Лоис Буджолд - Барраяр [сборник litres]
- Название:Барраяр [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-096924-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Барраяр [сборник litres] краткое содержание
Барраяр [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Этот крик ударил в лицо Ботари, разрушив оцепенение. Губы сержанта искривились, он нахмурил брови, как будто пытаясь что-то вспомнить. Его взгляд задержался на дочери, потом на Майлзе и, наконец, остановился на эскобарианке. Ботари издал долгий, протяжный вздох. Такое выражение могло быть на лице у человека, который навеки сошел в ад и вдруг оказался удостоен проблеска рая.
– Леди, – прошептал он, – вы все так же красивы.
«Что же ты делаешь, сержант! Не надо ее подстрекать!»
Ужас и ярость исказили прекрасное лицо женщины. И она решилась. Словно серебристые струи дождя вырвались из дрожащего ствола. Разрывы игл вспыхнули на стене вокруг Ботари, осыпая его воющим, крутящимся ливнем острых как бритва осколков. Но тут игольник заклинило. Со страшными проклятиями Висконти начала что-то лихорадочно поправлять в нем, а Ботари привалился к стене и выдавил:
– Теперь – покой…
Майлз бросился за парализатором, но Элен опередила его. Выбив игольник, она заломила эскобарианке руки за спину с такой силой, словно хотела вырвать их из суставов. Женщина не пыталась сопротивляться – она была в такой прострации, что, наверное, даже не почувствовала боли. Только подбежав к сержанту, Майлз понял, что произошло.
Ботари оседал на пол, как сломанная марионетка. На его гимнастерке выступили пять капелек крови – таких маленьких, таких безобидных на вид… И вдруг неудержимый кровавый поток вырвался у него изо рта. Отчаянно закашлявшись, он забился в конвульсиях. Потом на секунду затих – и вновь кровавая струя, еще сильнее первой, хлынула на ковер – и на Майлза, заливая ему комбинезон. Юноша упал на колени и на четвереньках подполз к своему телохранителю.
– Сержант, – позвал он осипшим от ужаса голосом.
Ботари лежал недвижимо. Его ястребиные, широко раскрытые глаза остановились и потускнели, голова неестественно запрокинулась назад, кровь текла и текла изо рта. Майлз бросился расстегивать его одежду, но не смог даже найти входных проколов. Пять попаданий! Все внутренности наверняка превратились в тщательно перемолотый гамбургер.
– Почему ты не стрелял! – простонала Элен, тряся эскобарианку, как терьер пойманную крысу. – Ведь оружие было заряжено…
Майлз посмотрел на плазмотрон, все еще зажатый в остывающей руке сержанта. Указатель действительно стоял на отметке «перезаряжено».
Элен бросила полный отчаяния взгляд на отца – и вдруг, зажав шею эскобарианки в «ключ», стала ее душить. Майлз вскочил, разбрызгивая по каюте кровь, и крикнул:
– Не убивай ее!
– Это почему? – По ее опустошенному лицу градом текли слезы.
– Может быть, это твоя мать!
«Господи, зачем я это сказал?»
– Что?! Ты веришь в эту ужасную ложь?! – крикнула она с яростью, но все-таки ослабила хватку. – Господи, Майлз, я даже не могу понять, о чем речь…
Висконти надсадно закашлялась, с трудом повернула голову и всмотрелась в девушку.
– Это… его детеныш? – спросила она Майлза.
– Это его дочь!
Эскобарианка внимательно изучала черты Элен. А Майлз уже видел, что не ошибся. Вот откуда эти волосы, эти глаза, эта изящная фигура – прообраз стоял в двух шагах с заломленными за спину руками.
– Ты похожа на него, – бросила женщина. Ужас и омерзение затуманили ее взор. – Говорят, барраярцы использовали зародыши и новорожденных для военно-медицинских экспериментов. – Тут она вопросительно посмотрела на Майлза. – А вы, случайно, не один из таких?
Элен выпустила убийцу и отступила назад. Однажды, отдыхая в загородном имении Форкосиганов, Майлз видел, как во время пожара погибла лошадь. Загорелась конюшня, и никто не мог подойти из-за страшного жара. Он всегда думал, что на свете нет ничего страшнее того душераздирающего ржания. Оказалось, есть. Молчание Элен в эту минуту. Она больше не плакала. Она просто стояла и молчала.
Майлз выпрямился.
– Тут вы ошибаетесь, мэм. Адмирал Форкосиган лично проследил за тем, чтобы все дети были доставлены живыми и невредимыми в сиротский приют. Почти все…
Губы Элен беззвучно шепнули: «Ложь!» Но в ней уже не было прежней уверенности, чтобы крикнуть это вслух. Она глядела на эскобарианку с какой-то исступленной жадностью.
В этот момент открылась дверь каюты и раздался бодрый голос Мэйхью:
– Милорд, если вы хотите, чтобы ваши приказы… Боже милостивый!
Ард остановился так резко, что едва не упал.
– Держитесь, я сейчас приведу врача! – крикнул он и бросился обратно.
Элен Висконти подошла к телу Ботари – осторожно, как путешественник к только что убитой ядовитой змее. Ее глаза встретились с глазами Майлза.
– Адмирал Нейсмит, я сожалею, что заставила вас пережить все это. Но поймите – я не совершала убийства. Я казнила военного преступника. Возмездие свершилось, – провозгласила эскобарианка торжественно, но тут ее голос сорвался, и она едва слышно закончила: – Справедливое возмездие.
«А ведь и в самом деле, это не совсем убийство, а самоубийство, – подумал Майлз. – Сержант мог застрелить тебя в любую секунду – с его-то реакцией». Он покачал головой:
– Нет.
Губы женщины побелели.
– Значит, вы считаете меня лгуньей? Или думаете, что я это сделала для собственного удовольствия?
– Нет…
Он взглянул на нее снизу вверх через безбрежную пропасть.
– Знаете, когда мне было четыре года, я все еще не мог ходить, только ползал. Я привык видеть перед собой не лица людей, а их колени. Но когда происходил военный парад или устраивалось другое торжество, мне было видно лучше всех, стоявших в толпе. Потому что сержант брал меня на плечи.
Вместо ответа эскобарианка плюнула на тело Ботари. У Майлза потемнело в глазах от ярости. Еще мгновение – и он сделал бы что-то ужасное, но тут вернулся Мэйхью в сопровождении медтехника.
– Адмирал! – крикнула медтехник, подбегая к нему. – Куда вы ранены?
Майлз опустил глаза и впервые обратил внимание на то, что его рубашка пропитана кровью.
– Это не моя кровь, – сказал он. – Это сержант.
Она опустилась на колени возле Ботари.
– Что произошло? Несчастный случай?
Майлз поднял глаза на Элен, которая стояла, обхватив себя руками, словно пыталась согреться. Двигались только ее глаза – она смотрела то на изуродованное тело отца, то на эскобарианку – и, казалось, не могла остановить свой взгляд.
У Майлза свело челюсти, но страшным усилием воли он заставил себя сказать:
– Да… Несчастный случай. Он чистил оружие. Игольник оказался настроен на режим автоматического огня.
Из трех утверждений два последних были правдой… Эскобарианка разжала стиснутые зубы и посмотрела на него с удовлетворением. «Она думает, что я одобряю ее самосуд. Прости, сержант…»
Врач провела ручным сканером над грудью Ботари и покачала головой:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: