Дмитрий Золотухин - Туман войны [СИ]
- Название:Туман войны [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Золотухин - Туман войны [СИ] краткое содержание
Туман войны [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Быстро они поладили, — сказал старый князь.
— Дайа и Вилварин решили, что свадьба должна состояться до решающей битвы, — сказал Халбард. — До того, когда любить принцессу дома Анау станет уже безопасно.
— Мы все рискуем, — сухо сказал Тарни-ан-Мори. — И вы тоже, принц — раз уж выступили на стороне Анау, доставив сюда госпожу регента.
— Я знаю. "Эарендил" будет сражаться за вас до победы.
— Господа, оставьте ваши стратегии до завтрашнего военного совета, — бесцеремонно вмешался в их разговор толстяк Амгу-ан-Лин. — А сейчас нужно поздравить молодых.
— Конечно, — улыбнувшись Халбард повернулся в Вилварину и Дайе. — Поздравляю вас. У вас впереди целые сутки счастья.
26. Лин, 2 июля 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании
Военный совет состоялся на следующий день в замке Лин. Из донжона крепости, построенной на вершине нависающей над бухтой горы, открывался великолепный вид на город Лин, на порт и корабли, на синее море на востоке.
Принц Халбард сидел, скрестив ноги по артанскому обычаю, за круглым столом напротив принцессы Дайа и ее мужа, и оглядывал остальных членов совета.
Справа сидели верные дому Анао князья: худощавый старик Тарни-ан-Мори, толстяки Амгу-ан-Лин и Тахэй-ан-Лири, а также крепкий мужчина средних лет — князь Айво-ан-Торо. Сидевший слева от Вилварина престарелый канцлер Анэ-ан-Торо недовольно смотрел на племянника. Кроме них, на совете присутствовали несколько командиров, в том числе гвардейский тысячник Эйво-ан-Дайва и наместник города Анао Этиген-ан-Анао, дальний родственник принцессы Дайа.
— Господа, — начала принцесса. — Мы ведем войну. Прошу благородного Амгу-ан-Лина доложить обстановку. Что на сегодня известно о вражеской армии?
— Хунду-ан-Кара и вождь восточных орков Баран ведут на Лин пятнадцатитысячное войско, — начал толстяк Амгу, поднявшись. — Они движутся двумя колоннами — впереди десять тысяч орков, за ними воины узурпатора. — Пленные говорят, что Баран зол на князя Хунду, отказавшегося отдать ему столицу на разграбление. И теперь вождь орков хочет сам взять и разграбить Лин.
Кулаки князя Лина сжались. Но он взял себя в руки и продолжал уже спокойно: — Еще одна армия мятежников, четырехтысячная, под началом князя Реку осаждает Лири.
— Что известно о флоте мятежников? — спросил Халбард.
— Вчера вечером рыбаки видели корабли Реку у мыса Водяного Дракона. Они бросили якорь. Они ждут.
— Чего?
Помолчав, Амгу ответил.
— Они ждут подхода сухопутной армии, чтобы атаковать сразу с моря и с суши. Штурм Лина начнется завтра.
— Что ж, наша армия и флот должны быть готовы отбить эту атаку, — сказала принцесса. — Прошу господ князей избрать командующего армией.
Халбард удивленно посмотрел на девушку. Назначение командующего было бесспорным правом регента, и принц удивился, почему властная и подозрительная Дайа передала его князьям. Вилварин спокойно поглядел на Халбарда и кивнул.
"Похоже, Дайа знает, что делает", — подумал принц.
Скоро он в этом убедился. Командовать хотели князья Тарни-ан-Мори и Амгу-ан-Лин, а также Этиген-ан-Анао — как родич императора. У каждого из трех нашлись свои сторонники и противники. Члены совета спорили до хрипоты, но так и не смогли назвать имя командующего.
— Вообще-то, господа, — сказал наконец Этиген-ан-Анао, высокий худощавый мужчина, — назначение командующего — обязанность регента. — Пусть она назовёт имя! И мы примем ее выбор!
Без особой охоты, но с Этигеном согласились все присутствующие. Принцесса Дайя-нэ-Ана встала.
— Итак, господа, — сказала она. — Вы готовы принять назначенного мною командующего и подчиняться ему до конца войны?
— Да, Ваше Высочество, — дружно ответили князья.
— Тогда я назначаю командующим Императорской армией своего мужа, рыцаря Вилварина!
В зале повисла тишина. Пораженные князья молчали. Первым заговорил опытный политик Тарни-ан-Мори.
— Мы дали слово и мы его сдержим. Может быть, командующий Вилварин сообщит нам свои планы?
— Господин Амгу-ан-Лин, какими силами мы располагаем? — спросил Вилварин, вставая.
— Шестью тысячами пехотинцев, треть из которых вооружены мушкетами. Тремя тысячами всадников. И двадцатью шестью орудиями. В гавани сейчас стоят десять кораблей домов Лин и Мори. И "Эарендил".
— Мы дадим бой в горах, окружающих Лин, — сказал Вилварин. Вновь усевшись за стол, он склонился к разложенной на нем карте. — Вот здесь, где дорога проходит через ущелье, мы устроим засаду. Коннице орков здесь не развернуться.
— А пехота мятежников? — спросил Тарни-ан-Мори.
— Мы разделим войска орков и мятежников, — твердо ответил эльф. — Наша конница заманит орков в засаду. С воинами узурпатора мы разберёмся потом.
— А флот Реку? — спросил Амгу-ан-Лин.
— Полагаю, адмиралу принцу Халбарду есть что сказать по поводу угрозы с моря.
— Разумеется, — мрачно улыбнулся Халбард.
27. Побережье Артании, 3 июля 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании
Юго-восточный наполнял паруса "Эарендила" шедшего вдоль побережья Артании на юг. Галеон шел в крутой бейдевинд, наклонившись на правый борт. Темно-синий с серебром флаг Арнора развевался за кормой корабля.
Адмирал принц Халбард стоял на юте "Эарендила" рядом с капитаном Фалатаром. Впереди их ждала самая жестокая битва за всю их военную карьеру: один недовооружённый галеон против восемнадцати кораблей мятежников.
Десять кораблей лоялистов — домов Лин и Мори — стояли сейчас в бухте Лин, под защитой береговых батарей. Но первый бой эскадре мятежников даст один "Эарендил". Маневр, разработанный принцем Халбардом, мог выполнить только арнорский галеон с арнорской командой.
— Корабли по левому борту! — услышав крик наблюдателя с мачты, принц поднял подзорную трубу.
Попутный ветер нес флот дома Реку к Лину. Корабли мятежников держались мористее, и, чтобы перехватить их, "Эарендид" должен был повернуть через фордевинд и взять курс на восток.
— Командуйте левый поворот, капитан, — распорядился принц. — Вы знаете ваш маневр, так что я доверяю вам руководство боем.
— Как прикажете, Ваше Высочество, — склонил голову Фалатар. И зычно скомандовал: — Лево на борт! К бою!
Теперь "Эарендил" шел наперерез эскадре мятежников, накренившись на левый борт. Н марсах стояли матросы в серых куртках; на баке и вдоль бортов строились арнорские морские стрелки и мушкетеры дома Лин в синих кимоно. С юта на было видно батарейной палубы, но Халбард знал: пушкари под началом Строри уже подготовилась к бою.
Командир флота Реку построил свою эскадру строем фронта. В подзорную трубу принц Халбард видел, что на палубах джонок сверкали длинные бронзовые пушки, строились мушкетеры в зеленых кимоно. Мятежники были готовы к бою.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: