Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия
- Название:Династические браки королевства Шоломия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия краткое содержание
Черновик!
Династические браки королевства Шоломия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Моя работа заключается в том числе и в том, что бы её делали за меня другие – Огрызнулся лорд Дэнис – Гуляет еще одна пятерка и два недобитка от первой. Недобитые угрозу не представляют, а последнюю пятерку ищем и мы, и островитяне. Жители Островов нам не враги, мы иногда даже сотрудничаем. Ладно, докладываю – в Шоломии они зачистили почти три десятка орденских арбалетчиков. Но потом с Анри поссорились, и их тоже зачистили.
- Анри же тоже с Островов – Кристофер лихорадочно вспоминал – Его мать – лайо Мариика, хозяйка одного из Островов. А отец Мариики… Попробуй это уточнить, кто её отец. А Грэг… Кажется, мозаика с Островами сходится. Если все подтвердиться, готовь дипломатическую миссию к Отцу Островов.
- Что должно подтвердиться? – Дэнис с недосыпа соображал плохо – Причем тут Анри и Грэг? Они на Островах не были последние лет так много! То, что они работают в связке – это еще ни о чем не говорит. У Анри с Островов еще человек пять в свите, это как минимум.
- Дэнис, проснись, наконец – Кристофер раздраженно отшвырнул стоящую на столе статуэтку непонятно кого и непонятно, как туда попавшую – Проверь по своим каналам – Мариика случайно так не дочь Отца Островов? А Грэг случайно не его сын? Иначе почему он так их оберегает?
- А ведь это много может объяснить – Дэн наконец проснулся – И Анри, и Грэг – отступники, сбежавшие с островов. Но при этом их никто не преследует, хотя их Храм гуманизмом не отличается. И если Анри просто сбежал, то Грэг был Жрецом Храма. Их должны были убить, а вместо этого охраняют. В Силецке сейчас как минимум две десятки Жрецов, которые за ними присматривают. И для Анри, и для Грэга это не секрет. Не верю я, что они их не засекли. И ни один, ни второй свое негласное сопровождение не трогают. Значит, врагами не считают. Интересно. И мелькала третья десятка, эти вроде Лонжери охраняют. Но Майя к Островам точно отношения не имеет.
- Майя –жена Анри – Кристофер выразительно посмотрел на Дэниса – А вдруг Отец правнуков хочет?
*+*+*+*
- Отец, прости за наглость моего вторжения – Морт склонился в почтительном поклоне – Мы взяли галеон. Но мои разведчики засекли еще один. Он сейчас на траверсе острова Мен. Вы позволите его прибрать к моим, как Вы изволите говорить, жадным ручкам? Два же лучше, чем один?
- Как брать собрался? Я так понял, он не на якорях в бухте – Отец заинтересовался – И там команда спать не будет.
- Выведу захваченный галеон в дрейф рядом с ними, повешу флаг «терплю бедствие», сами борт о борт встанут. Без крови не получится, но второй галеон стоит потерь. Сам возглавлю абордажников.
- План хороший, даю добро – Отец мстительно улыбнулся, не любил он империю – Но маленькое исключение – ты на абордаж не пойдешь. Абордажников у меня у меня много, а командующий флота один. Вы с парусами разобрались? Как я понял, на галеонах управление немного другое?
- Уже разобрались, Отец – Морт довольно улыбнулся – Готовы выйти в море. Благословите?
*+*+*+*
- Крис, ругаться сильно будешь? – Кэрри рассматривала лужайку перед домом – Наши «пастухи» опять кого то угнали. Кстати, кто им ворота открывает? Не через ограду же они пОрнокопытных сюда пригоняют… Или это стража развлекается? Им скучно, я понимаю. Но вот этих пони надо бы вернуть хозяевам.
- Кэрриган, расслабься, завтра вернут, если хозяев найдут – Крису было наплевать на пасущееся на лужайке стадо, к которому прибавилось с пяток пони, жаждущих умереть своей смертью.- У нас скоро Шоломийский бал в Рошалии. Вы готовы?
- Муж мой, мы всегда готовы! – Кэрриган предвкушающе улыбнулась – Марька уже выбивает из рогатки десять из десяти, Сэль также. Так что наши мужчины останутся при нас, а проблемы остальных нас не волнуют.
- Десять из десяти глаз у подглядывающих чучел оленей? – Крис веселился – Это уже анекдот дворца. Кстати, скажи мне, моя любимая супруга, чем вам не угодила баронесса Люмир? Только не говори мне, что красные фонарики украсили её дом совершенно случайно. Я даже не спрашиваю, кто именно их развешивал, ясно, что не вы лично. Но за что?
- А мы причем? – Невинный вид жены убедил Кристофера, что он на правильном пути –Почему сразу мы?
- Потому что кто-то не догадался сразу выкинуть обрезки бумаги – Кристофер продемонстрировал жене кусок бумаги – Это из твоей комнаты. Итак, чем вам не угодила баронесса? Кэрри, в Рошалии красные фонари вешаются строго на определенных домах. Это оскорбление. Вы о чем думали?
- Думать ей надо было, когда Валенсию при мне девушкой легкого поведения обозвала – Кэрри поморщилась – А кроме фонарей ничего странного не было? Там еще все кобели со всей округи должны были собраться. Крис, дай доступ в свою лабораторию, а то приворотка для собак не получилась. Или Сэль напутала в составе….
- Кэрри, ты же Королева! – Кристофер задохнулся от хохота – Хватит хулиганить! Приворотное зелье для собак у вас получилось на все пять из пяти. Там собрались собаки, кошки, кони, ослы, бомжи и даже крысюки. Сколько ваша отрава действовать будет?
- Хммм… Должна выветриться. Скоро – Кэрри подумала, что что то ни с девушками не учли – Но когда точно – не знаю. Но можно проверить опытным путем. Тут еще три умницы есть, можно поэкспериментировать.
- Кэрри, а давайте не будем? – Кристоферу все равно было весело – Вас и так не любят во дворце, чего добиваетесь?
- Не любят – будут бояться – Кэрриган была хладнокровна – Полночь была? Можешь пойти снимать красные фонарики с домов Рэсь, Каренье и Готье. Только аккуратнее, там ловушки должны быть на ветках.
*+*+*+*+*
- Тори, а почему ты не ругаешься? – Сэль изображала из себя послушание неизвестно в каком поколении – Ты правда всем доволен? Я же плохо себя вела.
- Сэлька, любимая моя Сэлька – Хайри подхватил девушку на руки – Дурочка моя, но на что я ругаться должен? Что ты меня сделала? – Так это же прекрасно! Моя жена равняется на меня, а не превращается в домашнюю клушу-наседку. Как там – «Где я – там и место»? Красиво ты меня умыла, я горжусь тобой.
- А я думала, ты ругаться будешь – Девушка прижалась к груди военного советника королевства Рошалии – Но все равно сделала бы так же… И накажешь ты меня за своеволие.
- Ну, накажу, не без этого, пока еще можно – Тори хищно облизнулся – Один раз до ужина, второй раз – после. Два раза после ужина. И еще завтра утром. Бойся меня, презренная – и закрутил любимую в вихре вальса, отстукивая ритм каблуками, держа жену на руках.
*+*+*+*
- Ты решил говорить? Похвально. – Островитянин сел в кресло – Вопросы остались прежние. Кто цель твоей пятерки? Это первый вопрос.
- Моя цель был лорд Дэнис и его жена – Имперец с тоской смотрел на остатки рук и ног – Ты обещал быструю смерть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: