Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия

Тут можно читать онлайн Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия краткое содержание

Династические браки королевства Шоломия - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Цыбин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это вторая книга из серии "Династические браки королевств". Продолжение книги "Династические браки королевства Рошалии". Обе книги связаны одним сюжетом и героями. Не будет попаданцев. Не будет академий. Не будет магии. Это не совсем фэнтази в классическим понимании. Это просто мой, придуманный мир. И да - исторической идентификации титулов, оружия, одежды в соответствии с средневековьем Земли тоже не будет. И лексикон - ну извините, почти как говорим мы сейчас. Мой мир?
 Черновик!

Династические браки королевства Шоломия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Династические браки королевства Шоломия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Цыбин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не хлынут, там граница надежно закрыта. – Лорд улыбнулся – Пара банд пыталась. Висят вдоль границы в качестве предупреждения. У них на нашей стороне поддержки со стороны местного населения нет, рошалийцы привыкли жить спокойно. Так что при появлении любого чужого сразу сообщают в ближайший гарнизон – а наши пограничники, сами понимаете, церемонится не будут. А местность отличии от чужаков они знают. Так что отловят очень быстро. Со всеми вытекающими.

- Ладно, и этот вопрос решили – Крис задумался – Подарки Кардигану посылать будем? Вроде как дань вежливости. Ну, кроме «песчанок», которых Кардиган просил. Атын обещал десяток прислать. С обратным караваном в Шоломию после бала и отправим. Им там уже и статус придумали – Воспитанницы Королевского Двора. Кроме них еще надо бы еще что-нибудь послать. И да, а где выводок наших песчанок-воспитанниц? Что-то давно их не видно.

- Я им свой старый городской дом отдал – Мэтью закатил глаза – Живут под присмотром гувернанток, воспитательниц и учителей. Превращаются в рошалиек. Я туда даже заезжать не стал, нервы жалко. Так что за них не беспокойся!

- Пошли ему пару щенков «стражей» - Ухмыльнулся Тори – Ему должно понравиться. Королевский подарок! Насколько мне известно, в Шоломии нет ни одного «стража». Хотя они впечатлялись, когда Лэрри одного придурка при попытке дотронутся до Кэрри почти с пяти шагов одним прыжком на пол положила.

- Не получится – Кристофер улыбнулся – Во первых, у меня уже даже на охранников щенков не осталось, наши любимые по домам всех растащили. Во вторых щенка привязать к себе можно только до полугода, после этого это уже не «страж», а дворовая собака с непредсказуемым поведением, которая не слушается вообще никого. А спецкурс обучения стража – год. А без обучения это тоже не «страж», а обычная служебная собака. Так что посылать Кардигану щенков смысла нет – у него их обучать некому.

- А своих инструкторов мы не дадим – Задумался Дэнис – А кто с нашими щенками занимается? Площадку вроде оборудовали в Квартале. Но там же такая стая уже собралась, заходить страшно. Хотя вроде никого пока не сожрали. Или мы об этом не знаем.

- Я им двух инструкторов выделил – Кристофер сморщился – И еще одного для Лена, там тоже уже псарня. Между прочим, у меня инструкторов всего семь человек! На дворцовую охрану осталось всего четверо. Цените мою доброту!

- Мы ценим – Тори ехидно улыбнулся – Сам плачешься, что в этом году на охранников щенков не досталось. А нечего было раздавать всем подряд. У Сэль уже три «стража», ударенная на всю голову белка и два рысенка. Зоопарк, а не дом.

- Второй рысенок откуда? – Мэтью удивился – У вас же вроде один? Вот так уедешь на пару недель, а тут сразу столько новостей.

- А к Сэль в гости сородичи приходили – Дэнис скорчил мерзопакостную мину – Но были недостаточно почтительны. Тори был не в духе, наверное ночь была неудачна, одного лесного зарубил, рысенка отобрал, остальных пинками выгнал обратно в чащобы. Кстати, хайри, а куда труп дели?

- У тебя на участке закопали, можешь саженец вишни привозить – Тори был невозмутим – Ты же у нас любитель вишневых садов. Скоро и в этом доме вырастим.

- Ладно, хватит пререкаться – Кристофер уже надоело совещание – Есть еще идеи по поводу подарка или пошли посмотрим, чем там наши любимые занимаются? А то как то они долго без присмотра. Элис приехала, придумают чего веселое.

- Давай я жеребенка отдам? – Тори поднялся.- Кобылку молодую. Моей нововыденной породы карелийская скаковая. Хорошая кобылка, резвая.

- С чего такая щедрость? - Крис подозрительно посмотрел на своего военного советника – Ты же вроде отдариваться не должен? Скорее я пошлю из своих конюшен.

- Выбраковка – Тори поставил бокал на стол – По масти не проходит, белое пятно на голове. Но в Шоломии не заметят. Мне на разведение уже не пойдет, продавать здесь не хочу, нечего плодить беспородок, не на колбасу же ее пускать. Пошлите, Лён вроде жену нашим красавицам представляет, интересно, кого он себе притащил.

- Лён женился? – У Мэта чуть не упала челюсть – Ледяной Лед? И кого из наших дам осчастливил? Не ожидал. Вот это новость из новостей! Быстро собираемся, я тоже на нее посмотреть хочу!

- Не нашу – Дэнис поправил перевязь – Он тут в Шоломию ездил, с обстановкой знакомиться. В результате отобрал у лорда Хэлла племянницу. Ту самую Валенсию. Так что наши дамы от злости уже все зубы стерли. А еще они где то на дороге нашли ребенка и Лен её удочерил. Пошли, мне самому интересно на жену Лёна посмотреть. Её пока только Кристофер видел. Ничего так девочка, Мой Король?

- Сами увидите – Крис улыбнулся – Но красивая. И дочка у них хорошенькая. Но он не только их притащил. Мэт, помнишь, одна особа пыталась влезть к нам во дворец? Её еще потом за наглость по всему королевству гоняли.

- Арина, вроде. Или Регина. Что то типа такого – Мэт нахмурил лоб, вспоминая – Гроза хранилищ всего ценного? Главная воровка континента? Он что, и её притащил? Нам- то она зачем? Сначала гоняем по королевству, еле избавились, теперь обратно тащим?

- Рина. Выполняет полезные задания для Рошалии – Кристофер позвонил в колокольчик, вызывая слуг убраться в кабинете – По своему профилю. И очень хорошо выполняет. Все, пошли, а то мы засиделись. Охрану берем, карету нет. Тут идти ближе и быстрее, чем ехать.

*+*+*+*

- Приветствую, самые прекрасные леди Рошалии! – Лен был сама галантность – Ваше величество! Леди Элис, леди Алексия, леди Мариэль, леди Сэль, позвольте представить вам мою супругу – леди Валенсия. Не обижайте ее.

- Ой, Вэлька приехала! – Кэрриган вскочила с дивана гостиной комнаты ее дома, где девушки пили чай и вели неторопливую беседу – А Альку куда дела? Надо было с собой брать – мы бы её здесь затискали! Девчонки – знакомьтесь – это моя подруга еще с детства! Так, садись, будем чай пить. Лён, иди погуляй, мужчины скоро прибудут. Тебе с нами скучно будет, и вообще, сплетничать мешаешь.

- Ухожу, ухожу, ухожу – Лён засмеялся – Сплетничайте на здоровье. А где у вас погулять можно, а то тут такие стаи бегают, сожрут ведь мои бедные косточки, оставите Вэл вдовой, а ребенка сиротой. Нас ваш охранник сюда провожал, дай сопровождение.

- Сейчас все решим – Кэрриган засмеялась – Будет тебе сопровождение. Гуляйте себе на здоровье по всем участкам. Арис, ко мне! – Огромный черный пес возник ниоткуда – Охраняй! Команда была!

- Привет, наглая морда! – Лён потрепал пса, с которым был знаком в силу служебных обязанностей – Пошли гулять, будешь спасать меня от своих собратьев. Девочки, помните, много сладкого плохо влияет на фигуру.

- Сказала бы я тебе, что действительно плохо влияет на фигуру – Фыркнула Мариэль, Выразительно скосив глаза на уже заметно округлившееся брюшко Кэрриган – А все остальное нам полезно. Ты гулять шел – вот и гуляй отсюда. По дороге слугам скажи, пусть мне к чаю маринованных огурцов принесут. И соленую рыбку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Цыбин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Цыбин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Династические браки королевства Шоломия отзывы


Отзывы читателей о книге Династические браки королевства Шоломия, автор: Дмитрий Цыбин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x