Василий Криптонов - Непогашенная свеча [СИ]
- Название:Непогашенная свеча [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Криптонов - Непогашенная свеча [СИ] краткое содержание
И предложение даже соблазнительное, как и дочки глав кланов, которых отцы готовы подложить в кровать безродному, лишь бы получить магически сильных наследников. Всё бы хорошо, если бы не красотка-рабыня из Ордена Убийц, с которой уже вроде как начали налаживаться отношения. И адюльтер здесь точно станет помехой. Но иногда выбора просто нет. Разве что нашествие зомби вовремя случится…
Непогашенная свеча [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, знаешь… Сразу будет ясно, что где-то там защита сломана, и ученики запросто туда-сюда шастают. С безопасностью-то у них строго.
Я долго думал, пока не скрылся из виду извозчик. И тогда принял смелое управленческое решение:
— Ну что поделать…
Натсэ развела руками, полностью доверившись мне.
В подземном жилище никого не нашлось. Мы заглянули в святилище, в столовую, в купальню, в комнату Талли. Там я чуть в обморок не упал: идеальный порядок. Вещи культурно лежат в шкафу, постель заправлена, нигде ни соринки.
— Мелаирим научил Талли быть Талли, — хмыкнула Натсэ. — Идём? Сейчас по времени обед, народу будет мало.
Её предсказание сбылось. Народу не было вообще. Мы преспокойно выбрались из подвала и, добравшись до комнаты, стали разбирать покупки. Ямос и Тавреси, должно быть, обедали, и никто нам не мешал.
— Наконец-то! — Натсэ с торжествующим видом извлекла расчёску из какого-то своего абсолютно секретного свёрточка, с которым вышла, помнится, из дверей лавки «Товары для красоты». — Самая необходимая в мире вещь. После меча, разумеется.
Я распаковал картину и задумчиво прислонил её к стене над кроватью.
— Меч, безусловно, полезнее, — продолжала Натсэ. — Им столько всего можно сделать.
Я развернул картину лицом к стене и поставил на пол.
— «Гарем господина Мортегара», — фыркнула Натсэ, расчёсывая свои длинные волосы. — Какая же пошлость!
— Он старался, — робко возразил я. — Хотел как лучше. Откуда он только про Авеллу-то узнал…
— Узнал что? — посмотрела на меня Натсэ, сжав расческу, как дубинку.
В общем, романтические минуты уединения у нас как-то не туда ушли. Ну и ладно. Всё равно на душе было как-то спокойно. Хорошо. Как будто всё наконец налаживается.
Если бы я знал тогда, что такие затишья обычно бывают перед бурей…
С Талли мы встретились за ужином. Она шлёпнулась за стол рядом с нами, отвесила мне подзатыльник и сказала:
— Дурак ты, Морти.
— Очень похоже! — восхитился я и тайком сунул ей в руку кулёк с конфетами.
Талли улыбнулась мне одними глазами, быстро спрятала кулёк и шепнула: «Спасибо!».
— Эй, это моё место! — возмутился какой-то мой будущий однокурсник, остановившись за спиной Талли.
— Твоё? — повернулась та. — Мальчик, ты головкой не стукался? Нет? Ну так сейчас стукнешься, да об стеночку. Сбежал отсюда в страхе, пока я добрая!
— Ладно тебе, хватит хулиганить, — шепнул я.
Талли надула губы. Похоже, Мелаирим использовал все свои педталанты. Моя сестрёнка с упоением «играла в Талли». Она и в школе драмкружок посещала.
— Ладно, пойду к своим, — буркнула она, вставая. — Эй, голодный! Садись, пока не остыло.
На столе как раз появились тарелки.
Плавать мы с Натсэ в этот день уже не пошли. Во-первых, устали, а во-вторых, за окнами всё ещё было много народу. Окна-то на ночь не запечатывались. В общем, мы погасили свечи и легли спать.
Я долго старался не обращать внимания на звуки, раздающиеся с соседней койки. Когда это стало уже невозможным, я дёрнулся было встать. Встать на защиту, так сказать… Но тут послышался шепот Тавреси: «Не останавливайтесь, хозяин!» — и я остался лежать.
Кровь то бросалась мне в лицо, то совсем не в лицо. Передать ту гамму чувств и эмоций, что меня переполняли, я не возьмусь. Из самого очевидного — злость, смущение, раздражение, зависть, возбуждение и какой-то даже страх. Последнее меня разозлило ещё больше. Да чего я, в конце-то концов, боюсь?!
Моя рука, лежавшая на боку неподвижной Натсэ, начала долгий и тяжелый путь…
Натсэ быстро повернулась ко мне лицом и шепнула на ухо так, чтобы слышал только я:
— Ты правда хочешь, чтобы в первый раз это было вот так? Если хочешь — прикажи.
Я помолчал и так же тихо ответил:
— Нет…
В ответ получил поцелуй.
— Тогда постарайся уснуть. Я люблю тебя, Морт.
— И я тебя люблю. Натсэ.
Как ни странно, после этих слов мне полегчало. Вскоре я и вправду уснул.
А проснулся, как мне подсказал интерфейс, в половине третьего ночи, потому что кто-то настойчиво тряс меня за плечо.
— Хорош дрыхнуть, сэр Мортегар, пошли покурим.
Я узнал голос Лореотиса.
— Кто здесь? — подскочил в темноте Ямос.
— Никто, — огрызнулся рыцарь. — Продолжай упражнение, помогать не буду.
Натсэ тоже проснулась. Я сел на кровати, потёр глаза. Глаза ощущались тяжело. Красные, небось, с недосыпа, как у кролика.
— В чём дело? Что-то случилось?
— Мортегар, тебя среди ночи будит трезвый рыцарь Ордена. Как по-твоему, что-то случилось? Допрыгалась ваша шайка окончательно. Встал, оделся, пошел за мной.
Глава 12
Лореотис вывел нас в уже знакомый мне зал, где меня пытался спровоцировать Зован с прихлебателями. Здесь мало что изменилось. Лореотис щёлкнул пальцами, засветив факелы на стенах, открыл большое окно и, умостившись на подоконнике, принялся забивать трубку. Тот факт, что за окном вместо свежего воздуха стояла свежая вода, его, кажется, совершенно не смущал. Настоящий рыцарь. Вижу цель — иду вперед, а остальные — как хотите.
Мы с Натсэ стояли перед ним, будто провинившиеся школьники. И было такое ощущение, что не «будто».
Наконец, трубка загорелась, и Лореотис, выпустив тугую струю дыма в окно, заговорил:
— Позволь задать тебе деликатный вопрос, сэр Мортегар.
Я развёл руками. Мол, задавай уже, мы ж не просто так сюда припёрлись.
— В том мире, откуда ты пришёл, существует понятие об интимной гигиене?
Я трижды хлопнул глазами. Вопрос был, мягко говоря, неожиданный.
— Ну… Да, — сказал я. — А что конкретно вас интересует?
— Меня? Меня интересует использование в этом вопросе бритв, либо других методов удаления нежелательной растительности. О таких вещах ты имел понятие?
Может, это всё-таки какой-то идиотский сон? Или Лореотис как-то хитроумно нажрался, что от него не пахнет? Или в трубке у него не табак?
Но трубка пахла табаком, а когда я что есть силы ущипнул себя за руку, ничего не изменилось. Разве что красное пятно появилось на том месте, где положено быть печати.
— Понятие имел, но лично не сталкивался, — сказал я, разозлившись от боли. — И что? Меня из-за этого теперь изгонят из Ордена? Вы что, совсем, что ли…
— Помолчи, Мортегар. Я всего лишь задаю вопросы. Итак, ты знал, что дамы занимаются такими вещами. А сколько лет было твоей сестре?
Вот от этого «было» мне сделалось не по себе. Как и от упоминания сестры в таком разговоре.
— Двенадцать…
— Н-да, — поморщился Лореотис. — Что ж… Запомни на будущее, брат Мортегар. Если ты ведёшь тайную игру — никогда не приплетай к делу детей. Если приплетаешь детей — засовываешь все свои моральные принципы себе в задницу и контролируешь всё от и до.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: