Борис Нукрат - Вирус тринадцатой вселенной [litres]

Тут можно читать онлайн Борис Нукрат - Вирус тринадцатой вселенной [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Борис Нукрат - Вирус тринадцатой вселенной [litres] краткое содержание

Вирус тринадцатой вселенной [litres] - описание и краткое содержание, автор Борис Нукрат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первые две книги серии об империи Альби написаны автором в 2017 году. Приключения героев на экзотических планетах гигантской вселенной органично перетекают в жанр космической оперы.
Вселенная империи Альби. Сотни тысяч планет во множестве галактик. Но империи создаются императорами. И уже 200 лет Альби правит жестокий и хитрый человек. Однако есть те, кто сомневается, человек ли скрывается под личностью правителя.
На границах обитаемых миров, вблизи негуманоидных секторов раскинулся Пояс Свободных Планет и галактик. И там царят другие законы. Бесчисленные торговые пути подвержены атакам пиратского братства.
Команда пиратов хитростью и мастерством абордажной рубки захватила эсминец имперского флота. Так в свободных мирах появились капитан Бартез и его друг землянин Том Чернов, бросившие вызов императору Альби. Теперь они готовы противостоять опасности, нависшей над обитаемыми мирами, способной уничтожить всё на своём пути.

Вирус тринадцатой вселенной [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вирус тринадцатой вселенной [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Нукрат
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У нас двадцать драккаров впереди и ещё полсотни преследует клан Хелмана, – произнёс младший из рода Брасетов, Молон.

Все остальные члены рода, будучи намного старше Молона, высокомерно и сообразно торжеству момента, только кивнули. Их острый слух уже уловил крики преследователей. Все поднялись с чёрных кресел, с вышитыми серебром гербами Брасетов. Они молча глядели, как за кормой, в двухстах метрах, показался грозный нос драккара короля Хелмана, увенчанный головой морского коня. И лишь один из них, молодой Молон, проговорил:

– Опять этот, их Один, опускает туман на море. Видно, надеется спасти глупых викингов, изо всех сил работающих вёслами, направляя корабль в нашу западню.

* * *

Тем временем в трюме бесшумно отворился замок на двери, ведущей в задний отсек. Глаза Тома уже видели в темноте мельчайшие подробности помещения. В отсеке была ещё одна перегородка с дверью. Перед ней сидели три охранника довольно мощного сложения. Пираты тихо проникли в отсек. До их врагов оставалось меньше десяти метров, когда Аскольд бросил свою секиру. Раскроив голову, она отбросила к стене одного из охранников. Теперь они остались двое на двое и уже входили в ближний контакт с противником. Захватив запястье наёмника, Пир крутанул его, вырывая из руки саблю. Послышался хруст сломанной кости. Сабля отлетела в сторону. Викинг мощным ударом колена в грудь отбросил врага к борту и, не давая тому опомниться, ловко увернувшись от сабли второго наёмника, ударил снизу ладонью в подбородок. Сильно стукнувшись затылком о переборку, соперник Пира сполз на пол трюма.

Том в эти несколько секунд, имея преимущество в быстроте и зрении, уворачивался от сабли своего противника. И в тот момент, когда наёмник попытался достать Пира, Том подхватил саблю, вырванную у соперника викингом, сделал быстрый выпад, и всё было кончено. Два пленника за последней перегородкой трюма, сидя со скованными руками, прислушивались к странным звукам, доносившимся из-за стенки сквозь песню с палубы. Дверь, пискнув ржавыми петлями, открылась. Юноши услышали скрип маленького колеса зажигалки, и красный язычок пламени осветил две фигуры с саблями в руках.

Том и без огня зажигалки видел сжавшихся в углу молодых викингов, приготовившихся к худшему. Он указал Аскольду пальцем на ребят.

– Вот они. Это те, кого ты хотел поднять на восстание против Молота?

Пир удивлённо смотрел на ребят.

– Вы кто такие, парни? – спросил он на языке, понятном всем викингам.

Мальчишки, услышав родную речь, оживились.

– Свои? – спросил младший сын короля.

– Кому свои, а кому и не очень, – сказал Том, с тревогой вдруг подумав, что судьба снова уготовила ему странный поворот.

Опять трюм. Опять закованные в цепи незнакомцы. Мгновенно вспомнив, кем оказался прошлый пленник в таком же тёмном трюме, он жестом остановил Аскольда.

– Подожди, Пир. В прошлый раз, в одном тёмном трюме, мы влезли в такую историю, что иногда я просыпаюсь в холодном поту, увидев в кошмаре существо из того корабля… Так кто вы такие, отвечайте побыстрей! Что-то подсказывает мне, что у нас всех очень мало времени.

Старший сын главы клана викингов поднялся и проговорил:

– Я Харальд Тяжёлый, а это мой брат Хаснельд, мы сыновья Хелмана Смелого. Нас похитили наёмники ордена.

Аскольд перебил парня:

– Хелмана Смелого? Постой-ка, не внук ли ты короля Харальда?

– Да, это он, но наш дед погиб в битве при столице, а король сейчас Хелман.

– Вот ведь как бывает. Да я же сто раз пил эль с вашим дедом. Постой-ка, Том, да ведь Хелман Смелый мой крестник! Как же я забыл? Эх, если бы знать, что мы с тобой попадём сюда. А то ведь я без подарков прибыл. Неудобно получилось.

Хаснельд нерешительно спросил:

– А вы кто такие?

Том ответил, чуть не смеясь, поглядывая на раздосадованного друга.

– Я Том Чернов, – молодой человек подумал, что надо бы добавить какое-нибудь звание, но не говорить же «повар высшей категории», и продолжил: – А это Аскольд Пир, глава клана Пиров с Ледяного Сторума.

Ответом были восторженные крики мальчишек.

– Вот так награда нашему клану от великого Одина!

– Так, значит, вы сам дядя Рыжий Аскольд?! Если б вы знали, сколько раз мы засыпали под сказки, которые отец рассказывал нам про вас и ваши подвиги, и про Лунного Эрика!

– Дядя Аскольд, а правда, что однажды в бою вы с Эриком одни остались в живых на всём вашем корабле. На «Святой Радости». И дрались с двумя ведьмами, и потом убили их, и вытащили бочку эля. А потом сожрали обеих ведьм! Только головы есть не стали, а приколотили по бортам «Святой Радости»?

Том как-то по-новому посмотрел на улыбавшегося Аскольда.

– Аскольд, это правда?

– Ну почти… Почти всё правда. Только ведьму убили одну, но она была дьявольски сильна. А ещё две ведьмы еле унесли ноги. А на драккаре нас осталось семнадцать, из сорока пяти человек.

– И ты сожрал эту древнюю ведьму?

Аскольд посмотрел на Тома, потом на восторженные глаза ребят.

– Том, я тебя прошу, давай сейчас не будем об этом. Я тебе обещаю всё рассказать. Но потом. А сейчас всё-таки такая неожиданная встреча с моими ребятами.

Том увидел в глазах ветерана блеснувшую слезу.

– Том, скорее сними с них оковы… Вчетвером мы разнесём всю эту посудину в щепки. Пускай они, там наверху, погромче поют свою последнюю песню.

– Дядя Аскольд, теперь-то мы, конечно, их одолеем. Отец спешит нам на выручку на пяти драккарах, но мы слышали разговор охранников. Это ловушка. Здесь вокруг целый флот Молота, – сказал младший брат, и после небольшой паузы добавил: – И ещё. На этом драккаре семь ведьм Молота… Из рода Брасетов. Это последняя из семи планет рукоятки Молота.

Аскольд почесал затылок.

– Да, ребята… Что получается? Мы в трюме. Наверху несколько десятков наёмников и семь ведьм ордена?

– И почти все они мужские особи… – добавил растерянно старший из сыновей Хелмана.

– Слушай, Том, у ребят прямо талант на хорошие новости, – проговорил Рыжий. – Может, ещё что-нибудь вспомните?

Ребята только в смущении развели руками.

Том сказал:

– Так, парни, возьмите сабли. План такой. Ваш отец сейчас пойдёт на штурм этого корабля. Как только начнётся вечеринка, мы все выскакиваем из трюма и прорываемся на пустой борт. Запомните, не на тот борт, где будет абордажная схватка, а на другой, и сразу ныряем в море. Аскольд, какая тут температура воды и плотность?

– Ты знаешь, Том, вода должна быть не такая уж холодная. Правда, ребята?

– Градусов семнадцать, дядя Аскольд. Мы в такой воде спокойно плаваем. И плотность нормальная. Нырять не мешает.

– Отлично! – продолжил Том. – Плывём под двумя сцепившимися драккарами, влезаем на корабль вашего отца и сматываемся вместе со всеми викингами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Нукрат читать все книги автора по порядку

Борис Нукрат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вирус тринадцатой вселенной [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Вирус тринадцатой вселенной [litres], автор: Борис Нукрат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x