Джеймс Лавгроув - Машина иллюзий [litres]
- Название:Машина иллюзий [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111738-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Лавгроув - Машина иллюзий [litres] краткое содержание
Машина иллюзий [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однако оставшиеся четверо Пожирателей сдаваться не собирались. Напротив, теперь их решимость убить врага даже усилилась.
Ривер резала. Ривер рубила. Во все стороны летели потоки крови. Пожиратели, один за другим, оступались и падали.
В конце концов остался только один Пожиратель.
И он вцепился в Джексона, который так перепугался, что не мог даже кричать. Пожиратель в рваной кожаной одежде, со всклокоченными волосами, одной рукой ухватил Джексона за шею. В другой руке он держал нож.
– Сдррр… – произнес он, с трудом пытаясь выговорить осмысленные слова. – Сдрррааа… Сдерррру с него коооожуу.
Он ухмыльнулся, показав дополнительный комплект зубов – чужих зубов, вставленных в десны.
Ривер покачала головой.
Она стремительно, словно молния, бросилась на него. Ее клинок разрезал основные сухожилия и нервы в предплечье Пожирателя еще до того, как он успел что-то сообразить. Нож выпал из его ослабевших пальцев.
Обратным движением Ривер всадила клинок ему в спину по самую рукоять.
В предсмертном вздохе Пожирателя боль смешивалась с наслаждением.
Ривер, залитая чужой кровью, встала, тяжело дыша. Рядом с ней стоял Джексон и трясся от страха. Чуть в стороне застыла Самадхи, раскрыв рот от удивления. Мэл и Инара были слишком потрясены, чтобы хоть как-то отреагировать.
– Мэл, – сказала Ривер. – Я долго говорить не буду. В кубрике Джейна под полом спрятана одна штука. Я пыталась тебе ее показать, но, наверное, ты не нашел. Это какая-то машина. Звук, который она издает, я называю «сиреной». Он вытекает из ящика и заставляет всех на борту «Серенити» видеть сны – хуже того, галлюцинации. «Серенити» в опасности. Он разобьется. Я думаю – я надеюсь, – что Кейли этого не допустит. Но ты можешь ей помочь.
– Что за… – начал Мэл, но Ривер его прервала:
– Ты должен пойти в кубрик Джейна и сломать машину. Тогда галлюцинации прервутся. Если этого не сделать, Кейли, возможно, не удастся выйти из-под воздействия сирены. А если она не повернет корабль, мы все умрем. Понял?
– Ривер, я очень рад тебя видеть и благодарен за то, что ты спасла нас от Пожирателей, – сказал Мэл, – но эти разговоры – какой-то фэн лэ . Машина? Сирена? У меня ведь теперь нет «Серенити». Я продал корабль много лет назад и с тех пор живу на Синоне.
– Кубрик Джейна, – повторила Ривер. – Машина. Найди ее. Сломай ее. Обещай, что ты это сделаешь.
– Я не буду делать то, что не могу.
– Тебе придется это сделать, а я верну тебя на «Серенити», чтобы у тебя появилась такая возможность.
Ривер пришла к выводу о том, что есть один верный способ пробудить человека: применить к нему насилие. Кейли, кажется, помогла пощечина. Но Мэл сильно погрузился в свою фантазию о браке, отцовстве и семейном счастье, и ему требовалось что-то посильнее.
Когда Ривер застрелили родственники, ее сразу выбросило из сна Саймона.
Решение всех проблем – это смерть.
Ривер метнула кинжал.
Глава 56
– Ох ты!
Мэл внезапно проснулся в грузовом отсеке «Серенити».
Он лежал на контейнере. У него ныла спина. В голове пульсировала боль. Он знал, где находится, но не мог понять, что происходит. Секундой ранее он был в пещере вместе с Инарой и своими детьми. Ривер только что спасла их от банды Пожирателей. А затем…
Затем она бросила нож в него.
Прямо в него.
Мэл почувствовал, как лезвие вошло в его грудь.
Почувствовал, как оно пронзило его сердце.
Почувствовал, как все вдруг остановилось.
А теперь еще и это.
Мэл попытался встать. С третьей попытки это ему удалось.
Он знал, что ему нужно срочно что-то сделать.
Но при этом он понимал, что он должен быть на Синоне вместе с Инарой, Джексоном и Самадхи.
Но он был на «Серенити» – присел, чтобы немного отдохнуть вскоре после взлета с Кентербери.
Как оба этих факта могут быть правдой?
Ответ: никак. Один из них – ложь.
Мэл постучал по контейнеру костяшкой пальца. Контейнер был прочным, настоящим.
Но пещера на Синоне тоже казалась настоящей.
Мэл ущипнул себя. В буквальном смысле слова ущипнул.
Боль была настоящей.
Но столь же настоящей были паника, ужас и отчаяние, которые он испытывал, убегая от Пожирателей.
Кубрик Джейна.
Ривер говорила про кубрик Джейна. Мэл должен был что-то там сделать.
Мэл был человеком прагматичным. Он не на Синоне, а на своем корабле, – значит, нужно разбираться с той проблемой, которая стоит перед ним прямо сейчас.
Он ненадолго закрыл глаза.
Мэл снова оказался в пещере. Там была Инара. Там были Джексон и Самадхи. Там валялись трупы Пожирателей.
Ривер там не было.
Но жена и дети смотрели на него взволнованно и с надеждой. Они знали, что кризис миновал.
«ОПАСНОЕ СБЛИЖЕНИЕ. ОПАСНОЕ СБЛИЖЕНИЕ».
Глаза Мэла открылись. Записанный голос – женский, бесстрастный, громкий – читал объявление по системе внутренней связи «Серенити».
«ОПАСНОЕ СБЛИЖЕНИЕ. ОПАСНОЕ СБЛИЖЕНИЕ. НЕОБХОДИМ МАНЕВР ДЛЯ УХОДА».
Внутри оранжевых «пузырьков» завращались оранжевые аварийные огни.
«Серенити» в опасности. Так сказала Ривер в пещере. Он разобьется.
Похоже, что она права.
Кроме того, она сказала, что этой проблемой занимается Кейли.
Но ей нужна помощь.
Кубрик Джейна.
Мэл двинулся по лестнице в сторону кубриков.
Поднявшись на мостик, он услышал хриплый, зловещий смешок.
Перед ним мелькнула какая-то черная фигура.
Пожиратель.
Нет. Пожирателей убила Ривер. Они были на Синоне.
На «Серенити» их нет.
Мэл упрямо мотнул головой и снова огляделся. Никаких Пожирателей в пределах видимости.
«ОПАСНОЕ СБЛИЖЕНИЕ».
Мэл осторожно двинулся по коридору в сторону носа.
Дверь в дальнем конце коридора, за которой располагался мостик, была заперта. Чуть ближе, справа от него виднелась дверь кубрика, в котором жил Джейн.
«Ты должен отправиться в кубрик Джейна и сломать машину», – сказала Ривер.
Но разве не лучше сначала зайти на мостик и выбрать для «Серенити» безопасный курс?
Между ним и мостиком появились двое Пожирателей. Мэл инстинктивно отпрянул и потянулся за пистолетом.
Пожиратели затопали к нему. От них исходила угроза.
Вдруг внимание Мэла привлек звук у него за спиной.
С другой стороны к нему приближались еще два Пожирателя.
На «Серенити» Пожирателей нет.
Так Мэл сказал самому себе, готовясь сражаться с ними.
Глава 57
«ОПАСНОЕ СБЛИЖЕНИЕ. ОПАСНОЕ СБЛИЖЕНИЕ. ОПАСНОЕ СБЛИЖЕНИЕ».
Записанное сообщение эхом отдавалось в голове Кейли. Фраза не менялась, и ее произносил лишенный интонаций голос. Однако благодаря многократному повторению она начала звучать отчаянно.
«ОПАСНОЕ СБЛИЖЕНИЕ. ОПАСНОЕ СБЛИЖЕНИЕ. НЕОБХОДИМ МАНЕВР УХОДА».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: