Ник Фабер - Танец стали в пустоте [СИ]

Тут можно читать онлайн Ник Фабер - Танец стали в пустоте [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ник Фабер - Танец стали в пустоте [СИ] краткое содержание

Танец стали в пустоте [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ник Фабер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В космосе один за другим начинают пропадать торговые суда. Раз за разом, они уходят в очередной рейс, чтобы больше никогда не вернуться. И всё это происходит на фоне обострения отношений между двумя звёздными государствами, которые застыли в стадии холодной войны. Чтобы справится с угрозой, губернатор одной из систем решает нанять частную военную организацию для обеспечения защиты своих торговых судов. Но как это часто бывает, стража на городских стенах порой смотрит совсем не в ту сторону.

Танец стали в пустоте [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Танец стали в пустоте [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ник Фабер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пистолет, пальцы, кисть и запястье исчезли, превратившись в ошметки крови, мяса и костей. Дональд стоял глядя на то, что осталось от его руки неверующими глазами, ровно до того момента, как приклад импульсного ружья не врезался в его голову, буквально отбрасывая тело в сторону.

Лена хотела улыбнуться, радуясь тем страданиям, которые он чувствовал. Тому, что её действия возможно привели к этому.

А затем её сознание провалилось в темноту.

Глава 26

— Итак, подведём итоги. Магда, будь добра.

Исаак Маккензи положил планшет на стол, и окинул взглядом всех людей, собравшихся в кают-компании.

С момента штурма пиратского корабля прошло уже шесть с половиной часов. Практически все пираты были переправлены на борт «Фальшиона» и сейчас содержались в одном из пустых грузовых трюмов корабля под надёжной охраной.

Первый помощник капитана кивнула.

— Всего нам удалось захватить сто сорок восемь человек, в том числе, как оказалось, капитана пиратского судна. Он попытался сбежать, но был остановлен людьми Сергея при попытке проникнуть в один из шлюпочных отсеков своего судна. Остальные члены экипажа капера погибли во время ракетного удара или же убиты при проведении операции по захвату судна.

Она прервалась, чтобы налить себе воды из стоящего на столе графина.

— К сожалению, — продолжила Магда после короткого перерыва. — Мы не сможем забрать судно с собой. Его двигатели слишком сильно повреждены, а у нас нету возможности починить его.

Присутствующий на собрании Серебряков покосился на сидящего через стол от него Райна, который и отвечал за планирование атаки. Заметив этот взгляд, Том просто пожал плечами. Но как оказалось заметил его не он один.

— Нет, Сергей, Том тут не при чём. Его план ведения огня был рассчитан настолько идеально, насколько вообще возможно в подобных условиях. Хочу отметить, что мы изначально не закладывали в план стопроцентную вероятность того, что сможем захватить судно пригодным к использованию, поэтому эта потеря не выглядит очень уж трагичной. Так же мы не приняли во внимание отвратительный уровень обслуживания силовой установки судна. Учитывая то состояние, в котором она находилась, наши инженеры вообще не понимают, как ей до сих пор удавалось работать. В любом случае, капитаны торговых кораблей уже высказывают недовольство нашей задержкой.

Услышав об этом Сергей усмехнулся. Он был прекрасно осведомлён о требованиях шкиперов грузовых судов как можно скорее вернуться на маршрут. К сожалению, для них разумеется, пока команда «Фальшиона» не закончит свою работу, конвой никуда не двинется. Да и задержка выйдет не такой страшной, как её расписывают их подопечные.

— Теперь о неприятном. Раненых из группы Вейл уже доставили и наши медики во всю работают над ними. Мак’Мёртону досталось тяжелее всех. Множественные переломы рёберного отдела, повреждения позвоночника и обильное внутренние кровотечение. Когда его доставили на борт, парень уже впал в шоковое состояние, но похоже что в этот раз нам повезло. Врачи говорят, что смогут поставить его на ноги, но о его активном участии в контрактах можно забыть по крайней мере на срок от трёх до шести месяцев.

— Я уже составил рапорт для Лестера и уверен, что он полностью одобрит его, — капитан крейсера прервал Магду. — Нори получит лучшую медицинскую помощь, которую можно получить за деньги. Когда доберёмся до Абрегадо и его состояние стабилизируется, отправим его с курьером на Траствейн. Там его передадут в Бентонский флотской госпиталь.

При этих словах народ в помещении одобрительно загудел, а левая рука Райна сжалась в кулак. Он сам не понаслышке знал о умельцах из Бентонского госпиталя. Именно в этом заведении он проходил лечение и операции по протезированию. Данное учреждение считалось лучшим «не частным» медицинским комплексом в Вердене. Тот факт, что отец отправил Тома на лечение именно туда, а не в частные клиники, многое говорил о профессионализме бентонских врачей.

— Кстати, Сергей, я ещё не успел переговорить с Лизой. Как она?

— Подавлена произошедшим с Нори. Внешне это не заметно, но я её хорошо знаю. Он был её вторым номером последние два года и случившееся с ним давит на неё. Но тот немаловажный факт, что он выжил, я уверен поможет ей прийти в чувства. В любом случае, она девочка сильная. Справится.

Говоря это, взгляд Сергея, как бы скользнул в сторону Райна, как офицера руководящего тактической секцией крейсера.

— Сама она, как обычно, показала себя с лучшей стороны. Решения принятые ею во время боя в реакторном отсеке были абсолютно верными, особенно если учесть, что именно мог натворить этот безумец в реакторном отсеке. В любом случае, как её непосредственный начальник, я подписал отчёт о её действиях и полностью одобряю все принятые ею решения.

Магда поставила в планшете пометку и кивнула капитану.

— Прекрасно. Следующий пункт. Что делать с пленными, капитан?

— Передадим их местным властям. Да, я знаю о том уровне коррупции, которая царит в законодательной сфере в пространстве союза, но уверен, что если мы привлечём внимание губернатора Вилма к данному вопросу, то он не позволит этим уродам сорваться с крючка. В конце концов именно для этого он нас и нанял.

— Я знаю другой способ… — начал Серебряков.

— Уверен, что это так, но мы не будем заниматься самосудом. Знаю, что ты говоришь о капитанском суде, но будет гораздо лучше если мы передадим их в руки людей губернатора. Уверен, что у местных итак накопился достаточно длинный счёт к этим мерзавцам. Я прекрасно понимаю ваше настроение. Поверьте. Но не забывайте, что мы и сами ходим по крайне тонкому льду. Обладание солидной военной силой, а так же тот факт, что официально мы не находимся в подчинении каких-либо государственных военных структур ставит нас в очень сложное положение. Единственное, что делает нашу работу «законной»- он сделал ударение на последнем слове и обвёл всех присутствующих взглядом. — Это подписанный контракт. Без него мы обычные убийцы. И многие наши коллеги быстро забывают об этом маленьком факте, а все вы знаете, чем это кончалось. Сила нашей организации в дисциплине и строгом следовании букве закона. Так что решение по данному вопросу остаётся окончательным. Магда, что ещё?

— Вместе с ранеными людьми Вейл, доставили ещё двоих. Как это не удивительно, один из них и оказался капитаном пиратского корабля. Насчёт личности девушки у нас пока нет предположений. Её уже два с половиной часа оперируют, но у врачей прогнозы положительные. Если не случится чего-то неожиданного, то она выкарабкается. Пока же мы понятия не имеем о том, кто она такая и почему этот ублюдок тащил её с собой. Врачи осмотрели её тело когда её им передали и… Исаак, это ужасно. Глядя на их отчёт я склоняюсь к тому, чтобы согласится с Сергеем и выбросить этих ублюдков в открытый космос без скафандров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ник Фабер читать все книги автора по порядку

Ник Фабер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танец стали в пустоте [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Танец стали в пустоте [СИ], автор: Ник Фабер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x