Александр Гулевич - Хортарианский ястреб

Тут можно читать онлайн Александр Гулевич - Хортарианский ястреб - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Александр Гулевич - Хортарианский ястреб

Александр Гулевич - Хортарианский ястреб краткое содержание

Хортарианский ястреб - описание и краткое содержание, автор Александр Гулевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Побег в неведомый мир от бывшей жены, и там, столкнувшись с самозваной женой, тоже сбежать от неё по туристической путёвке в эпоху раннего Средневековья на планете Хорта… Вот только откуда было ему знать, что самозваная жёнушка бросится за ним в опасную авантюру, где туристы далеко не всегда выживали, а тут ещё и настоящая бывшая супруга следом по его душу объявилась. А ко всем прочим сложностям, навалившимся на него, выясняется, что и он, и самозванка стали самыми популярными героями реалити-шоу, и это стало для них билетом в один конец без возможности вернуться…

Хортарианский ястреб - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хортарианский ястреб - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Гулевич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Атаман, наши хоромы рыцари окружают, вот только не пойму, чей на них герб изображён, да и знамя мне совсем незнакомо, но это точно гвардейцы, а не наёмники, зуб даю, – послышался задорный вопль новоиспечённого сотника.

«Да уж, значит, моя самозваная жёнушка, чтоб ей провалиться, отправила по мою душу своих гвардейцев», – подумалось мне.

– Ясно. Сейчас мы ручные бомбы разнесём и передадим заряженные мушкеты, – отозвался я и, подхватив большую холщовую суму, доверху наполненную гранатами, рысью побежал их разносить бойцам, замершим на боевых позициях.

Быстро управившись, я вновь схватился за мушкеты и стал их заряжать, стараясь не рассыпать дефицитный порох.

– Атаман, там какой-то хмырь с белым флагом к нам идёт. Весь расфуфыренный, как натуральный индюк, с плюмажем разноцветным и в кирасе, покрытой сусальным золотом.

– Сейчас взгляну, Зван, – откликнулся я, схватил заряженный мушкет, осторожно подошёл к окну и взглянул.

– Гм… действительно на индюка смахивает, а не на бывалого воина, – негромко высказал я своё мнение, чем вызвал нестройные смешки среди приготовившихся к сражению бойцов.

Неизвестный же мне аристократ, а это был именно он, так как такие шикарные доспехи мог позволить себе далеко не каждый, остановился в двух десятках шагов от дома, набрал в лёгкие побольше воздуха и хорошо поставленным голосом громко заговорил:

– Я барон Итен да Войра, командующий личной гвардией её светлости графини Фарно, вызываю атамана Кудряша на переговоры.

– Ой, атаман, не верю я этому расфранчённому хлыщу, – сварливо проронил один из бойцов, находившийся рядом со мной по правую руку, – от этих аристократов одни только неприятности, небось, и этот какую-нибудь хитрую подлянку удумал.

– Задумал или нет, но идти всё равно надо, хотя бы для того, чтобы выиграть какое-то время для более лучшего обустройства нашей обороны.

– Ну, как знаешь, атаман, – проворчал боец, в душе признавая мою правоту.

Тяжко вздохнув, я поставил в угол мушкет и, сняв шашку, лихо выпрыгнул в окно. Неспешно подошёл к барону, поправляя на голове кубанку.

– Хорошая погодка, господин барон, не правда ли?

Удивлённо стрельнув глазами, да Войра оглядел меня с головы до ног и на всякий случай уточнил:

– Вы и есть тот самый атаман Кудряш?

– Собственной персоной, барон.

– Хм… описание вашей неординарной внешности полностью соответствует оригиналу… – нахмурив брови, обронил он и, помолчав, заговорил вновь: – Господин атаман, сдавайтесь, я гарантирую вам жизнь и сохранение личного оружия.

– Нет.

Глубоко вздохнув и покачав головой, барон внимательно посмотрел на меня и произнёс:

– Господин атаман, у меня приказ: я должен вас в целости и сохранности доставить во владение графини Фарно, являющейся вашей законной супругой, и приказ этот я выполню, чего бы мне это ни стоило.

«Ну да, ну да… доставить, чтобы потом в какой-нибудь уединённой камере или каземате удавить», – с грустной иронией подумал я.

– Господин барон, будьте столь любезны, передайте моей дражайшей супруге, ныне именующей себя графиней Фарно, что я ни за что живым не дамся, да и вообще я хотел бы с ней развестись и тем самым освободить нас обоих от столь ненавистных оков брака. Я готов в любое время выслушать её поверенных адвокатов, но имейте в виду, если она добровольно не даст мне развода, быть войне.

– Простите, вы это серьёзно говорите? – округлив от изумления глаза, поинтересовался да Войра, непроизвольно схватившись за ремень бирюзовой накидки.

– Я сама серьёзность, господин барон.

– Стало быть, вы отказываетесь от королевского титула?

«Упс… О чём это он?» – не понял я, но, чтобы не дать повода в своих сомнениях, ответил на поставленный вопрос:

– Разумеется, отказываюсь, тут даже обсуждать нечего.

– Насчёт вашего развода я не имею никаких инструкций, а посему мне придётся в точности выполнить полученные инструкции от пока ещё графини Фарно, – в некоторых раздумьях произнёс барон, пристально всматриваясь на стоявшего против него человека.

– Попытайтесь, – делано равнодушно пожав плечами, отозвался я, – но предупреждаю сразу: стоить вам это будет очень и очень дорого.

– Я всё ж таки попытаюсь, господин атаман.

– Как вам будет угодно, сударь, – с ухмылкой ответил я и, неторопливо развернувшись, медленно пошёл к посечённому осколками и картечью зданию.

Войдя внутрь, я оглянулся: барон да Войра шёл к своим гвардейцам, которых было хорошо вооружённых порядка шести или даже семи сотен. Благо ещё у них с собой артиллерии не имелось, а то вообще был бы полный… атас. Соотношение сил, знаете ли, не в мою пользу, да и помощи со стороны Хортицы ожидать явно не приходилось. Там всё ещё продолжалась интенсивная перестрелка, прерываемая изредка глухими раскатами пушечных выстрелов. Ничего не скажешь, блестяще продуманная и реализованная спецоперация по поимке беглого муженька…

– Атаман, гвардейцы спешиваются и начинают сколачивать из толстых досок защитные щиты, – послышался взволнованный голос Звана.

Я взял протянутый бинокль и всмотрелся. Действительно, гвардейцы графини, притащив откуда-то доски, занялись изготовлением щитов для предстоящей атаки.

– Хреново, Зван, но нам отступать некуда, за нами Москва.

– Чего?! – в полном недоумении спросил тот меня с округлившимися глазами.

– Ай, не бери в голову, это я так… брежу, – махнул я рукой и задумчиво покрутил правый ус. – Нам отступать некуда и помощи ждать тоже, это бой насмерть, братан, либо мы их, либо они нас, вот и весь сказ.

– Хороший расклад, атаман, – выдохнул он, – достойный. Такой шанс показать себя во всей красе выпадает раз в жизни, и шансом этим я собираюсь воспользоваться в полной мере.

– Пожалуй, да, – согласился я, – такой шанс далеко не каждому выпадает, и грех им не воспользоваться.

– Вот и покажем им, атаман, где раки зимуют! – с чувством воскликнул Зван и уже более тихим тоном произнёс: – И не только раки…

– Раки там или не раки, но, если я тебя в чём-то обидел или ущемил, прости меня, братан, – сказал я, проверяя наличие патронов в ТТ и нагане.

– И ты меня прости, если что не так… – отозвался Зван и, резко приподнявшись, воскликнул: – Смотри, атаман, они на штурм собираются.

Латные кавалеристы действительно с минуты на минуту должны были пойти в атаку. Если бы это была квалифицированная профессиональная пехота, у нас не было бы ни единого шанса продержаться сколь-нибудь продолжительное время, а так… Шанс, пусть и небольшой, но есть, а значит, надо сделать всё, что в наших силах, и даже сверх того, чтобы победить.

– Значит так, Зван, как только они сделают пять шагов, пусть наши пушкари начинают стрелять, хотя, конечно, больше двух залпов сделать не успеют, но хоть местами щиты разобьют, что позволит немного проредить первую и вторую волну атакующих…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Гулевич читать все книги автора по порядку

Александр Гулевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хортарианский ястреб отзывы


Отзывы читателей о книге Хортарианский ястреб, автор: Александр Гулевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x