Джеймс Лавгроув - Машина иллюзий [litres]
- Название:Машина иллюзий [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111738-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Лавгроув - Машина иллюзий [litres] краткое содержание
Машина иллюзий [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я… похоже, я напился сильнее, чем думал.
– Или ты сейчас трезв, а то, к чему ты прикасаешься, существует в реальности. Соберись, Уош. Сконцентрируйся. Неужели ты в самом деле считаешь себя плутократом?
– Я не знаю, что такое «плутократ».
– Очень богатый бизнесмен.
– А… Да, конечно, это я.
– Серьезно? Тебе кажется, что так все и должно быть? Тебе нравится, когда у тебя столько денег? Тебе нравится ответственность, которая приходит вместе с ними? Уош, которого я знаю, парень простой. Он любит летать, плохие рубашки и игрушечных динозавров. Он любит свою жену, а она любит его. У него всегда наготове пара шуток. А это – просто искажение. Это – то, о чем, как тебе казалось, ты мечтал. Но желания не всегда совпадают с потребностями. А сейчас, когда все пошло под откос, разве тебе не стало лучше? Тебе не кажется, что так и должно было произойти? Разве тебе не хочется просто сжечь все, избавиться от всего этого? Потому что все это – ложь?
Уош задумчиво смотрел на нее, а его руки продолжали гладить невидимую панель управления.
– Все что тебе нужно сейчас, – продолжала Ривер, – это сделать последний шаг. Отвергни все это, вспомни, кто ты на самом деле. Посмотри, Уош. Открой глаза и посмотри.
Уош уставился на догорающий костер. Перед глазами поплыли огни, летающие взад-вперед светлячки и восходящая луна. Они танцевали, кружились, сливались во что-то новое.
Внезапно он увидел перед собой индикаторы панели управления «Серенити». Он сидел на месте пилота. В этом кресле он провел тысячи часов, так что обшивка и набивка успели приобрести контуры его тела.
Сейчас он там, где должен быть.
Голова у него раскалывалась, словно сразу после опьянения началось похмелье. Сердце у него бешено стучало, а пульс отдавался в ушах, словно гром.
Уош ненавидел это состояние. То место, где он был еще минуту назад, на лужайке рядом с особняком на Персефоне, перед догорающими товарами «Синего солнца», может, и не было идеальным – но, бесспорно, куда лучше, чем это.
Уош огляделся. Та девушка – Ривер – снова исчезла.
Он посмотрел вперед. В иллюминаторах нависала Луна Минор – огромная, покрытая оспинами скала, похожая на огромную серую картофелину.
Уошу захотелось снова почувствовать себя счастливым, оказаться там, где не болит голова и где против него не бунтует его собственное тело.
Где он счастлив?
В кресле пилота.
Но не такого раздолбанного «Светлячка», как этот. В подобных кораблях прославленный Хобан Уошберн только начинал, на этих жестянках он перевозил свои первые партии грузов – еще до «Птеранодона», до Зои, в то время, когда он был никем.
А теперь ему больше подходят «Серафимы».
И ведь у него есть собственный «Серафим», верно?
Уош сделал вдох, закрыл глаза, снова их открыл и – глядите-ка – он, как и надеялся, оказался за штурвалом своего «Серафима». Роскошный крейсер класса «Парадайз» скользил по черному космосу.
Уже лучше. Гораздо лучше.
– Понятно, – сказал какой-то голос.
Рядом с ним появилась Ривер. Она выглядела расстроенной.
– Снова ты? – спросил Уош.
– Я думала, что разбудила тебя, – сказала она.
– Да ну? Я же не спал.
– Спал и сейчас спишь, если уж на то пошло. А теперь ты устроил перезагрузку. Что ж, ладно… Похоже, нужно действовать более активно.
Ривер бросилась к панели управления и принялась без разбора колотить по кнопкам.
«Серафим» задергался и бешено закружился.
Уош оттолкнул Ривер и принялся с трудом восстанавливать контроль над кораблем.
– В тебя что, черт вселился? – рявкнул он, когда «Серафим» наконец успокоился. – Это же шедевр астроинженерии, с ним нельзя так обращаться.
– Уош, я пытаюсь тебя встряхнуть. Бить тебя не хочу, поэтому выбираю следующий по эффективности вариант.
– Ты спятила.
– Да, мне об этом говорили.
Ривер попыталась вырвать штурвал из рук Уоша.
Внезапно чьи-то руки схватили ее за плечи, оттащили прочь, а затем безжалостно отбросили ее в угол.
– Уош, – сказала Зои, – из-за этой девушки ты тут крутишь «бешеных Иванов»?
– На самом деле да, – ответил Уош, обрадованный появлением жены.
– Позволь мне с ней разобраться.
– Валяй.
Зои угрожающе направилась к Ривер.
– Слушай меня, ты, бу хуэй хень де по фу . На корабле мои дети, и эта тряска их пугает. А я не в восторге от тех, кто пугает моих детей. Таким людям я быстро объясняю, как нужно себя вести.
Глава 43
– Ты какая Зои? – спросила Ривер. – Зои – безбашенная воительница? Зои – марионетка «Синего солнца»? Или обе одновременно? Я запуталась.
– Ты запуталась? – спросила Зои, нависая над ней. – Разве ты не Ривер Тэм, которая едва может произнести осмысленную фразу? А ведь ты говоришь как нормальный человек.
– Хм… – Ривер задумалась. – Да, действительно. Похоже, это «я», которое отличается от всех остальных «я», «я», которая погребена под горой Ривер, созданных врачами Академии. Настоящая я. Только во сне. Зои – агент «Синего солнца», конечно, не может знать, какая я обычно. Но, с другой стороны, мы и не должны быть на мостике «Серафима». Уош и я спим одновременно. Я – не только в его сне, но еще и в своем. Наши сны пересекаются, словно части на круговой диаграмме. К этому придется привыкать.
– Как бы попроще тебе объяснить? – Зои наклонилась, схватила Ривер за волосы и потащила к двери, которая отделяла мостик от остального корабля. – Тебе здесь не место. Пошла вон.
В ответ Ривер оттолкнулась от пола обеими ногами и сделала идеальное сальто назад. Она приземлилась на плечах Зои, наклонив голову вниз, так что рука Зои по-прежнему сжимала ее волосы.
Ривер могла провернуть подобный трюк во сне – да и наяву, если на то пошло. Просто до сих пор у нее не было повода.
Она сжала шею Зои своими ногами. Зои отпустила ее волосы и схватила ее за бедра, пытаясь их раздвинуть. В ответ Ривер просто сдавила их еще сильнее.
Уош тем временем беспечно управлял «Серафимом». Либо он не подозревал о том, что позади него шла драка, либо ему было плевать.
Зои отклонилась назад и вместе с Ривер врезалась в стену. Она пыталась скинуть Ривер, но та крепко в нее вцепилась.
Ривер постоянно напоминала себе, что перед ней не настоящая Зои, а всего лишь конструкт, созданный сном. Настоящей Зои она восхищалась за ее способность хладнокровно и решительно действовать в опасных ситуациях. Эта Зои – не та Зои. Но Ривер все равно жалела о том, что приходится провести против нее удушающий прием.
Зои принялась бить Ривер по коленям.
Во сне Ривер тоже чувствовала боль, но лишь ухмылялась и терпела.
Постепенно Зои начала слабеть. Ривер перекрыла ей поток кислорода в легкие и поток крови в мозг. С минуты на минуту Зои должна была отрубиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: