри словно съёжилась: острые уши чуть заметно дрожали, бледная кожа, на которой он даже в моменты животной страсти не замечал и следа испарины, покрылись жемчужными капельками пота.

– Они же никогда не пересекали экватор! – теперь в голосе инри слышалось настоящее отчаяние. – за тысячи оборотов небесных светил – никогда, ни единого раза! Что случилось? Как же мы. как же мы все теперь? Если они нас заметят.

«…она что, боится?

Она? Боится?…»

Лейтенант Уилбур Инглишби судорожно, до боли в костяшках пальцев, стиснул рукоять «Веблея».

«…что это за къяррэ на его многострадальную голову?…»

Глава VIII

Туманная гавань. Латинский квартал

Университетский городок встретил Алекса настороженно. Никакого жизнерадостного гама, никаких стаек студентов в мантиях и с книгами под мышками, никаких скучающих шуцманов-постовых из местного полицейского управления. Повсюду парные или тройные патрули. В патрульных угадываются те же студенты – лица их злы, веселы и исполнены сосредоточенности и готовности. К чему? За ответом далеко ходить не пришлось – на острых пиках ограды ближайшего палисадника Алекс разглядел каску шуцмана и криво намалёванный плакат: «Долой полицию»!

То и дело проходили вооружённые отряды. В руках – охотничьи ружья, полицейские карабины, армейские винтовки. Шестеро студентов весело проволокли полевую митральезу на высоких тонких колёсиках, а в грузе пропыхтевшего мимо грузовичка-дампфвагена мичман без труда опознал стандартные ящики четырёхдюймовых гранат для полевых орудий. Тот тут, то там собирались кучки студентов и слушали надрывающих глотки ораторов – их голоса время от времени прерывались то аплодисментами, то возмущённым свистом и улюлюканьем. Над головами мелькали обнажённые сабли и насаженные на штыки квадратные университетские шапочки.

«…да, похоже, профессор был прав, торопя его: здесь вот-вот это полыхнёт, и тогда будет не до приборов…»

Ощущая спиной множество взглядов – настороженных, подозрительных, откровенно недоброжелательных – мичман вместе с водителем и двумя грузчиками перекидал ящики в кузов дампфвагена. Их оказалось неожиданно много, так, что Алекс изрядно вспотел в своём суконном кителе. Больше всего он боялся проверки патрульных. И она не замедлила воспоследовать – решительный молодой человек с армейским револьвером за поясом и глубоким следом от контактного слизня на лбу (будущий магистр, как же без этого!), подошедший в сопровождении двух таких же, но вооружённых кавалерийскими карабинами. Внутренне обмирая, Алекс вручил старшему патруля бумагу. К его удивлению, студент дважды её просмотрел, сверился с надписями на ящиках, и отстал. Похоже, дела экспедиции профессора Смольского тут никого не интересовали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Батыршин читать все книги автора по порядку

Борис Батыршин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужая сила [СИ litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Чужая сила [СИ litres], автор: Борис Батыршин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x