Андрей Белянин - Кицунэ [litres]

Тут можно читать онлайн Андрей Белянин - Кицунэ [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Белянин - Кицунэ [litres] краткое содержание

Кицунэ [litres] - описание и краткое содержание, автор Андрей Белянин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кицунэ – это лиса-оборотень из Японии. Отличается красотой, хозяйственностью и чистоплотностью, умеет петь, танцевать, готовить, наводить порядок в квартире, читать стихи, нравится маме. В остальное время – машет самурайским мечом, убивает нечисть, калечит местный криминал, строит бесов, питается чаем или чёрными сердцами злых людей. В целом просто ми-ми-ми!
P.S. Ровно до тех пор, пока она не поселилась в вашем доме…

Кицунэ [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кицунэ [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Белянин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Просто нет смысла говорить на высокие темы с человеком, который по-обезьяньи глумится над тем, чего не способен понять по причине недостаточного образования или врождённого скудоумия.

– Это ты насчёт моих мыслей о традиционной японской поэзии? – сумел догадаться я, прокрутив в голове все свои возможные косяки за день. Хуже вроде не было ничего.

– Вроде? Глупый гайдзин, да что же может быть хуже?! Ты служишь ночным дозорным в доме-музее великого поэта своей страны и ничего не понимаешь в стихах.

– Во-первых, я люблю поэзию и даже сам сочинял стихи в юности, – мысленно сосчитав до десяти, мне удалось сдержать естественное раздражение, – во-вторых, если у тебя, деликатно выражаясь, проблемные дни, то, быть может, не стоит так уж активно перевешивать своё настроение на чужие плечи?

– Во-первых, – в том же тоне охотно завелась лисичка, щуря голубой глаз и тараща зелёный, – лучше тебе не знать, что такое пэмээс у демонов. Во-вторых, что значит на чужие плечи? Ты же не чужой. Или… или ты считаешь себя чужим… мне?!

Кицунэ села мимо табурета прямо на пол, запрокинула голову, и по щекам её вновь водопадом полились слёзы. Причём делала она это, с одной стороны, практически как в мультиках, двумя струйками направо-налево, так что рядом быстро наполнялись лужи, а с другой – совершенно искренне и от всей души!

– Ох, успокойся, пожалуйста, не надо так убиваться из-за какой-то ерунды…

– Е-ерунды? Для тебя это ерунда-а?! Ты меня-я не люби-и-ишь…

– О, ББ-8 с Падме Амидала под мышкой, да люблю, конечно!

– Тогда обними-и меня-я…

Я подал ей руку, обнял, сел на стул, а она удобно свернулась на мне калачиком. Слёзы прекратились в ту же секунду, видимо, она понимала, что мало кому из мужчин понравится сидеть мокрым, но старательно всхлипывать продолжала ещё минут пять. Я держал её под спину одной рукой и гладил по волосам другой, а потом вообще начал почёсывать, как собаку за ухом.

Мияко мгновенно разомлела и даже заурчала от удовлетворения. Все лисы из семейства псовых, что с них возьмёшь…

– Ты добрый и хороший, мой господин. Я недостойна находиться рядом.

– Глупости, это я был виноват…

– Само собой, ты! Кто же ещё? – следуя гибкой женской логике, самодовольно промурлыкала моя гостья. – Ты голоден? Не пора ли тебе подкрепиться пирожками? А то вдруг они пропадут в тепле?

– С чего бы? – Не в силах догонять её по каждому вопросу, я решил ориентироваться на последний.

– А разве ты не чувствуешь слабо уловимый запах кислой кожи и дыма? – удивилась она.

Признаться, ничего такого я не чувствовал. Тем более что на моих коленях сидело самое красивое и сексуальное существо женского пола, поэтому единственный запах, который дурманил мне голову, был аромат её волос…

– Боюсь, что мы не одни, Альёша-сан.

Кицунэ ловко спрыгнула вниз и приняла армейский «упор-лёжа», её изящные ноздри хищно раздувались, словно мы вышли на охоту или, образно выражаясь, ступили на тропу войны.

– Здесь есть нечисть.

– Но мы вместе искали с тобой в прошлый раз и ничего не нашли.

– В прошлый раз ничего и не было, – нервно согласилась девочка с ушками, – а вот сейчас есть! Кто-то принёс новую открытку профессора Сакаи прямо сюда.

– Допустим, – беззаботно хмыкнул я, – так пошли и вместе надерём им всем задницу!

– Ты говоришь, как герой дурацких американских комиксов.

Упс… Нельзя не признать, что она была права, но мне казалось, что это как-то в стиле и вообще обычно оно всем нравится…

Меж тем Мияко, нанюхавшись уже не знаю чего там, резко бросилась ко мне:

– Ты говорил, что можешь нарисовать мне меч!

Почему нет, что такого уж сложного в рисовании японской катаны? Мне даже не понадобилось искать соответствующие картинки в интернете, я и так всё более-менее помнил. Тем более что за моим плечом стояла крутейшая специалистка из самой Японии, которая отлично знала все детали оплётки, узоров позолоченной цубы, волн хамона на клинке и всего такого прочего.

В общем, меньше чем через пять минут госпожа Мияко уже хохотала в голос, опасно размахивая бритвенно-отточенным мечом. Честное слово, пару раз я с трудом сумел вовремя пригнуться. Завязавшая волосы в узел, лисичка готовилась к полномасштабной войне всерьёз и надолго. Видимо, в их роду такие вещи не застревали, а тактику и стратегию будущего боя определяли на бегу, за три шага до гипотетического противника.

Сиди здесь Альёшасан Тут безопасно Позволь твоей верной кицунэ самой - фото 13

– Сиди здесь, Альёша-сан. Тут безопасно. Позволь твоей верной кицунэ самой разобраться со всеми врагами!

– Да не проблема. Вот только далеко ли ты уйдёшь без меня?

– А-а, это проблема, – ни на минуту не задумавшись, признала лиса, – хорошо, держись за моей спиной, на расстоянии пяти шагов. Если будет опасно, беги! Когда мудрый самурай отступает, то это не есть трусость, это предвидение и заманивание врага. Как только ты их успешно обманешь, я выскочу из засады и всех убью! Шикарный план, правда?

– Нет.

– Правда.

– Нет.

– Ты мне просто завидуешь!

Вот, честно говоря, даже в самых дальневосточных или арктических уголках моего подсознания чувства по имени «зависть» не нашёл бы ни один психолог. Разумеется, исключительно в контексте данной, конкретной ситуации. А если по делу, то мы вдвоём, она с мечом над головой, я с фонариком наперевес, отправились по коридору в левое крыло.

– Кого мы вообще ищем-то?

– Привидение.

Не скажу, чтоб это меня как-то утешило или вселило здоровый оптимизм. Согласно всем известным исследованиям последнего времени привидения крайне редко бывали дружелюбны. Мы обошли всё крыло, внимательнейшим образом осматривая всё, что следовало и не следовало согласно инструкции. Никого.

То есть, с моей точки зрения, никого и ничего, ради чего (уж простите за тавтологию) стоило бы поднимать банальнейшую тревогу. Но Мияко вдруг остановилась у кабинета директора музея.

– Думаешь, здесь?

– Зачем думать, если знаешь?

– Ты ведь не всегда отвечаешь вопросом на вопрос?

– Почему?

– Это был ответ?

– С чего ты взял?

Я заткнулся первым, поскольку кицунэ только дай повод для игры, так она и за неделю не успокоится. Потом нас заставил обернуться едва различимый шипящий свист. В воздухе повеяло холодом, хотя уж что-что, но сквозняки у нас в музее никак не редкость. Но всё равно проверить стоило, не говоря уж о том, что речь шла о моих прямых служебных обязанностях, мне было ещё элементарно интересно посмотреть на живое привидение.

– Так, мой храбрый самурай, – Мияко-сан, примериваясь, встала у кабинета, – сейчас я вышибу ногой дверь и сразу…

– У меня ключи есть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Белянин читать все книги автора по порядку

Андрей Белянин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кицунэ [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Кицунэ [litres], автор: Андрей Белянин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x