Борис Нукрат - Вирус тринадцатой вселенной [litres]

Тут можно читать онлайн Борис Нукрат - Вирус тринадцатой вселенной [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Борис Нукрат - Вирус тринадцатой вселенной [litres] краткое содержание

Вирус тринадцатой вселенной [litres] - описание и краткое содержание, автор Борис Нукрат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первые две книги серии об империи Альби написаны автором в 2017 году. Приключения героев на экзотических планетах гигантской вселенной органично перетекают в жанр космической оперы.
Вселенная империи Альби. Сотни тысяч планет во множестве галактик. Но империи создаются императорами. И уже 200 лет Альби правит жестокий и хитрый человек. Однако есть те, кто сомневается, человек ли скрывается под личностью правителя.
На границах обитаемых миров, вблизи негуманоидных секторов раскинулся Пояс Свободных Планет и галактик. И там царят другие законы. Бесчисленные торговые пути подвержены атакам пиратского братства.
Команда пиратов хитростью и мастерством абордажной рубки захватила эсминец имперского флота. Так в свободных мирах появились капитан Бартез и его друг землянин Том Чернов, бросившие вызов императору Альби. Теперь они готовы противостоять опасности, нависшей над обитаемыми мирами, способной уничтожить всё на своём пути.

Вирус тринадцатой вселенной [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вирус тринадцатой вселенной [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Нукрат
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выяснив в чём дело, Джузеп Мария, приказал старшему помощнику Алонсо спустить трап и лично встретил спасительницу корабля. Капитан с учтивым поклоном подал руку Мидии, и та легко соскочила со спины косатки на нижнюю площадку трапа.

Джузеп Мария, галантно держа девушку в набедренной повязке с гроздью ожерелий на шее под руку, прошёл с ней по палубе перед выстроившейся командой, и только тут сообразив, что гостья его практически обнажена, торопливо проговорил:

– Нашей спасительнице нужен отдых. Все расспросы и изъявления благодарности позже.

И капитан пригласил всех гостей корабля, вместе с сеньором Дуардо, проследовать в свою каюту.

Сеньор Транкило перед дверью остановил Рона.

– А вы, молодой человек, пока побудьте в обществе наших друзей, – сказал Дуардо, и обратился к боцману:

– Будьте любезны, дружище, присмотрите за нашим гостем, и прошу вас, в честь посещения «Скитальца Морей» его спасительницей, откройте за мой счёт бочку хорошего вина для команды. Только одну бочку, так как к вечеру нам, возможно, предстоит весёленькое дельце.

В каюте Джузеп Мария предложил гостям сесть за стол и обратился к Мидии.

– Я очень рад, что наша спасительница появилась на палубе «Скитальца Морей». Простите за высокопарные речи, вы сами видели, как вас встретила вся команда… Но скажите, ради бога, как вас зовут, прекрасная русалка, и кто ваши спутники?

– Я дочь вождя племени акул, Мидия. И я обращаюсь к вам за помощью, капитан парусника.

Том по-военному сделал шаг вперёд и, вытянув руки по швам, представился капитану.

– Том Чернов, корабельный повар высшей категории, после морского училища ходил на шхуне «Утренняя Звезда», порт приписки Санкт-Питерсбург.

– О, повар высшей категории? Значит, вы офицер. Город Святого Петра… Я что-то такое слышал… – протянул Джузеп Мария. – И ещё я слышал, что волны выбросили вас на берег этого острова, что же случилось с вашим кораблём? И каковы ваши дальнейшие планы?

Том, решив не вдаваться в подробности, постарался ответить тремя лаконичными фразами.

– Господин капитан, нашего корабля нет. Перед тем как меня и моих друзей выбросило на берег, на нас было совершено нападение. Прошу зачислить меня и моих друзей, помощников корабельного повара, в команду «Скитальца Морей» на любую должность.

– Мне нравится ваше предложение, Том, считайте, что вы зачислены в команду, и если первый, приготовленный вами, капитанский ужин пройдёт достойно, сегодня же будете утверждены главным корабельным поваром офицерской кают-компании.

Тут скрипач выступил вперёд.

– Сеньор капитан, простите великодушно, но не могли бы вы одолжить одну из ваших роскошных рубашек нашей гостье, так как на острове, среди зарослей, её одежда выглядит прекрасно и не содержит ничего лишнего, но здесь, в присутствии офицеров и команды, мы должны одеть девушку хоть во что-нибудь. Поверьте мне на слово, иногда мужская рубашка с широкими рукавами и роскошным жабо прекрасно смотрится на обнажённых женщинах.

– Да, да, вы, несомненно, правы, сеньор Транкило.

Капитан подал руку Мидии и увёл её за небольшую ширму в углу каюты. Оттуда девушка вышла в синей шёлковой рубашке, достающей ей до бёдер, а на голову она надела чёрную с серебряными галунами треуголку.

Мидия протянула капитану туго завязанную кожаную сумку.

– Что это?

– Это подарок моего отца. Он сказал, что вы, капитан, честный человек, и я смогу доверять вам.

Джузеп Мария растерянно развязал сумку. Все трое мужчин разом заглянули туда. Такого крупного жемчуга не видел никто из присутствующих. Мягкий цвет перламутра, переливаясь в лучах проникающего в иллюминаторы солнца, завораживал и притягивал взгляд. Тому показалось, что даже стены каюты изменили цвет в отблесках нежных, словно живых округлых жемчужин.

Голос девушки вернул к действительности изумлённых мужчин.

– Наша семья богата, капитан, – сказала она. – Отец сказал, что если вы поможете нам уехать с острова, этот подарок будет только маленькой частью благодарности нашей семьи. Я принадлежу к касте заклинателей акул, и в этой коллекции жемчуга есть и те зёрна морских раковин, которые я сама достала из подводных ущелий. Но мы просим вас, капитан, помочь спасти друзей Тома, которых приговорили к казни. Сегодня в полночь после прилива, когда в лагуну зайдут акулы, двух мальчиков сбросят вот с той скалы, что возвышается над лагуной.

– Девочка, нам не нужны драгоценности твоей семьи. Только за то, что ты уже сделала для нас вчера ночью, я и моя команда доставят вашу семью куда угодно. Что касается плана спасения мальчиков, думаю, мы с вами что-нибудь придумаем, правда, сеньор Транкило?

– Конечно, придумаем, капитан. Но судя по тому, что я сегодня услышал от Мидии, старый жрец очень хитёр и коварен, и мы должны быть очень осторожны.

Капитан, задумчиво перебирая рукой жемчуг, сказал:

– До того как ребят сбросят со скалы, нам мальчишек не отбить, даже с помощью вождя и его людей. Значит, мы должны успеть вытащить их из воды до того, как на них набросятся акулы. – Джузеп Мария обвёл взглядом присутствующих. – Ну что, есть какие-нибудь идеи?

Мидия порывисто встала.

– Я попробую отпугнуть акул. На минуту, может быть, на две. Хотя, если там будет больше десятка кровожадных тварей, это будет сложно. Но шанс есть. И нам помогут орки.

– Отлично! – воскликнул музыкант. – Шансы у нас есть, и немалые! А мы на двух шлюпках рванём к вам, как только они сбросят парней. – Он поглядел в иллюминатор, в котором виднелась скала, предназначенная для ночной казни. – Высота больше двадцати метров, но ночной прилив сократит её как минимум до пятнадцати. И всё-таки высоковато. Как думаешь, Том, ребята выдержат такой прыжок? Особенно Ол? Сколько ему лет?

– Ему скоро будет четырнадцать, хотя он выглядит старше. Ол сильный парень, – ответил Том, с волнением оглядывая своих новых товарищей. – Но ребят нужно предупредить. Только веря в свое спасение, они смогут совершить прыжок так, чтобы не разбиться об воду… Но кто сможет предупредить их?

– Кажется, я знаю, кто может помочь нам… – пробормотал сеньор Дуардо и вышел из каюты.

Вскоре он появился снова, ведя перед собой Рона, ученика и сына верховного жреца акульего острова. Мидия подошла к сыну жреца.

– Ты сегодня сказал много красивых слов. Про ложь жреца, про несправедливость, про веру. Но сейчас ты можешь доказать делом свои слова.

– Что я должен сделать?

Сеньор Транкило посадил парня за стол и сел напротив.

– Ничего особенного от тебя не нужно, Рон, – сказал он. – Ты просто должен сейчас вернуться в деревню и предупредить пленников, что мы их спасём. Спасём после прыжка в воду. Они должны сами прыгнуть со скалы, не дожидаясь, пока их столкнут. Прыгнуть, несмотря на акул. Там, внизу, их будет ждать спасение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Нукрат читать все книги автора по порядку

Борис Нукрат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вирус тринадцатой вселенной [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Вирус тринадцатой вселенной [litres], автор: Борис Нукрат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x