Андрей Белянин - Кицунэ [litres]

Тут можно читать онлайн Андрей Белянин - Кицунэ [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Белянин - Кицунэ [litres] краткое содержание

Кицунэ [litres] - описание и краткое содержание, автор Андрей Белянин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кицунэ – это лиса-оборотень из Японии. Отличается красотой, хозяйственностью и чистоплотностью, умеет петь, танцевать, готовить, наводить порядок в квартире, читать стихи, нравится маме. В остальное время – машет самурайским мечом, убивает нечисть, калечит местный криминал, строит бесов, питается чаем или чёрными сердцами злых людей. В целом просто ми-ми-ми!
P.S. Ровно до тех пор, пока она не поселилась в вашем доме…

Кицунэ [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кицунэ [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Белянин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как видите, она справляется.

– Твоя школа слишком жестока, отец.

– Но ведь вы сами прошли её.

– Мы сильнее, жёстче, уверенней, бесстрашнее, злее!

– Откуда же столько нежной заботы к маленькой, всеми презираемой сестричке?

…Госпожа Мияко-сан, рассказывая о своём женихе, мягко выражаясь, многого недоговаривала. Нэкомата был не просто опасен, а, судя по древним японским мифам, вообще являлся законченным маньяком. Он жрал людей десятками! Если обычный тигр-людоед старался поймать старика, девушку или ребёнка, то есть того, кто не окажет серьёзного сопротивления, то этот зверь просто шёл и уничтожал целые деревни! И он не просто убивал людей, он ещё сжигал их жилища и поля.

Огонь не останавливал это жуткое существо более того огромный демон не боялся - фото 15

Огонь не останавливал это жуткое существо, более того, огромный демон не боялся ни отравленных стрел, ни отточенной стали, ни пороха, от него буквально не было спасения. Когда голодный Нэкомата спускался с гор, то он не знал пощады. Его пытались остановить героические самураи, просветлённые монахи, могучие сёгуны и даже светлые боги, но огромный дикий кот не подчинялся никому.

Не верить в его реальность было бы просто глупо. Если у меня дома живёт настоящая лиса-кицунэ, если за последние дни мне приходилось нос к носу сталкиваться с кучей других представителей потустороннего мира, то как отрицать демонического кота? И вот это первобытное, злобное, неуправляемое чудовище из древних легенд в любой момент может появиться на наших улицах. Более того, на пороге моей квартиры…

– Вдохновляет, не правда ли?

Я чуть было не подпрыгнул на табурете. Мияко стояла в дверях ванной комнаты в пушистом халате и с тюрбаном из полотенца на голове, стряхивая с мокрого хвоста последние капли на пол.

– Не сердись на меня, Альёша-сан. Никто не думал, что всё зайдёт так далеко. Профессор не хотел проблем для вашего мира, он был уверен, что, спрятав меня в чужой стране, навсегда избавит себя от преследования Нэкоматы. Уважаемый Сакаи сделал неверный шаг: он вдруг решил, что современный учёный способен справиться с глупыми крестьянскими суевериями…

Как вы понимаете, настало время очередной порции откровенности. Лиса никогда не стремилась полностью раскрывать все карты, возможно, подобная скрытность являлась национальной чертой жителей японских островов. В конце концов, не научись кицунэ прятаться от мира людей, они бы просто не выжили до наших дней как вид.

В своё время совсем ещё молодой юноша Иро Сакаи, подававший честолюбивые надежды, познакомился в токийском университете с неким господином Лю, чья семья более чем триста или четыреста лет назад переехала в Японию из Китая. Они поселились на острове Хоккайдо, купив большой дом и занимаясь врачеванием, чем быстро заслужили уважение соседей.

Сам же господин Лю получил хорошее образование, позволившее ему впоследствии преподавать в столице. В узких научных кругах его считали лучшим специалистом по древней китайской, японской и корейской мифологии, а также знатоком старинных рукописей.

Поскольку у опытного преподавателя и молодого студента оказались общие интересы, они быстро сошлись в искреннем порыве мужской дружбы, вместе снимая квартиру и упоённо работая над проблемами изучения магических свойств, приписываемых некоторым видам японской нечисти. В частности, влиянию ритмических строк стихов, песен и нерифмованных заклинаний на домашних нэко или на шестихвостых лис, склонных часто к музицированию.

В какое-то время Сакаи открыл для себя Хлебникова, поделившись этим со старшим товарищем. Действительно, поскольку «будетлянин» не слишком утруждал себя рифмами, ритмом, а в особенности понятным смыслом, его поэзия идеально подходила для перевода на любой язык.

Сакаи лично перевёл то самое заковыристое «Письмо двум японцам», после чего, вдохновившись новыми «творянскими» идеями, возжелал непременно посетить родину загадочного русского поэта. Однако сделать это ему удалось лишь через сорок с чем-то лет, уже будучи пожилым лысым профессором философии…

– А зачем он привёз тебя и всю эту японскую нечисть?

– Мой отец уговорил его взять набор открыток для подарка новым друзьям в России. В конце концов, какие-то дорогие вещи он просто не мог себе позволить, даже у нас профессора небогаты.

– Значит, твой отец – тот самый учёный Лю, – утвердительно заключил я, – и он сам спрятал тебя в набор открыток, чтобы избавить от брака с Котом. Но профессор знал об этом?

– Думаю, да. Подозревал, уж точно. Он очень неглуп. Но ты не прав, в открытке я оказалась скорее вопреки воле своей родни.

– В смысле?

– Я сама туда спряталась.

В общем, как вы уже, наверное, поняли, кицунэ врала мне каждый раз напропалую, выкручиваясь самым бесстыжим образом, исключительно в своих личных интересах. А толику просеянной, процеженной и отфильтрованной правды я получал, если каким-то чудом мне удавалось припереть её к стенке. И то лишь в фигуральном смысле, потому что всерьёз взять её за шиворот, хорошенько встряхнуть и…

– Ты смотришь на меч, Альёша-сан, – пряча улыбку, подмигнула лисичка, – думаешь, так легко управляться с оружием?

– Все мальчишки в детстве дрались на палках, типа световых мечах, я был фанатом звёздных войн…

– Ты хочешь попробовать?

Она легко соскользнула со стула и, как была в банном халатике и тапках, принесла мне японский меч. Довольно тяжёлый и очень острый.

– Ударь меня.

– Глупости.

– Это не страшно.

– Сейчас не страшно, а если я попаду?

– Глупый, смешной гайдзин, – расхохоталась она, – да ты не попадёшь и по коровьей лепёшке, валяющейся на пыльной сельской дороге.

Видимо, что-то перемкнуло мой мозг, потому что я взялся за рукоять обеими руками, встал в левостороннюю стойку, подняв меч над головой так, как видел в японских фильмах, и зарычал словно глава Верховного совета джедаев.

– Ой, ой, неуклюжий северный варвар издаёт подозрительные звуки-и! Пых-пых!

Я осторожно махнул мечом, целя ей по самому кончику торчащего в сторону хвоста. Сталь рассекла воздух, а Мияко, вдруг очутившаяся за моей спиной, лизнула меня в ухо.

– Смотри, я здесь, я рядом. Достань меня!

Я не глядя ткнул мечом назад. Мимо. Ещё раз – мимо. Обернулся, ударил – мимо…

– Я нехорошая, потешаюсь над своим господином, накажи меня!

Мой меч яростно метался из стороны в сторону, но лиса, неуловимая, словно солнечный зайчик, всегда оказывалась в прямо противоположной стороне. Не то чтоб она уклонялась с линии удара, просто её вовремя не оказывалось в том месте, куда я целился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Белянин читать все книги автора по порядку

Андрей Белянин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кицунэ [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Кицунэ [litres], автор: Андрей Белянин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x