Джеймс Лавгроув - Машина иллюзий [litres]

Тут можно читать онлайн Джеймс Лавгроув - Машина иллюзий [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Лавгроув - Машина иллюзий [litres] краткое содержание

Машина иллюзий [litres] - описание и краткое содержание, автор Джеймс Лавгроув, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вечный поиск заработка приводит команду Светлячка на планету Кентербери. Но сделка кажется Мэлу подозрительной, и он решает отказаться. Однако жадность Джейна Кобба пересиливает, и громила тайно протаскивает кофр с неизвестным аппаратом на борт «Серенити». С этого момента вся команда начинает видеть галлюцинации о жизни, которая могла бы у них быть, о несбывшихся мечтах и надеждах. Казалось бы, что плохого в мечтах, только вот у действия «машины иллюзий» есть смертельно опасный побочный эффект.

Машина иллюзий [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Машина иллюзий [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Лавгроув
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– То есть ты хочешь сказать, что я оправдан, – так ты хочешь оправдать и себя.

– Вроде того.

Джейн подумал.

– Ну, по-моему, так нормально.

– Кстати о «нормально», – сказал Саймон. – Джейн, твои показатели в полном порядке. В наблюдении врача ты больше не нуждаешься. Можешь идти.

– Это я и без вас знаю, – буркнул Джейн, соскальзывая с кушетки. – Я иду в свой кубрик отправлять волну родным. Меня не беспокоить.

Когда Джейн вышел из комнаты, Мэл заметил, что Зои смотрит на него. В этом взгляде было что-то непривычное, какая-то подозрительность – словно Зои опасалась его, словно он сделал какую-то подлость.

– Зои? Ты ничего не хочешь мне сказать?

Она отвела взгляд, затем снова посмотрела на него. Подозрительность исчезла. Зои ее похоронила.

– Вообще ничего, сэр.

– Мы все видели эти галлюцинации, верно? «Машина иллюзий» заставляла нас воображать разное.

– Верно.

– Не хочешь рассказать о своей?

– Я почти ничего не помню, – сказала Зои.

– Саймон?

Саймон покачал головой:

– Я тоже.

Мэл был уверен, что они оба говорят правду. Он сам уже не помнил подробности воображаемой жизни, в которую его утянула «Машина иллюзий». Но если детали от него ускользали, то общий образ сна отпечатался в его памяти очень четко, словно объект за покрытым изморозью стеклом.

Зои, Саймон и Джейн тоже погрузились в свои собственные миры. Что бы ни произошло с ними там, это уже закончилось, осталось в прошлом – но воспоминания остались. Рады ли они вернуться в реальность или, как и он, тоже чувствуют острую боль потери? Этого Мэл не знал.

Глава 60

Мэл все еще задавал себе этот вопрос, когда команда собралась за столом, чтобы пообедать. На лицах он видел тень растерянности, словно окружавшие его люди все еще привыкают к тому, что все не так, как им казалось.

Он заметил, что Саймон более, чем обычно, внимателен к Кейли. Она, в свою очередь, пребывала в меланхолии и совсем не походила на обычную Кейли – веселую и разговорчивую.

Уош сидел рядом с Зои и обнимал ее одной рукой, словно решил никогда ее не отпускать. Джейн не заглатывал пищу, как обычно, а задумчиво ее пережевывал. Мэл спросил Джейна, есть ли новости с Сикоракса. Огромный наемник ответил лишь, что все в порядке, но состояние Мэтти не улучшилось. Сказав это, Джейн окончательно замкнулся.

Только Ривер вела себя как обычно, и почему-то Мэлу показалось это неестественным. Широко раскрыв глаза, она с серьезным видом гоняла еду по тарелке, складывала из нее узоры и лишь иногда ела. Ривер тоже поглядывала на других членов команды, словно ожидая вопросов.

В этом не было ничего необычного. Ривер часто вела себя именно так.

Однако Мэл не мог отделаться от ощущения, что она рассчитывает на похвалу – и притом похвалу заслуженную.

Мэл спросил у остальных, как следует поступить с изрешеченными пулями остатками «Машины иллюзий». Зои предложила выбросить ее в космос, Уош горячо ее поддержал, и в ходе голосования данный вариант был одобрен единогласно.

– Я рад, что вы меня поддержали, – сказал Мэл, – потому что эту чертову штуку я уже выкинул. Теперь она – космический мусор.

– Тогда зачем мы голосовали? – спросил Саймон.

– Я должен делать вид, что ваше мнение мне не безразлично, – ухмыльнулся Мэл.

После обеда, когда со стола все убрали, Мэл отвел Ривер в сторону.

– Ривер, все тип-топ?

– Полный порядок, – как-то неубедительно ответила она.

– Вид у тебя какой-то мрачный.

Ривер немного подумала, а затем произнесла:

– Вы смотрите, мой сын, так, будто чем-то испуганы: спокойны будьте, сэр. Спектакль окончился, актеры наши, как я уже сказал вам, были духи, и в воздух, в воздух испарились все. И как видений зыбкая основа, – все башни гордые, дворцы, палаты, торжественные храмы, шар земной со всем, что есть на нем, – все испарится, как бестелесные комедианты, даже следа не оставляя. Из такого же мы матерьяла созданы, как сны. Жизнь сном окружена [3] У. Шекспир, «Буря», пер. М. Кузмина. .

Мэл потрясенно взглянул на нее:

– Вот это речугу ты толкнула. Поэзия?

– Шекспир. «Буря».

– Неплохо. И у тебя есть особая причина цитировать Шекспира?

– В общем, нет. Просто захотелось.

– А, ну тогда ладно.

«Ну я хотя бы попытался», – подумал Мэл и повернулся, чтобы уйти.

Ривер потянула его за рукав.

– Мэл?

– Да?

– «Машина иллюзий».

– А что с ней?

– За столом ты сказал, что, по словам Бэджера, она – устройство для ситуативного контроля.

– Да, я так сказал, и он – тоже.

– Как думаешь, есть другие «Машины иллюзий»?

– Не знаю. Возможно. Наверное, я мог бы спросить у Бэджера, но вряд ли он даст прямой ответ. Малый такой уклончивый: проглотит гвоздь – выплюнет штопор.

– Я такое видела, – сказала Ривер. – Но тот человек был фокусником. Еще он делал голубей из огня или огонь из голубей, точно не помню. – Она наклонилась к нему. – «Синее солнце»…

– Ага, – ответил Мэл. – «Машину» сделали именно эти прекрасные люди.

– Чтобы Альянс мог манипулировать людьми.

– В общем, да.

– Но как?

– Возможно, она промывает им мозги, успокаивает их, – сказал Мэл. – Похоже, именно такие штуки и проворачивает Альянс. Ему же нужно как-то управлять массами. Если в людей нельзя стрелять, дай им снотворное.

Ривер мрачно кивнула.

– Если мы когда-нибудь найдем еще одну такую машину или что-то подобное, обещай, что мы сделаем все, чтобы защитить людей от таких устройств.

– Ну да, конечно.

– Дай мне слово. Перекрестись.

Мэл перекрестился, и Ривер ускакала прочь, явно обрадованная.

Мэл был доволен собой. Он не мог представить себе обстоятельства, в которых ему пришлось бы исполнить только что данное обещание, но если его слова утешили Ривер, тем лучше.

– Из такого же мы матерьяла созданы, как сны, – пробормотал он. – Жизнь сном окружена. – Он пожал плечами. – Умел плести словеса этот Шекспир.

«Серенити» все еще летает.

Пора искать новую работу.

Об авторе

Джеймс Лавгроув – автор романа The Age of Odin, попавшего в список бестселлеров New York Times, и нескольких книг о Шерлоке Холмсе, опубликованных издательством Titan. В 1998 г. он попал в шорт-лист Arthur C. Clarke Award, а в 2004 г. – в шорт-лист John W. Campbell Memorial Award. Он также рецензирует художественную литературу для Financial Times. Им написаны «Светлячок: Чертов герой» (в соавторстве с Нэнси Холдер), а также «Светлячок: Великолепная девятка». Проживает Джеймс Лавгроув на юго-востоке Англии.

Примечания

1

Beavertail – букв. «хвост бобра». Beaver (сленг, женские гениталии).

2

Serenity ( англ. ) – безмятежность.

3

У. Шекспир, «Буря», пер. М. Кузмина.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Лавгроув читать все книги автора по порядку

Джеймс Лавгроув - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Машина иллюзий [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Машина иллюзий [litres], автор: Джеймс Лавгроув. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x