Александр Волков - Пять песен мира. Книга 2
- Название:Пять песен мира. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Волков - Пять песен мира. Книга 2 краткое содержание
Разить звуковиков — не такое просто занятие, как ему думалось, и даже продвинутые модели реактивных аэролетов-трансформеров не помогли справиться с новыми разновидностями звуковых тварей. Когда он победил Грозового гиганта — его, единственного, кто обладал силой спасти Дираксис, захотели убить, ведь он побывал на поверхности. Радость человечества обернулась смертельным приговором для него и друзей, но он готов на все, чтобы защитить их. Пока есть те, кто готов летать с ним до конца — ему по плечу любые преграды, и любая правда, какой бы шокирующей она не оказалась.
Пять песен мира. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все же, странные создания, женщины. Часто, чем хуже ты к ним относишься, тем больше они готовы ради тебя сделать.
— Прошу меня простить за мою дерзость, господин Верховный консул, — искренне произнес Фарвелл, поднялся со стула, и низко поклонился Ривзу. Затем Фарвелл выпрямился, и продолжил: — Я понимаю, что вы сейчас напуганы, как и все присутствующие. Но ситуация носит боевой характер. И требует стратегических решений от меня. Вы же сами говорили, что вы хороши в политике, а я хорош в военной стратегии. Так позвольте мне спасти и Дираксис, и вас тоже. Поверьте. Я желаю господам, присутствующим здесь, только добра. И если мы будем оборонять город — у вас будет намного больше шансов выжить. Все продовольственные запасы находятся на складах Омеги. Стоит их сбросить — вы моментально останетесь без пищи. Альфа без Омеги недели не протянет.
— Ну, — Ривз медленно уселся в кресло, пристально глядя на Фарвелла. Ривзу очень хотелось возразить, но не признать правоту Фарвелла не представлялось возможным. К тому же, другие чиновники смотрели на Фарвелла уже едва ли не с восхищением, подумав, что Фарвелл вполне был способен принимать надежные решения. «Как ты ловко сыграл на желании других выжить, Фарвелл. И уволить тебя на глазах у всех я сейчас не могу», — раздраженно думал Ривз, нервно усмехнувшись краем губы. По его бровной дуге скользнула капелька пота. — Хорошо. Я с тобой согласен. Что ты предлагаешь?
— Атаковать первыми, — решительно предложил Фарвелл. — Задержать звуковиков перед первой линией обороны, дать Дираксису время отдалиться на допустимое расстояние, и дать синхронизированный залп в шесть тридцать вторых из крепостных орудий по «Королевскому образованию».
— В шесть тридцать вторых? — изумленно шепнул кто-то из чиновников. — Но мы же тогда….
— Так у нас появятся хотя бы какие-то шансы. Если залп в шесть тридцать вторых уничтожит «Королевское образование», то мы сможем выжить, а если нет…. Тогда не имеет смысла цепляться за жизнь, которая и так будет кончена.
— Мы верим, что вы справитесь, — произнес другой чиновник. — Делайте, что считаете нужным. Вы же позволите ему, господин Верховный Консул? Кажется, нам больше не на кого положиться.
— Позволю, — с неохотой ответил Ривз. — Делайте то, что посчитаете нужным, господин Фарвелл. Управление обороной я полностью отдаю в ваши руки.
Аэролет Алекса с воем реактивных двигателей пронесся над жилым кварталом с такой скоростью, что потоками ветра размело весь мусор, валявшийся на дорогах, а в домах задрожали стекла.
Алекс по радару определил координаты аэродрома, повернул манипулятор вправо, и изменил направление полета. В обзорном окне, вдалеке, показался аэродром, с которого взлетали сотни аэролетов, роем поднимаясь над посадочными площадками.
Алекс перевел аэролет в вертолетный режим, скорость постепенно спала, и аэролет снова понесла пропульсивная сила. Василиса наблюдала за Алексом, видя приборные панели за его плечом, и заметила, что он потянул руку к тумблеру катапультирования второго пилота.
— Алекс? Что ты делаешь? Алекс!
Дверца со стороны Василисы распахнулась. Василиса увидела, как в стороны полетели отстрелянные системой безопасности лопасти, и затем она услышала вой крохотного реактивного двигателя в своем кресле. Ее резко рвануло в сторону и выбросило из кокпита. При катапультировании лопасти отстреливало, чтобы пилот не попал под удар несущих винтов, и именно это спасло Василисе жизнь. Маленький реактивный двигатель в кресле позволял пилоту как можно дальше отстраниться от падавшей машины, и минимизировать вероятность смерти.
Василиса даже вскрикнуть не успела.
Она увидела, как аэролет, лишенный несущих лопастей, снова перешел в режим реактивного полета, и рванул прочь, отдаляясь, ревя реактивными двигателями и оставляя за собой дымный росчерк.
— Алекс, ты что творишь?! — крикнула Василиса, когда ее резко дернуло вверх, и ремень безопасности сдавил ее грудь. Над ее головой раскрылся купол парашюта. — Что ты творишь, идиот?!
— Я не хочу напрасно рисковать твоей жизнью. Прости, но от тебя как от второго пилота никакого толку. Я справлюсь сам, — равнодушно ответил Алекс.
— Алекс…. — Василиса стиснула зубы, и всхлипнула. Ее лицо обдувало буйными потоками ветра, глаза слезились, и город в секторе обзора выглядел так, будто его погрузили в аквариум. Василиса опустила забрало летного шлема, и ветер перестал гудеть в ушах, позволяя отчетливо слышать Алекса и передавать ему сообщения в гарнитуру. — Ты дурак…. Зачем ты это сделал? Я хотела сказать…. Хотела сказать, что это я внесла неисправность в твой аэролет на экзамене. Прости. Я хотела уберечь тебя. Просто хотела уберечь. И сейчас хочу! Почему ты выбросил меня?! Почему не даешь помочь себе?! Это наказание за мой проступок?!
— Ты пыталась уберечь меня от войны. Теперь я хочу уберечь тебя. Иди к эвакуационному пункту и не вздумай лезть в бой. Я хочу, чтобы ты выжила. Как только все закончится — мы обязательно встретимся. Кажется, я люблю тебя, Вася.
— Алекс! — Василиса стиснула зубы. Слезы капали на защитное стекло забрала и стекали по нему крупными каплями. — Ты идиот, Але-е-е-екс! — крикнула она, надрывая голосовые связки.
Алексу было больно ее слушать. Он переключился на общую частоту, и больше ее не слышал. Так ему стало спокойнее. На его слух обрушился шквал оперативной информации, которой обменивались пилоты.
— Внимание капитану Шэдоу — Алекс Хилтон в строю. Системы вооружения в норме, аэролет в реактивном режиме и готов к бою, — доложил Алекс.
— Хилтон! — в наушниках раздался голос Шэдоу. — Отлично! Я рад, что ты жив! Сейчас я перешлю в лог твоего радара координаты! Ты присоединишься к третьей эскадре и станешь ведущим! Понял? Ты возглавляешь сектор обороны, отведенный третьей реактивной эскадре в центральной части оборонительного фронта! Данни — прикрывающий! В точности выполняй его тактические и стратегические поручения! Айрис прикроет вас обоих! Боевая задача — нанести массированный удар по «Королевскому образованию» и не дать звуковикам подобраться к городу!
— Есть! — бодро ответил Алекс.
«Наконец-то! — думал он восторженно, и крепко вцепился в манипулятор. Голодными и полными ярости глазами глядел в сторону „Королевского образования“. — Наконец-то я смогу перебить вас всех, ублюдки!»
Люди, шедшие по улице в сторону эвакуационных пунктов, услышали над головами гул реактивный двигателей, и затем провожали помчавшийся вдаль аэролет взглядами, полными надежды.
— Пожалуйста, — пробормотала девушка из толпы. — Защитите нас.
Ненависть толпы к военным быстро изменилась на любовь и восхищение. Теперь никто не осмеливался пожалеть о том, что платил налоги за содержание армии. Никто не осмеливался назвать их дармоедами или потребителями, ведь на них сейчас возлагались последние надежды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: