Борис Батыршин - Чужая сила [СИ litres]
- Название:Чужая сила [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Горизонт
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Батыршин - Чужая сила [СИ litres] краткое содержание
Она увлекает вверх воздушные корабли, выплёскивается огненным студнем из подвесных коконов ударных орнитоптеров, заставляет двигаться конечности штурмовых арахнидов и боевых экзоскелетов, просачивается в мозги операторов тактических планшетов и систем управления…
Это – магия.
Гардемарин Имперского воздухоплавательного корпуса, наследница аристократической династии, немногословный, слегка ироничный магистр, знаток Третьей Силы – героям этого повествования предстоит пройти множество испытаний, близко познакомиться с жестокой расой инри и иными аборигенами этого мира, далеко не всегда дружелюбными по отношению к людям. А так же – встретиться с гостями из другого мира, откуда когда-то пришли их собственные предки…
Готовы ли они к этому?
Чужая сила [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Профессор доверительно понизил голос.
– Вам, как новому начальнику нашей воинской команды и моему порученцу, следует знать об истинных целях нашего путешествия. Видите ли, друг мой.
– Прошу прощения, профессор.
Взгляд Алекса упал на Фламберга. Тот не принимал участия в погрузке – он стоял возле дампфвагена, независимо сложив руки на груди. Саквояж был тут же, на капоте грузовоза.
– Вы ведь знакомы с магистром? Он помог нам выбраться из университетского городка, и я имел неосторожность пообещать походатайствовать перед вами…
Профессор не дослушал.
– Это насчёт места на борту? Да-да, помню, была об этом речь. ну что ж, если пообещали – ничего не поделаешь, придётся взять. Специалист он, насколько мне известно, отличный, а знатоки ТриЭс нам в этой экспедиции ох, как понадобятся.
– Па-аберегись! – раздалось сверху. Алекс задрал голову. Из люка в корпусе «Кримхильды» спускалась площадка пассажирского подъёмника. Глаз зацепился за витые бронзовые столбики ограждения и бархатные канаты – как же, не рядовая патрульная лайба, а личная яхта кронпринца.
Платформа мягко улеглась на траву. Обер-маат при палаше, в безукоризненно отутюженной голландке отстегнул цепочку ограждения и вытянулся по стойке «смирно».
– Ну вот, друзья, пора и нам. – профессор сделал приглашающий жест. – И вы, магистр, поднимайтесь.
Фламберг благодарно кивнул сначала Алексу, потом профессору, подхватил свой драгоценный саквояж и заторопился к платформе.
– Что до нашего, голубчик, разговора. – профессор обернулся к мичману. Пожалуй, лучше будет продолжить у меня в каюте. Тема уж больно секретная, не стоит о ней на людях.
Алекс кивнул, махнул рукой Ремеру – «проследи за погрузкой!», – пропустил вперёд сначала Фламберга, потом стюарда с тележкой, и вслед на ними взошёл на выложенную белыми тиковыми досками площадку. Обер-маат накинул цепочку и дёрнул уходящий наверх сигнальный шнур.
– Вира помалу!
Платформа дрогнула, оторвалась от грунта и поплыла, покачиваясь под скрип тросов, вверх, к распахнутому люку.
Служба продолжалась.
Часть третья
ЛЕТУЧИЙ ОСТРОВ
Глава I
Теллус, над Восточным океаном. Летучий остров
Фон Зеггерс опустил секстан. Проку от прибора не было никакого – как, впрочем, и от прочего навигационного оборудования, уцелевшего после падения L-32. Только магнитный компас выдавал более-менее уверенно одно и то же направления, которое условились считать севером. Что касается всего остального – какой от него прок без карт и астрономических таблиц, указывающих высоты светил над горизонтом?
И, тем не менее, капитан раз за разом аккуратно извлекал прибор из футляра и ровно в полдень (по бортовому хронометру, настроенному ещё на базе в Нордхольце) брал высоту здешнего солнца. Зачем? А просто так. Чтобы иметь хоть какую-то опору в незнакомом, насквозь чужом мире. И потом – надо же вносить что-то в бортовой журнал?
«…12.00 по Гринвичу. Облака перистые, редкие. Высота, согласно показаниям альтиметра – 11 250 футов. Расход топлива и масла отсутствует Согласно произведённым навигационным измерениям, широта соответствует… Предположительно, местоположение – в нескольких сотнях севернее Северного Тропика…»
В том, что касалось местоположения, фон Зеггерсу приходилось полагаться на слова Огнищеффа – а тот уверяет, что Летучий остров, скорее всего, уже недалеко от местного «Тропика Рака», за которым начинаются околоэкваториальные области. Примерно о том же твердит и малютка Чо, указывая на незнакомые созвездия и пересыпая свою речь маловразумительными японскими названиями: «Бо-сюку», «Хокухо-ситисюку», «Гю-сюку»…
– Ну как, герр, капитан, далеко ещё до британского побережья?
Фельтке. И снова со своими навязшими в зубах шуточками. Право слово, лучше бы они сейчас подлетали к Гарвичу, навстречу зениткам, прожекторам и ночным истребителям Королевских Воздушных Сил.
– Постучаться – рука отвалится? – недовольно буркнул фон Зеггерс. С тех пор, как он отгородил носовую часть гондолы куском ткани от обшивки на лёгкой алюминиевой раме и назвал полученное пространство своим кабинетом, прочие члены экипажа не злоупотребляли внезапными визитами. Признавали, хотя и не без некоторой иронии, за командиром право на уединение
– Может, мне ещё и у секретарши записаться? – съязвил старший механик. – Так вы только скажите, герр главный начальник, я готов. Орднунг!
– Ну, ладно, Ганс, говори, с чем пожаловал?
Это был сигнал – можно переходить на неформальное общение. В конце концов, фон Зеггерс и Фнльтке дружили с тех самых пор, когда Фердинанд фон Цеппелин основал свою «Luftschiffbau-Zeppelin, GmbH». Сам Ганс к тому моменту уже долго работал с неутомимым графом, и даже участвовал в испытании его первенца LZ1 в 1900-м году на Боденском озере.
– Сегодня работали семь часов. – начал доклад старший механик. – Вышли практически все, кроме вахтенных, да обер-маат Штойфель вывихнул вчера руку, я его отправил на камбуз. Обшивки снято…
И стал называть цифры.
Фон Зеггерс заносил их в журнал и механически кивал. Снимать обшивку цеппелина и демонтировать огромные газовые мешки, висящие внутри корпуса, было решено после того, как они стали свидетелями воздушной баталии. И, хотя и Огнищефф, и маленькая японочка Чо в один голос заверяли, что Летучие острова движутся футов на тысячу выше средней высоты полёта местных воздушных кораблей, капитан рисковать не хотел. Средняя – на то она и средняя; а вдруг кто-нибудь заберётся повыше? И тогда обгрызенная сигара цеппелина не сможет не привлечь их внимания. К тому же, ветра: здесь, на высоте, они довольно сильные, и потихоньку, день за днём, раздирают тонкую ткань обшивки и ещё более деликатный бодрюш газовых мешков на клочки.
Задача была поставлена ясная: сначала снять обшивку и газовые мешки, потом взяться за тросовые растяжки и под конец – расклепать хотя бы верхнюю часть каркаса. Хотя Чо уверяла, что в этом как раз особой надобности нет: она предложила пустить по ферменным конструкциям быстрорастущую разновидность местного плюща, уверяя, что вскорости он покроет металл целиком. Фельтке распорядился попробовать – и убедился, что девчонка ничуть не преувеличивает. Освобождённая от обшивки и газовых мешков часть конструкции на глазах превращалась в подобие гигантской садовой беседки, обильно перевитой диким виноградом.
Работы было, конечно, было невпроворот, и под вечер все члены команды, включая его самого, едва ноги таскали. Обшивку срезали с креплений гигантскими полотнищами, сворачивали в длиннющие рулоны и складировали внутри корпуса. Подобным же образом поступали и с газовыми мешками, только Фельтке категорически запретил их резать – приходилось снимать и укладывать их целиком. Впрочем, бодрюш, особый материал из проклеенных коровьих кишок, не был особо тяжёлым, и работа спорилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: