Мария Семенова - Аратта 1-4 [компиляция]
- Название:Аратта 1-4 [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:28
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Семенова - Аратта 1-4 [компиляция] краткое содержание
Пятнадцатилетний царевич Аюр отправляется на свою первую настоящую охоту, чтобы в единоборстве одолеть великого зверя. Его путь лежит в Ползучие горы, где все еще водятся мамонты и кровожадные саблезубцы. В желании испытать себя юноша даже не представляет, как далеко ему придется зайти на этом пути. То, с чем ему предстоит столкнуться, куда хуже любого дикого зверя…
Юная Кирья из лесного племени ингри, живущего на окраине обитаемого мира, случайно открывает в себе волшебный дар. Простая глиняная свистулька в ее руках обретает необыкновенную и порой опасную силу. Как распорядиться этой силой, особенно когда в лесные земли вторгаются чужаки и привычный мир начинает рушиться прямо у нее на глазах?
Аратта 1-4 [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
"И что же, в каждого старого бьяра стрелять теперь?"
Аюр решительно опустил лук.
— Ты куда направлялся, дед? — спросил он, вкладывая стрелу в колчан.
— К ведунье Линте, высокий господин. Я ей грибочки приношу, она из них снадобья готовит… А я их потом в свою деревню ношу. Давно уже так ведется, много зим…
Царевич вспомнил вязанки сушеных грибов под крышей бабкиной избушки. И впрямь, сами они туда едва ли забрались.
— Если тебе к Линте, то нам по дороге, — ответил он. — Пошли, подвезу тебя.
Он мотнул головой, указывая в сторону телеги.
— Удача-то какая! — всплеснул руками старичок. — Да только вот беда, до телеги не дойду! Нога распухла как полено! Ступить больно!
Аюр поглядел на бьяра долгим взглядом:
— Может, на палку обопрешься?
Тот попытался было приподняться и охнул:
— Совсем плохо. Ступить не могу…
— Ладно, — с досадой сказал Аюр. — Видно, господь Исварха послал тебя мне навстречу с неким умыслом, ведомым лишь ему…
Он стащил налуч и колчан, наклонился, взвалил старика себе на плечи и медленно пошагал к телеге.
— Сейчас я помогу! — крикнул Метта.
— Сиди уж, — прокряхтел Аюр. — Куда тебе, хромому?
Щуплый и невысокий старикашка оказался на удивление увесистым. "Должно быть, — думал сын Ардвана, сгибаясь под ношей, — я еще не вошел в полную силу…"
Наконец он доволок старого бьяра до телеги и с помощью Метты перевалил его через край.
— Сейчас сухостоя нарублю, и поедем к бабке, — тяжело дыша, сказал он.
— Вот спасибо, высокий господин! Да пребудет с тобой свет господа нашего Исвархи!
Аюр удивленно вскинул брови. Конечно, местные жители на словах были обращены в истинную веру, однако царевич своими глазами видел, кому они на самом деле поклоняются. Услышать от лесного старичка подобное благословение было весьма неожиданно.
— Да выпрямит твои пути сын его, Зарни Зьен, — продолжал тот, — и да пребудет Мать Зверей твоей доброй защитницей! А как за валежником пойдешь, окажи милость, прихвати у ямы мой короб с грибочками, а то ведь без него мне ведунья снадобий не даст…
Аюр хмыкнул и отправился в лес.
За полдень груженная хворостом и дровами телега въехала в обнесенный оградой из комлей двор.
— Бабушка Линта! — спрыгивая наземь, крикнул Аюр. — Я тебе тут бьяра-подранка привез!
Старуха, согнувшись в три погибели, вылезла из избы, поглядела на юного государя, пытающегося снова взвалить на закорки охающего старика, всплеснула руками и завопила:
— Ты что удумал, старый ты насмешник? Для чего на мальца взобрался?
Аюр вздрогнул и тут же услышал у себя за спиной хихиканье. Затем старик соскользнул на землю и как ни в чем не бывало зашагал к избе.
— Но…
Сын Ардвана не мог поверить своим глазам. Совершенно другой человек — выше, стройнее, легче в движениях…
Да он даже не был бьяром!
Будто почувствовал на себе ошарашенный взгляд юноши, тот обернулся.
— Невид, ты?!
— А чему ты удивляешься? — ухмыльнулся глава Северного храма. — Я же обещал прийти — вот, пришел. Линта, ты славно выходила молодого государя. Я сам нынче это проверил. Он здоров и силен, вот только слишком доверчив, а потому неосторожен. Но этим я как раз собираюсь заняться… А сейчас…
Светоч опустил плечи, прищурился, съежился, сморщился… Аюр моргнул — перед ним вновь стоял ветхий старец-бьяр.
— Высокий господин, — дребезжащим голосом попросил тот, — окажи милость, занеси в дом короб! Там под грибами всякие яства упрятаны. Надо отпраздновать встречу!
— Это все от жителей Белазоры тебе подношения, — доставая из короба и выкладывая на стол копченую стерлядку, соленую семгу, пироги и пряники, приговаривал старец. — Ты уж не серчай, государь, на простые кушанья. Что добыли — то и прислали. Всего мне не унести было — так, по малости взял…
Аюр почувствовал, как заурчало у него в животе. После бабкиных каш из осиновой коры и сыроежек принесенные Светочем вкусности показались царевичу дворцовым пиршеством. Он поспешно сел за стол и уже протянул руку к яствам, но поглядел на стоящих у двери Туоли и Метту, и ему стало неловко от своей жадности.
— Садитесь, угощайтесь, — щедро предложил он. — Одному мне этого не съесть.
Невид удовлетворенно кивнул и продолжил выкладывать на деревянные блюда все новые и новые гостинцы, будто изнутри короб был куда больше, чем казалось снаружи.
— Как там, в Белазоре, после той волны? — спросил Аюр, уписывая за обе щеки пироги с нежной красной рыбой.
— Что сказать, непросто. Однако Исварха милостив. Море поднялось и затопило Нижний город, но до окрестных сопок вода не дошла. Горожане, кто уцелел, перебрались туда и теперь ставят там дома пращуров…
— Как это — дома пращуров?
— Те, что ты видел прежде, — каменные — при твоих деде и прадеде возводили арьи. Теперь эти дома все под водой. Пришлось бьярам вспомнить дедовские обычаи. Копают землянки, обмазывают глиной, а сверху настилают острую крышу на шестах. В давние времена такие дома даже из китовых ребер ставили, но сейчас охота не та, что прежде. Сверху шкуры накинут или берестой обложат — вот и дом готов.
— Котта, — вспомнил Аюр свое приключение по пути в Белазору.
Невид кивнул:
— Она самая. В середине очаг, вокруг людишки к огню жмутся.
— Так ведь зимой холодно!
— У костра терпимо. Все лучше, чем замерзать на берегу. Зима пройдет — те, кто ее переживет, бревенчатые избы выстроят. Прежней Белазоре с ее каменными хоромами уже не бывать. Но если Исварха смилуется, встанет новая, бьярская… — Светоч бросил острый взгляд на царевича. — Все там тебя благодарят.
— Почему? — удивился царевич.
— За живого бога почитают. Ты и змея победил, и волну остановил, и море заморозил…
— Море? Когда это я успел?
Старуха, устроившаяся под боком у Светоча, захихикала:
— Солнышко ты наше ясное! Покуда ты у меня здесь от хвори поправлялся, ты уже столько чудес по всей Бьярме совершил, что и десяти здоровых царевичей на то не хватило бы…
— Помолчи пока, Линта, — шикнул на нее Светоч. — Об этом мы с ним поговорим особо. А что касается моря — вскоре после вашего отъезда, как раз после того, как люди дома пращуров поставили, пришел с полуночи лютый холод. Утром горожане проснулись, глядь — море встало.
— Так ведь Змеево море не замерзает! — подал голос изумленный Туоли, тихо сидевший в присутствии верховного жреца. — Отродясь такого не бывало!
— Милостью Исвархи и волей сына его, нашего царевича, это случилось, — строго отозвался Светоч. — И не побоюсь сказать, спасло жителей Белазоры. Рыбачьи суда все разбило волной, берег в болото превратился — к воде не подойти… А сейчас рыбаки по льду ходят, лунки во льду долбят, рыбу прикармливают и бьют острогами. Все сыты, никто не голодает…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: