Евгений Константинов - Возвращение морского дьявола [litres]

Тут можно читать онлайн Евгений Константинов - Возвращение морского дьявола [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгений Константинов - Возвращение морского дьявола [litres] краткое содержание

Возвращение морского дьявола [litres] - описание и краткое содержание, автор Евгений Константинов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ихтиандр возвращается. Его раны затянулись. Но он до сих пор помнит, как жесток мир за пределами океана.
Пока «морской дьявол» жив, он не потерпит несправедливости. Даже если на его пути появится заклятый враг…

Возвращение морского дьявола [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возвращение морского дьявола [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгений Константинов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тихо! – прервала его Ольга, подняв руку и прошептав: – Что это за звуки?

– Я ничего не слы…

Но что-то слышать было уже и не обязательно. Из проема в тоннель, куда они только что собирались проникнуть, прямо на Персиваля метнулось что-то блестящее, длинное и извивающееся. В следующее мгновение француз увидел прямо перед своим лицом сплюснутую голову размером не меньше, чем голова его самого, обладавшую миндалевидными, сверкающими фосфором глазами, черными провалами ноздрей и пастью-щелью, из которой выскакивал и тут же убирался обратно раздвоенный язык. Голову змеи венчали торчащие вверх уши, но, в отличие от ушей кошачьих, их покрывала не шерстка, а мелкая, блестящая серебром чешуя. Тело чудища тоже было в серебристой, но более крупной чешуе, только кончик хвоста выглядел словно ободранным. И этот ободранный змеиный кончик стремительно заскользил, обвивая ноги Персиваля, поднимаясь все выше и выше, при этом голова ушастой змеи оставалась неподвижной, глаза же гипнотизировали человека, потерявшего дар речи.

И способность двигаться Персиваль тоже потерял, разве что мог пошевелить пальцами, но чтобы вытащить нож – никак. Да и дышать приходилось с трудом из-за все сильнее и сильнее сжимавшихся на его ставшем безвольным теле колец змеиного туловища. Но тут раздался резкий щелчок, и в одну из ноздрей чудища вонзилась выпущенная из ружья металлическая стрела с привязанным к концу шнурком.

Ольга рисковала промахнуться и с тем же успехом стрела могла угодить в Персиваля, но рука русской графини не дрогнула. Змея затрясла головой, ее туловище, обкрутившееся вокруг француза с ног и почти до шеи, расслабилось, и ему наконец-то удалось вдохнуть. Кольца туловища опали, стали раскручиваться, освобождая Персиваля, и вот уже в руке у него оказался нож. Ушастая змея, уползая в тоннель, из которого появилась, продолжала трясти головой, стараясь избавиться от застрявшей в ноздре стрелы. И ей почти удалось удрать, но только что освободившийся пленник настиг ее у входа в тоннель, наступил на вяло шевелящееся туловище и точным ударом ножа отсек змее голову…

– Ольга, если бы не вы, мне бы пришел конец, – сказал Персиваль, немного отдышавшись. – Вы вся дрожите?

– Я очень испугалась. – Ружье в руках русской графини и в самом деле тряслось. – Испугалась даже не в тот момент, когда нажимала на спусковой крючок, а вот сейчас. И теперь боюсь все сильнее и сильнее… И я ведь могла промахнуться!

– Но ваш выстрел оказался точен! Ольга, вы очень отважный человек, и я… я восхищаюсь вами!

– Спасибо! – выдохнула Ольга. – Никогда не простила бы себе, если бы моя стрела вновь попала в человека. Ведь я же из этого самого ружья ранила Ихтиандра.

– Зато теперь вы рискуете своей жизнью, пытаясь его спасти.

– Что будем делать дальше, Персиваль? – Ольга вытащила стрелу из отрубленной змеиной головы и вновь зарядила свое ружье.

– Действуем все по тому же плану. Я – впереди, вы пробираетесь за мной и подстраховываете.

– Хорошо…

К счастью, низкий, сильно петляющий коридор со скользким полом оказался не слишком длинным, и никаких гадин Персиваль с Ольгой больше не встретили. Вскоре они вышли на открытое пространство и сразу поняли, что добрались-таки до того самого Главенствующего грота и той самой бухточки с пристанью, которую можно было бы назвать мини-портом.

– Ух ты! – Глаза Ольги загорелись, когда она увидела пришвартованную к пристани подводную лодку. – На такой же крохотульке я дважды выходила в море вместе со своим ныне покойным мужем. Незабываемые впечатления.

– А ваш покойный муж, случайно, не показывал, как управлять этой подводной лодкой?

– Не показывал, но я и сама видела, чего он там нажимал и крутил. Я же была с ним бок о бок, да в лодке и находиться по-другому попросту невозможно. Тесновато.

– Значит, в крайнем случае вы сможете…

– Тихо! – Ольга вскинула руку точно так же, как перед появлением змеи. Но если тогда Персиваль так ничего и не успел услышать, то теперь до них явственно донеслись отдаленные голоса.

– Прячемся! – прошептал Персиваль и вместе с графиней юркнул за нагромождение пустых ящиков и каких-то мешков. – Только прошу вас, Ольга, без моей команды ничего не предпринимайте.

– Хорошо, командир, не буду…

Глава 19. Решение доктора Сальватора

– Эх, знали бы вы, уважаемый доктор, как я жалею, что мы с вами до сих пор не нашли взаимного понимания, – качал головой дон Хорхе Дельгадо, идя бок о бок с доктором Сальватором по вырубленным в скале, не очень широким коридорам. Впереди них шел старший охранник Гаспар, за ними – с револьвером наготове – Педро Зурита.

– О каком взаимопонимании с убийцей может идти речь, – пробормотал доктор Сальватор.

– Об абсолютно нормальном взаимном понимании, доктор! Своими уникальными опытами вы добились очень большого прогресса. А прогресс, как вы знаете, не остановить! У меня точно такие же цели – добиться прогресса, но только в немного другой области. Причем добиться прогресса на благо страны, в которой я живу!

– Но в первую очередь – на благо обогащения собственного кошелька.

– Одно другому не мешает, уважаемый доктор! Вы ведь тоже, в отличие от большинства нищенствующих ученых, очень даже неплохо обогатились!

– В отличие от большинства ученых, я… да что вам говорить… – Доктор Сальватор отмахнулся от Хорхе Дельгадо, как от назойливой мухи, давая понять, что не намерен продолжать разговор.

Охранник Гаспар, дон Дельгадо, доктор Сальватор, Педро Зурита вошли в лифт, на котором опустились на самый нижний уровень. Выйдя из лифта, прошли еще одним коридором и оказались в том самом гроте, где у пристани была пришвартована миниатюрная подводная лодка.

Но не на «Малютку» первым делом обратил внимание доктор Сальватор, а на стоявших на пристани Ихтиандра и дочь своего лучшего друга Полетту Вильбуа. Юноша и девушка держались за руки, за их спинами маячили два охранника-тяжеловеса.

– Отец! – Голос Ихтиандра эхом отозвался от стен грота.

– Ихтиандр! Полетта! – Доктор Сальватор хотел броситься к ним.

Педро Зурита жестко удержал его за плечо и ткнул револьвером в спину:

– Ни шагу дальше!

– Убери руку, мерзавец! – вскричал доктор Сальватор.

Ихтиандр рванулся вперед, но стоявший за его спиной охранник успел сделать подножку, и молодой человек, и без того едва державшийся на ногах, упал. Второй охранник обхватил завизжавшую Полетту одной рукой за живот, другой – за грудь и, прижав к себе, оторвал от земли, оставив ей возможность лишь брыкать ногами.

– Успокойтесь все! – закричал Хорхе Дельгадо. – Педро, отпусти доктора! Эй, ты, помоги подняться нашему морскому дьяволу. А ты – отпусти девушку. И перестаньте голосить, Полетта Вильбуа, поверьте, все равно, кроме нас, никто больше эти крики не услышит!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Константинов читать все книги автора по порядку

Евгений Константинов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение морского дьявола [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение морского дьявола [litres], автор: Евгений Константинов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x