Андрей Васильев - «Золото мертвых»
- Название:«Золото мертвых»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Васильев - «Золото мертвых» краткое содержание
Бытует мнение, что если ты востребован, то жизнь твоя станет легкой и приятной. Увы, но это не совсем так, и подтверждением тому служит пример Валеры Швецова, свежеиспеченного Хранителя Кладов. Он нужен многим, но это не значит, что нуждающиеся в его услугах люди и нелюди собираются вести с ним честную игру. Ну, а если учесть, что речь идет о золоте, то хорошего ничего ждать точно не приходится. Тем более, что это золото мертвых…
«Золото мертвых» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну хоть четкие временные рамки определились, и то хорошо, — искренне опечалился я. Ну да, я и так у него в долгу за перстень, и увеличивать мне его совершенно не хочется, но деваться некуда. — Это лучше, чем ничего.
— Ну это не все, — хихикнул антиквар. — Есть и другие вводные. Сразу могу сказать, что владелица данной подвески, скорее всего, была августейшего происхождения. Не знаю только, какая из стран была ее родиной — Германия или Австрия. Но что та или другая — точно.
— Поясните пожалуйста, — попросил я, заработав презрительный взгляд Стеллы. Не понравился ей мой тон, как видно.
— Лента, — пояснил антиквар. — Ты в записях упомянул красную ленту с белой полосой по краю и с бантом у бедра. Это орден святого Леопольда, высшая награда Австрии, как правило, вручаемая за большие заслуги перед империей, ратные или научные. Согласись, юная девица вряд ли махала шпагой на поле боя или в столь нежном возрасте написала незаурядный трактат по математике. Значит, она получила его по праву рождения. Вывод?
— Она принцесса, — подытожил я. — Ну я до чего — то такого и сам почти додумался, если честно.
— Молодец, — похвалил меня антиквар. — Вот тут и начинаются загадки. Что немецкие, что австрийские монархи были на редкость плодовиты, плюс добавим сюда их сестер и братьев, чьи дети тоже формально являлись принцами и принцессами, пусть даже до трона им было никак не добраться. Так что список возможных владелиц данной подвески будет очень велик.
— А инициалы? — живо спросил я. — Там же есть буквы?
— Мой юный друг, они нам не помощники, — печально ответил Шлюндт. — Ты просто запамятовал, что Германия и Австрия — не Россия. У нас здесь имя одно, то, что в святцах на день рождения ребятенка значилось. Иван, Марья, Панкрат и так далее. Отчество — и то не всем в те времена полагалось. А вот в той же Германии пять — семь имен родовитому младенцу было обеспечено сразу после рождения. Ну — ка, господин архивист, как звали Екатерину Алексеевну Романову до крещения?
— София Августа Фредерика Ангальт — Цербстская, — мрачно пробормотал я. — Ну да, ваша правда.
— То — то и оно, — снова хихикнул антиквар. — Причем батюшка ее звал Софией, матушка под настроение Августой или «маленькой дрянью», а все остальные «Фике», что есть производная от «Фредерика». Вопрос — какое именно из имен неизвестной нам пока принцессы закреплено на вензеле?
— Беда, — вздохнул я. — Иголка в стоге сена.
— Не все столь печально, — приободрил меня антиквар. — Может, еще какие — то вводные появятся.
— Это вряд ли, — совсем расстроился я. — И так в деталях все показали, крупным планом. Хотя — может, лицо увижу? Если это середина — конец прошлого века, то портреты всех принцесс можно посмотреть, «яндекс» нам в помощь. А иных и сфотографировать даже успели, наверное. Главное, чтобы огонь опять не помешал.
— Какой огонь? — немедленно спросил антиквар. — Что за огонь? Ты про него не писал!
— Всякий раз сон заканчивается яркой огненной вспышкой и женским криком, — отчего — то ощутив себя идиотом, рассказал ему я. — Блин, а ведь это деталь!
— Не засоряй речь жаргонизмами, — попросил меня Шлюндт. — И — да, очень важная деталь. Появилась у меня одна идея… Будь на связи. Да, ты где сейчас? Дома?
— Нет. — Я глянул на Воронецкую, та тут же скорчила ехидную рожу, как видно, изображая Шлюндта. Значит, она все слышала. Положительно пора менять смартфон, с таким динамиком и до беды недалеко. — В город выбрался. Кое — какие дела надо закончить, пока отпуск весь не вышел. С понедельника мне на работу выходить.
— Надо же, совсем забыл, что ты служишь, — заметил Шлюндт. — Ну да это мы с тобой потом обсудим. Телефон не выключай, я перезвоню.
— «Я перезвоню», — передразнила ведьма антиквара, как только я отнял трубку от уха. — Вот какая ему разница, где ты сейчас находишься?
— Он за меня переживает. Не хочет, чтобы я водил компанию с одной безответственной, хитрой и корыстной особой.
— В смысле — со мной? — уточнила Стелла, недобро прищурившись. — Он сам тебе такое сказал?
Ой, милая, хорошо, что ты не слышала разговор Карла Августовича с моем мамой в больнице.
— Ну мне кажется, что именно так это могло бы прозвучать, — решил все же не палить Шлюндта я. — Впрочем, не поручусь за истинность сего высказывания.
— Язык у тебя длинный — длинный, резать его можно долго — долго, — мечтательно произнесла ведьма, оперевшись на мое плечо. — Да, вот мне что скажи — ты правда собираешься выходить на работу?
— Правда, — подтвердил я.
— Зачем? — еле слышно шепнула мне на ухо девушка, причем сделала это так, что у меня мурашки по спине прошли, причем не от испуга. — У тебя и так все хорошо. Я уж молчу о том, что лето вовсю перевалило на вторую половину.
— Потом оно кончится, и наступит осень, — продолжил я ее слова. — И мы с тобой пойдем в лес, независимо от того, насколько успешно будет выполнен урок Полоза. Может, мы оттуда вернемся, может — нет. Но если все — таки нас до смерти гадюки не закусают, то жизнь продолжится. Для тебя — твоя, для меня — моя. Моя старая привычная жизнь, в которой нет ведьм, вурдалаков и кладов, зато есть трудовые будни. И если я потеряю работу, то что кушать стану? У меня специальность такая, при которой новое место просто так не найдешь.
— Ничего ты до сих пор не понял, Валера Швецов из Москвы, — снова потрепала меня по голове ведьма. — Ничегошеньки. Не будет никакого…
Ее перебил телефон, я глянул на экран, прислонил указательный палец к губам, давая понять, что кое — кому следует прервать свои речи, и нажал кругляш с зеленой трубкой.
Глава 16
— Не сочти мой тон менторским, Валерий, но я не могу не заметить, что в той науке, которой ты и я служим, крайне важны именно мелкие детали, — сообщил мне Шлюндт. По его интонациям мне сразу стало ясно, что он нашел ответ на вопрос. — Казалось бы, — какой пустяк — огонь? Ну что — то где — то когда — то сгорело. Ан нет, именно он и стал ключом к замку Времени.
— Красиво сказали, — похвалил его я. — Отличная метафора!
— Да? — немного тщеславно переспросил антиквар. — Мне тоже нравится.
— Так кто это? — поторопил его я. — Имя, Карл Августович, имя!
— Там к тебе гравюра должна была прийти, с помощью этой… Как ее… Викентий, ты точно отправил Валере на телефон то, что я велел?
Кто — то на заднем плане подтвердил, что да, отправил.
Смартфон пискнул, сообщая, что на него пришло послание.
— Ага, что — то пришло, — подтвердил я. — Сейчас гляну.
В сообщении обнаружился портрет миловидной девушки с острым носиком, она очаровательно улыбалась, глядя на меня с экрана.
— Елки — палки, — пробормотал я, поднося трубку к уху. — Она. Точно она. Правда, без ленты и в другом платье, но это уже нюансы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: