Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак.
- Название:По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. краткое содержание
Страх, боль, ярость, отчаяние, голод - всё сплелось воедино.
Я потерял счёт времени и почти забыл, как выглядит солнце. Стены подземелий стали моей тюрьмой. И чтобы выбраться отсюда, мне предстоит столкнуться с обитателями глубин, порождённых тьмой и охраняющих нечто, сокрытое на самом дне...
СКАЧИВАНИЕ открыто и доступно только для подписчиков - https://author.today/u/nyckland
Ссылка на следующий том - https://author.today/work/13284
По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В дверь негромко постучали.
Холли!
Грузно поднявшись со стула, он заспешил ко входу, но уже взявшись за засов, остановился. А ну как не она?
Стук повторился, теперь уже более требовательный.
- Кого там принесло? - наконец зычно рявкнул повар.
- Саберс принесло! - донеслось в ответ. - Открывай давай.
Шумно вдохнув, Кухд поджал губы.
- Чего надо?
- Ночной дожор! Запускай меня шустрее, пока лимраки не набежали!
Бубня про себя проклятия, он всё же отворил дверь. Кутающаяся в халат целительница с угрюмым лицом прошмыгнула мимо него и прошлепала прямиком к печи.
- Брр! Ну и холодрыга! - она вытянула руки к раскалённому металлу и зябко потёрла ладони. - Ты бы меня там ещё подольше помариновал и я бы совсем окочурилась!
- Ну так тебя никто и не звал, сама притащилась, - проворчал Кухд, захлопнул дверь и подошел к ней. - Вот чего тебе по ночам не спится, а?
- Зло не дремлет, - хмыкнула Саберс, доставая из кармана самокрутку и длинную спичку. - Чего стоишь то? Тащи закуску да горилку свою фирменную, грей замороженную женщину!
Она чиркнула спичкой по дверце печи и подкурила сигарету.
- Да ты у меня уже почти все запасы алкоголя опустошила, проглотка. Тебе своего спирта не хватает чтоль?
- Спирт беречь надо, его мало, а твоего дармового пойла наоборот, много. - Она окинула его взглядом. - А ты чего такой грязный?
- Печь чистил. Ладно, коли пришла, сейчас стол накрою.
- Давай-давай, правильное решение.
Бурча, Кухд направился к дальнему столу, вытащил из шкафа тарелки и принялся наполнять их различной снедью - в основном вяленой и сушеной рыбой, колбасой, сыром и копченым мясом.
- Как там ваша проверка крови идёт? - он отрезал пластинку колбасы и закинул её в рот. - Делись новостями, коли пришла.
Повар услышал, как Саберс выдыхает дым.
- Если честно, друг мой, то хреново идёт.
- Почему это? - повар открыл верхнюю дверцу шкафа, извлёк стеклянный бутыль и хорошенько взболтал, всматриваясь в мутную жидкость.
- Да просто не поймаем мы его так. Он слишком умён, чтобы угодить в эту очевидную ловушку.
- Какую ловушку? - непонимающе переспросил Кухд, поднимая голову и смотря на начищенную до блеска сковороду, в искаженном отражении которой он вдруг увидел, как Саберс падает на пол и мчится к нему, быстро перебирая руками.
С расширившимися от страха глазами он схватив бутылку за горлышко и резко развернулся, нанося размашистый удар - стекло разлетелось вдребезги о чью-то костлявую голову и повара окатило брызгами. Взвизгнувшая тварь, похожая на двулапую ящерицу с длинным хвостом, отлетела в сторону и упала, но тут же вскочила, встряхнула башкой и вновь прыгнула на него. Ничего не понимая от охватившего сознание ужаса, Кухд с силой ткнул оставшимся в руках обломком бутылки в атакующего - монстр буквально насадил себя ключицей на “розочку” и попытался дотянуться острыми зубами до его лица, но повар с криком отшвырнул его от себя. Ящер упал на один из столов, проскользил по столешнице и упал по другую сторону, обрушив стулья.
Дрожащий Кухд только успел сорвать со стену сковороду, как взбешенный монстр запрыгнул на стол и уставился на него. Несколько мгновений они смотрели друг на друга - вытянутая, безгубая морда, колышущиеся от дыхания носовые щели, острые лезвия длинных зубов, щерящихся в хищном оскале, глубоко посаженные, защищенные надбровными пластинами глаза, две когтистые передние лапы, от локтевых суставов которых торчат изгибающиеся наросты, и отсутствие ног - они срослись и вместо них шипастый хребет переходит в костяной хвост с режущими кромками на конце, словно у копья.
Это страшное подобие ящера подобралось и прыгнуло, выставив вперёд когти.
Вскрикнув, Кухд пригнулся и бросился в сторону, упав на четвереньки - монстр пролетел над его головой и рухнул на кухонную тумбу, зацепившись пальцами за шкафы. Утробно зарычав, он пополз вверх и забрался на потолок. Тучный повар в это время лихорадочно вскочил на ноги и бросился к стойке с мясницкими ножами. Отбросив сковороду и схватив тесак, он резко обернулся и не сразу заметил бегущего по потолку ящера, а когда поднял голову, было уже поздно - лезвие хвоста вонзилось ему в левое плечо и тело пронзила вспышка боли. От сильного толчка Кухда опрокинуло на пол и из его груди вырвался стон, и тварь над его головой победно заклекотала. Отцепившись от потолка, она рухнула на него. Но Кухд, так и не выпустив из руки тесак, нанёс им колющий удар - лезвие вошло в грудину ящера и его туша придавила повара, при этом едва не сломав ему кисть.
Хрипя от напряжения, Кухд пытался сбросить с себя извивающуюся тварь, которая хотела цапнуть его за голову и разорвать когтями. Её мощные челюсти щелкали буквально в миллиметре от его лица, лапы скребли по полу, а хвост яростно бил по земле, изредка попадая ему по ногам. Сам повар изо всех сил крутил и дёргал рукоять тесака, расширяя рану и отплевываясь от заливаемой в рот черной крови. Но когда зубы ящера полоснули его виску и разорвали ухо, он понял, что это конец.
Заскрипела входная дверь и по кухне разнёсся наполненный печалью голос, который всего каких-то несколько несколько минут назад он так жаждал услышать:
- Кухдик, мне сейчас как никогда нужна вкусняшка…
Ящер замер и поднял голову. Кухд тоже изогнулся и посмотрел на замершую у порога Хоули, что во все глаза смотрела на них.
Он забыл запереть дверь! Какой же он придурок!!!
Тварь взревела и тут же позабыла о поваре, бросившись на кицею.
- НЕТ!!! - яростно закричал Кухд и успел ухватить её за хвост. Уперевшись коленями в пол, он с натугой потянул на себя визжащего ящера. - Беги, Холли!!! Беги!!!
Рыча от напряжения, ему удалось подняться на ноги, при этом продолжая удерживать рвущуюся вперёд тварь, бессильно бороздящую когтями по доскам.
- Кухд!!! - истерично завопила Хоули и, заметавшись, всё-таки выбежала в коридор. - Кто-нибудь, помогите! О, Боги! Прошу! Здесь ЛИМРАК!!! Спасите-е-е!!!
Ящер вдруг остановился, изогнулся и прыгнул на повара, обхватив его лапами и сомкнув челюсти на его ключице. Закричав от боли, Кухд отпустил хвост и обнял впившуюся в него тварь, изо всех сил прижимая её к себе.
- Кухд!!!
Он видел вбежавшую Холли, видел её наполненные страхом и отчаянием глаза, что беспомощно рыскают по кухне в поисках хоть какого-нибудь оружия.
- Беги, Холли!.. - прохрипел Кухд, и, яростно заорав, бросился на печь и врезался в неё всем телом, прижав ящера к раскалённому металлу. Лимрак завизжал и заметался в захвате, тут же принявшись с ещё большим ожесточением полосовать ему спину когтями и вгрызаться в шею, пытаясь разорвать его плоть на куски.
“Ну уж нет, тварь, - с ненавистью подумал захлебывающийся кровью Кухд. - Я заберу тебя с собой во тьму!”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: