Альбер Торш - Противостояние
- Название:Противостояние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3150-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альбер Торш - Противостояние краткое содержание
Богатейший город Дарвэн, агрессивное королевство Вайхэн и лесной народ из расы альвов втянуты в борьбу за выживание. Да и цварги, обитатели Северных гор, разве смогут остаться в стороне? А внутри этого адского клубка землянин Артур — бывший пехотинец и полицейский. И хотя патронов у него стало больше, но враги плодятся один за другим. А из настоящих друзей только пара винтовок с пистолетами да морской коршун Гор. Ну да, на героя не действует магия и он может управлять птицами. Но достаточно ли этого? Ведь впереди не только интриги, осады и решающие сражения армий, с Земли за Артуром отправились два некроманта. Они хотят отправить его на тот свет и забрать украденный у них медальон.
Противостояние - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
За альвийкой шел Рон, взявшийся тянуть на себе большую часть груза. Его маскхалат был очень большим, из-за чего под тканью с легкостью поместилось довольно много вещей. Так что, взяв на себя работу грузчика, цварг улучшил мою мобильность.
Я же замыкал наш отряд со штурмовой винтовкой на груди. Оружие прикрывала перьевая накидка, нашитая на маскхалат. Теперь можно понять, откуда пошло такое странное название, как плащи невидимости.
А еще, несмотря на риск обнаружения, на шлеме остался тепловизор. Небольшие перьевые накладки прятали большую часть прибора, но с определенного ракурса его все равно можно заметить.
— Стойте!.. — раздался тихий голос Райлины, когда мы почти приблизились к середине реки.
Сразу стала понятна и причина нашей остановки. Впереди я четко видел широкий след от проходивших по реке кораблей. И хотя вода сверху замерзла, но, видимо, альвийка хотела в этом лишний раз убедиться.
Девушка присела на колени и положила ладони на лед. Некоторое время ничего не происходило, как будто она уснула. Хотя при виде такой позы я почему-то подумал про молитву богам альвов.
И тут вокруг ее пальчиков начали двигаться частички льда, которые словно прозрачные муравьи, собирались в кучки, а потом устремились вперед. И на замерзшей полынье стала образовываться ледяная дорожка.
Она быстро тянулась все дальше и дальше. Ведь ледорезы кораблей разрушали лед по бокам на несколько десятков метров. А потом Райлина закончила со своей магией и поднялась с колен.
— Дорожка не слишком широкая, зато выдержит сразу троих. Главное, переходите аккуратно и не поскользнитесь. Конечно, можно было и шире ее сделать, но опасалась, что нас почувствует марэборгский колдун.
— Отличная дорожка… — прошептал я.
И девушка ступила на построенный ею мостик, а мы двинулись следом. Быстро перебрались на более крепкий лед и продолжили путь к противоположному берегу. Я же постоянно осматривался с помощью тепловизора, но пока никого не видел.
Наконец нам удалось достичь противоположного берега. Он оказался скалистым, и забраться наверх здесь не стоило и пытаться. А все потому, что это подножие большой горы, которая находилась как раз напротив Марэборга.
Райлина повернулась ко мне и, подойдя ближе, прошептала:
— Теперь ты веди, Артур…
— Хорошо… — ответил я, и мы направились на восток, двигаясь все время вдоль берега.
Кстати, в том месте, где стояла вайхэнская крепость, река Проклятых становилась более узкой. Но это если брать ее обычную ширину в полтора-два километра. Ведь здесь она сужалась до нескольких сотен метров.
Вроде и стоило начать волноваться, но я не ожидал от вайхэнцев сюрпризов. Сильно сомневаюсь, что кто-то из гарнизона рискнет даже выйти за пределы крепости, не говоря уже о том, чтобы прогуляться к северному берегу и разведать обстановку.
Через полчаса мы дошли до места, где начнем подниматься на гору. С помощью воспоминаний Гора мне его удалось хорошо изучить. Так что завершился первый этап плана и начинался второй.
— Пришли? — спросил из-за моего плеча Рон.
— Да. Я пойду первым и буду готовить для вас путь. Вашей задачей будет подниматься от крюка к крюку по веревке.
— Проще простого, — сказал отец Вэллэри.
Я повернулся к альвийке.
— Райлина, если что-то не будет получаться, то лучше сразу сообщай. Поверь, так будет проще нам всем.
— Хорошо, Артур, — ответила девушка.
Через отверстия в маскхалате я соединил нас единой страховкой и для подъема альвийки прикрепил к ней отдельный тросик. Потом еще раз проверил пояса Райлины и Рона. И забрал у цварга основную веревку, скальный молоток и крюки.
Стоя перед отвесной скалой, вкинул в рот печенюшку с кровью Рамбалака. И подняв голову, начал настраиваться. Ведь моим рефлексам придется вернуться в прошлое на целых девять лет. Ведь именно тогда мы с отцом поднимались по нашему старому маршруту. С другой стороны, такой опыт никогда не забывается. Да и кровь Рамбалака все компенсирует, так что волноваться не стоило.
Короче, самым трудным оказалось начать и подняться нам всем на несколько метров. А потом стало понятно, что Рон держится на скале довольно уверенно и даже смог бы идти первым. Проблему же неопытности Райлины в самых сложных местах мы решали с помощью мышечной силы, тросиком поднимая легкую альвийку от крюка к крюку. Так что в такие моменты девушке нужно было только работать с карабинами.
Но несмотря на кажущуюся простоту подъема, спешить не стоило, поэтому мы двигались в расслабленном темпе. Я прокладывал нам путь, не жалея металлических крюков, так как вынимать их потом не собирался. А когда они заканчивались, то Рон просто подавал мне новую связку.
Скала попалась очень удобная. Вроде и отвесная, но с многочисленными трещинами. Так что мне удавалось даже наслаждаться таким подъемом. Тем более кровь Рамбалака щедро давала силу.
Однако через некоторое время я решил сделать небольшой отдых. И хотя сам в нем не сильно нуждался, но Рону с Райлиной он точно не помешает. Поэтому, зацепившись карабином за вбитый крюк, я посмотрел вниз.
— Как ты там, Рон?
— Все отлично, Артур.
— Спроси у Райлины.
Цварг посмотрел вниз. А девушка, отцепившись от своего крюка, довольно уверенно начала подниматься к нему.
— Похоже, у нее проблем нет. Долго нам еще? — поинтересовался отец Вэллэри.
— Чуть больше полпути прошли. Райлина, ты в порядке?
— У меня все хорошо, Артур, — ответила альвийка.
И зацепившись за крюк цварга, повисла рядом с ним.
— Это радует. Кстати, если повернетесь, то сможете увидеть Марэборг в немного другом ракурсе. Отсюда он выглядит более впечатляюще.
— Нет, я пас, — ответил Рон.
Но это и понятно: перегруженный цварг сейчас отдыхал, потому и не хотел ворочаться. А вот девушка осторожно повернула голову, уставившись на вайхэнскую крепость. И нам с ней было хорошо видно, что происходит внутри.
— Ну и как тебе эта неприступная цитадель, Райлина? — поинтересовался я.
— Впечатляет.
Мы некоторое время висели молча, а потом она заговорила:
— Исходя из того, что про тебя рассказывали в Каратриане… Я, кажется, понимаю, что ты задумал, Артур, — неожиданно сказала она.
И подняв голову, посмотрела на меня голубыми глазами.
— Ну, если это так, тогда могу только снять перед тобой шляпу.
Я улыбнулся, рассматривая этого ангела с серебристыми волосами. Правда, сейчас они были скрыты под капюшоном перьевого маскхалата барлэйцев. Так что и мою улыбку она заметить не могла.
— Шляпу?.. — не поняла меня девушка.
— Это такое выражение, которое очень редко используют на моей планете, — пояснил я.
— Редко… Хм. И что оно означает?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: