Джо Холдеман - Мост к разуму [сборник]
- Название:Мост к разуму [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Холдеман - Мост к разуму [сборник] краткое содержание
Мост к разуму (роман, перевод А. Монахова)
Да вспомнятся мои грехи (роман, перевод С. Нома)
Проект «Юпитер» (роман, перевод Е. Шестаковой)
Времена года (повесть, перевод А. Монахова)
26 дней на Земле (рассказ, перевод Д. Малкова)
Рядовая война рядового Джекоба (рассказ, перевод В. Бабенко)
Курс лечения (рассказ, перевод Л. Щёкотовой)
Слепая любовь (рассказ, перевод Л. Щёкотовой)
Посвящается Белой горе (рассказ, перевод О. Мартынова)
Ангел света (рассказ, перевод А. Бродоцкой)
Право на Землю (рассказ, перевод А. Комаринец)
В аду (рассказ, перевод М. Белякова)
Мост к разуму [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А я не такой, – он опустился на колени, оперся руками о пол, так, что его лицо оказалось как раз над лицом Гаврилы. – Я не такой добренький, и я не хочу тебе помочь.
– Не надо, Джулиан. Бесполезно. С ней этот номер не пройдет.
– А я делаю это не ради нее. Это нужно мне самому. – Гаврила попыталась плюнуть в него, но промахнулась. Джулиан подошел, аккуратно поднял кресло и поставил его, как стояло.
– Это на тебя не похоже…
– Я теперь не такой, каким был раньше. Марти не сказал, что я могу потерять способность подключаться!
– Ты не знал, что такое случается при манипуляциях с памятью?
– Не знал. Потому что не спросил.
Джефферсон кивнул.
– Поэтому нас тогда с тобой и не соединяли. Ты мог бы узнать об этом от меня.
Пришел Луис, и, пока Спенсер давал ему указания относительно Гаврилы, Джефферсон и Джулиан молчали. Потом Луис увез Гаврилу.
– Я думал, все гораздо проще. Думал, Марти просто понадобился механик, солдат, который еще не прошел гуманизацию. – Он кивнул на Спенсера. – Я правильно понял, он уже все знает?
– В основном – да.
– Я думал, что нужен Марти именно таким на случай, если возникнет необходимость применить насилие. Точно так же, как вы – ведь вы это имели в виду, когда позвали меня защищать Блейз?
– Ну да, это так…
– Так вот, я как раз тот парень, который вам нужен! Я сейчас так зол, что действительно способен кого-нибудь убить. Разве это не безумие?
– Джулиан…
– Ну да, ты бы не стал называть это «безумием»… Но это чертовски странно, правда? Я как будто вернулся к тому, с чего начинал.
– Может быть, это тоже когда-нибудь пройдет. И у тебя есть все основания злиться.
Джулиан сел и сцепил пальцы, словно пытаясь сдержать свое раздражение.
– Ну, так что вы от нее узнали? Есть в городе другие убийцы, которые охотятся за нами?
– Единственный, кого она еще знала, это Инграм. Зато мы узнали имя ее руководителя, который очень близок к высшим кругам их секты. Это генерал Блайсделл. Это именно он устроил так, что вашу статью не пустили в публикацию, и это он приказал убить соавтора Блейз.
– Он в Вашингтоне?
– В Пентагоне. Он заместитель секретаря Агентства Перспективных Исследований Оборонного Значения – АПИОЗ.
Джулиан чуть не рассмеялся.
– АПИОЗ постоянно губит на корню все новые исследования и разработки. Но раньше я не слыхал, чтобы они убивали самих исследователей.
– Блайсделл знает только то, что она отправилась в Гвадалахару, в клинику, где вживляют имплантаты.
– А сколько здесь таких клиник?
– Сто тридцать восемь, – ответил Спенсер. – И когда профессор Хардинг делала здесь операцию, ее настоящее имя попало только в мои личные файлы, да еще… как там называлась та бумага, что вы тогда подписывали?
– Доверенность.
– Да, именно так. Но она погрязла где-то в файлах маленькой адвокатской конторы – и все равно там не было никаких сведений, касающихся моей клиники.
– Я бы на вашем месте не был таким благодушным, – сказал Джулиан. – Если Блайсделл захочет нас найти – он найдет нас, хотя бы тем же способом, как это сделала она. Мы оставили за собой четкий след. Мексиканская полиция запросто может отыскать нас в Гвадалахаре. Она может выйти и на эту клинику – а мы все прекрасно знаем, как легко их подкупить, здесь так охотно берут взятки… Прошу прощения, доктор Спенсер. Спенсер пожал плечами.
– Это правда.
– Значит, они вполне могут пойти этим путем. А что с Амелией, где она сейчас?
– Примерно в четверти мили отсюда, – сказал Джефферсон. – Я отведу тебя к ней.
– Нет. Они могут выслеживать любого из нас. Не надо давать им лишний шанс. Просто напиши мне ее адрес. Я возьму два такси.
– Ты хочешь явиться к ней без предупреждения?
– Что ты имеешь в виду? Она что, там не одна?
– Нет, нет! Вообще-то – да, она не одна, но это совсем другое. Она с Элли Морган. Не волнуйся.
– Это кто тут волнуется?! Я просто спросил.
– Я имел в виду только одно – надо ли мне звонить и говорить ей, что ты придешь?
– Прости. Я немного не в себе. Давай, позвони ей и скажи… Нет, погоди. Телефон могут прослушивать.
– Это исключено, – заверил его Спенсер.
– Вы что, взялись меня разыгрывать? – Джулиан посмотрел на адрес, который написал Джефферсон. – Хорошо. Я доеду на такси до mercad [18] Торговый комплекс ( исп. ).
! Затеряюсь в толпе, а дальше поеду на подземке.
– Ваша предусмотрительность уже граничит с паранойей, – заметил Спенсер.
– Граничит? Я давно уже перешел всякие границы. А вы не стали бы параноиком, если бы один из ваших лучших друзей взял и украл у вас половину жизни, а какой-то пентагоновский генерал стал подсылать к вашей любимой наемных убийц?
– Это просто так говорят, – примирительно сказал Джефферсон. – Если у тебя мания преследования – это еще вовсе не означает, что за тобой действительно кто-то охотится.
Я сказал, что поеду до рынка, но на самом деле взял такси и отправился в пригород, а уже оттуда вернулся в центр на подземке. В таких обстоятельствах никакая предосторожность не покажется излишней.
Через боковую улочку я просочился во внутренний двор мотеля, где остановилась Амелия. Дверь мне открыла Элли Морган.
– Она спит, – шепотом предупредила Элли. – Но не станет возражать, если ее разбудят.
Они занимали смежные комнаты. Я прошел к Амелии, и Элли закрыла за мной дверь.
Амелия была теплой и мягкой после сна, от нее тонко пахло лавандой – она любила лавандовую ароматическую соль для ванн.
– Марти рассказал мне, что произошло, – сказала она, – Наверное, это ужасно – ты как будто потерял один из органов чувств…
Я не смог ей ответить. Просто крепко прижал к себе.
– Ты уже знаешь о той женщине и… – Амелия запнулась. – И о Рэе?
– Я был там. Говорил с ней.
– Доктор собирался подключить ей имплантат.
– Они уже все сделали. Быстрое вживление. Рискованная операция. Она из «Молота Господня», из той же ячейки, что и Инграм, – и я вкратце рассказал Амелии о генерале из Пентагона. – Я не думаю, что здесь ты в безопасности. Тебе надо вообще выбираться из Гвадалахары. Эта стерва проследила за нами от Дома Бартоломью до самых дверей клиники по снимкам с низкоорбитальных следящих спутников.
– В нашей стране правительство использует спутники, чтобы следить за своими собственными гражданами?
– Эти спутники летают вокруг всего земного шара. Правительство просто избавило себя от лишних хлопот и не стало отключать их, когда те пролетают над Соединенными Штатами. – В комнате обнаружилась встроенная в стену кофеварка. Не отвлекаясь от разговора, я подошел и включил ее. – Я не думаю, что этому Блайсделлу известно, где именно мы сейчас находимся. Иначе он послал бы целую команду наемников вместо одного убийцы или, по крайней мере, направлял сюда боевиков вызволить ее и привезти обратно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: