Даниэль Дессан - Город Бессмертных. Трилогия [litres]
- Название:Город Бессмертных. Трилогия [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Дессан - Город Бессмертных. Трилогия [litres] краткое содержание
Город Бессмертных. Трилогия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В центре комнаты, на возвышении из подушек, сидела высокая, довольно худая женщина. Волосы, то ли седеющие, то ли просто светлые, выглядели нечесанными по меньшей мере неделю. Ее одежда была под стать убранству помещения: длинная черная тога, открывавшая одно плечо, большой сапфир в серебре на шее, а на голове — обруч, украшенный сапфирами поменьше.
— Я — Великая Фавилла, Хранительница Знаний, Верховная Жрица Семи Созев… Созвездий, — возвестила она чуть заплетающимся языком. — Вы пришли ко мне узнать будущее, и я открою его вам! Запишем ваши имена новыми или древними рунами, и узрим вашу судьбу. Но, раз вас трое, то и оплата в тройном размере.
— Нас двое, — поправила ее Лисси. — И мы здесь за другим.
— Двое, вот как? — удивилась Фавилла, поубавив торжественности в голосе. — Мне отчего-то показалось, что трое. Девушка с граничных земель, добрый варвар с севера и эльф, чье имя начинается с руны “Эард.”
У Лисси подкосились ноги и перехватило дыхание. Далахар тоже выглядел сбитым с толку.
— Откуда ты узнала про эльфа? — пролепетала девушка.
— Я же говорю, показалось, — раздраженно ответила Фавилла. — С вас девять монет, двойная цена. Одну монету так и быть уступлю за неточноть. Погодите! — вдруг лукаво прищурилась она. — Может, эльф ждет снаружи? Тогда никаких скидок!
— Нет, — вздохнула Лисси горько. — Не ждет… Его с нами больше нет.
— Уверена? — Фавилла впервые посмотрела прямо в глаза девушке, и та вздрогнула — до того пронзительным оказался взгляд.
— Объясни мне, наконец, что все это значит?! — взорвалась Лисси.
— Девять монет серебром, — невозмутимо сказала прорицательница. — Оплата вперед.
— Этого будет достаточно? — ехидно осведомилась девушка, протягивая золотой.
— Монета не из твоей страны, — как бы про себя пробормотала Фавилла. — Да, явно не из твоей… Хотела бы я взглянуть, как выглядит золото в твоих мирах, — хихикнула она.
— По-моему, она несет бред, — ни к кому не обращаясь, заявил Далахар.
— Я заплатила, — напомнила Лисси нервно.
— О, верно! — проворно пряча монету, ответила враз подобревшая Фавилла. — Что ж, дитя, спрашивай!
— Тебе показалось, что с нами — эльф, — начала девушка, осторожно подбирая слова, чтобы не запутать прорицательницу и не запутаться самой во время этого сеанса балаганной магии. — Опиши его подробней.
— Высокий, светловолосый, — без запинки ответила Фавилла. — Очень красивый.
— Под это описание подойдет вообще любой эльф, — скептически заметил Далахар.
— Добрый, — между тем продолжала прорицательница. — И очень могущественный. Я вижу три руны, с которых начинается его имя. Эард, Найя и… еще одна Найя. Рядом с ними — другие три руны. Наверное, они указывают на твое имя, дитя. Харрата, малый Эард и Ллейнар. А еще — звезда.
— Промахнулась, — рассмеялся северянин. — Ее зовут Лисси.
— Хелессиарре, если полностью, — пробормотала девушка, окончательно сбитая с толку. — Что все это значит? Руны, звезды…
— Это значит, что вы вместе, — просто пояснила странная волшебница.
— Были вместе, — мрачно заметил Далахар. — Не знаю, откуда тебе известно про эльфа, но он погиб в бою, несколько дней тому назад.
— О, нет, — замахала руками Фавилла. — Когда говоришь об Изначальном народе, нельзя так бросаться словами!
— Он жив? — вскрикнула Лисси глухо.
— Такой никогда и не был жив, — покачала головой провидица. — И никогда не будет мертв, — добавила она через мгновение.
— Я не понимаю, — почти простонала девушка в отчаянии. — Зачем ты говоришь загадками, зачем мучаешь меня?!
— Ты спросила, я ответила, — пожала плечами Фавилла. — Я не виновата, что тебе сложно уразуметь, о чем я говорю.
— Значит, — потерявший терпение северянин с тихим шелестом извлек меч из ножен, — ты будешь объяснять нам смысл до тех пор, пока мы не поймем.
— Я сказала все, что узрела, — Фавилла пожевала губами, не сводя взгляда с клинка. — Существуют разные эльфийские народы… К западу отсюда живут береговые или морские эльфы. На юге, в Иллереммине, обосновались лесные.
— Как раз к ним направляется Альрин с Эллагиром, — пробормотала Лисси себе под нос, но Фавилла расслышала.
— Нечего им туда идти, — также вполголоса проговорила она. — Их цель — далеко на юге. Там, где море бьет в черные скалы.
— Что? — опешила девушка. — Ты и про них что-то видела?
— Еще бывают эльфы заснеженных равнин, — Фавилла сделала вид, что не расслышала вопроса. — Они живут высоко в горах, среди вечных снегов, и увидеть их — большая редкость. Есть еще несколько видов, и о каждом я бы могла рассказывать часами, — вы бы устали слушать. В тебе, кстати, тоже чувствуется эльфийская кровь, Хелессиарре. — она усмехнулась. — Ее немного, но она довольно сильна… И, наконец, есть Изначальные эльфы, — после небольшой паузы, закончила прорицательница. — Вот о них я ничего не могу поведать, ибо знаю очень и очень немного.
— Расскажи, что знаешь! — воскликнула Лисси, сложив в немой мольбе руки. — Пожалуйста!
— Я же сказала: почти не знаю, — сварливо отозвалась Фавилла. — Слышала лишь краем уха название места, якобы средоточия их силы. — Она помолчала еще пару мгновений.
— Оно зовется Тиераннáм. Теперь идите, — махнула рукой провидица. — Я больше ничем не могу вам помочь. И не смейте больше заходить ко мне такой толпой, — ворчливо добавила она. — Думали, раз вчетвером заявились, то за одну цену я каждому предсказывать стану? И так уступила кучу денег!..
— Уже “вчетвером”, — пробормотал Далахар безо всякой почтительности. — Да у нее поди в глазах двоится после доброй пинты, а то и двух… — он развернулся и шагнул к выходу.
— А мага вы найдете в большом белом доме неподалеку от ратуши, — голос Фавиллы настиг их уже в дверях. — У него на воротах выкован коршун.
Спутники шагнули за порог и заморгали от яркого закатного солнца. Рынок продолжал жить своей жизнью, ожидая вечернего наплыва покупателей, — из числа тех горожан, кто работает далеко от дома.
— Смотри, — дернул Лисси за рукав северянин, и ткнул пальцем вперед и влево. — Палатка картографа. Может, зайдем? Поищем на картах этот Тиераннам?
— Давай попробуем, — рассеянно отозвалась девушка, все еще под впечатлением услышанного. “Была бы рядом Альрин, — подумалось ей с сожалением, — она бы поняла больше! А я — глупая, как гномий башмак.”
Небольшое помещеньице — не чета балагану Фавиллы — было от пола до потолка завалено всевозможными картами и схемами, так, что протиснуться между стеллажами было едва возможно. На изучение всего товара мог уйти не один десяток лет, поэтому спутники решили сразу атаковать вопросами хозяина.
— Хорошего дня, господин, — поклонилась Лисси сухонькому старичку, одетому в зеленую жилетку со множеством карманов. Из них торчали перья, кисти, обрывки пергамента, так, что тот чем-то походил не то на огромного ежа, не то на чучело, что дети наряжают на праздник Урожая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: