Джош Рейнольдс - Черные щиты: Разорванная цепь
- Название:Черные щиты: Разорванная цепь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джош Рейнольдс - Черные щиты: Разорванная цепь краткое содержание
Черные щиты: Разорванная цепь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Устанавливаю вокс–связь, ожидаю запрос данных, — произнес Ван, нажав несколько кнопок. Раздался писк. — Запрос подтвержден. Диктую код: переключение управления на тиаюн–и–аризод. Открыть посадочный отсек правого борта.
— Эта фраза мне незнакома, — заметил Сын Гора. — На каком она языке?
— На терранском, — ответил Ван.
— Еще бы, — фыркнул Даргор. — Вставай из–за когитатора.
— Как хочешь, — поднимаясь, ответил Эруд.
Боевые корабли устремились вперед, и на экране тактикума возникли очертания посадочного отсека. Установленные на корпусах самолетов прожекторы прошлись по внутренностям ангара. В зал–тактикум начали поступать авгурные показания. Гамос изучил их с настороженным удовлетворением.
— Даже сервиторов нет, — хмыкнул он.
— Их у нас и так осталось наперечет, — пояснил технодесантник.
На мониторе промелькнули нагромождения ящиков и топливных цистерн. Транспортники «Мастодонт» стояли в погрузочных отделениях. Некоторые были разобраны до самого шасси, другие находились на разных стадиях ремонта. По всей палубе валялись детали.
— Похоже, как и технопровидцев.
— Подобными обязанностями занимался я и другие технодесантники, — сказал Ван. Боевым кораблям потребовалось несколько минут, чтобы осмотреть весь отсек. Гамос нахмурился.
— Ординатусов не видно, — произнес по воксу Тавос.
— Я и сам вижу, — гневно ответил тот. — Установить безопасную зону высадки. Удерживайте ее и ждите приказов.
— Принято , — ответил Тавос.
Гамос крутанулся к Вану, злясь теперь больше на себя самого, чем на пленника. От столь лукавой добычи стоило ждать обмана.
— Быстро объяснись! — рявкнул он. — Где ординатусы?
— Я сказал, что они у нас, а не что они на борту корабля, — ответил Эруд. — Если хочешь их, нам нужны…
— Саркус! — позвал Гамос. Легионер без промедлений врезал Вану так, что тот рухнул на палубу.
— Нам нужны гарантии, — с усилием закончил тот.
— Не просто умно! — ощерился Даргор. — Хитро!
— Я же не дурак, — сказал Ван. — Тебе нужны ординатусы, и я могу тебе их дать.
— И что мне мешает убить тебя прямо сейчас и найти их самому?
— Это будет расточительством, — ответил бывший Гвардеец Смерти. — Без меня тебе придется потратить значительные ресурсы, чтобы найти их. Ты рискуешь остаться ни с чем. Я и остальные можем тебе пригодиться.
— Какой прок магистру войны с пиратов и мародеров? — саркастично усмехнулся Гамос.
— Каперов, а не пиратов, — поправил его Эруд. — И мы такие не одни. Скольких ты нашел и выследил, но пока не загнал? Вы не единственные охотники, которых отправил магистр войны. Сколько еще пленников вроде Хаара на борту корабля? Сотня? Как насчет других охотников? Сколько пленников у них?
— Какая разница? — фыркнул Сын Гора.
— Это пустая трата ресурсов, — пояснил технодесантник.
— Объяснись, — помолчав, велел Гамос.
— Они могут пригодиться, — заговорил Эруд. — Я прошу дать нам шанс доказать свою полезность магистру войны. Ты получишь ординатусы, прочее оружие, что мы захватили, даже сам корабль, но ты сохранишь нам жизни и дашь новую цель. А ты передашь магистру войны нечто получше трупов. Ты дашь ему боевую силу, верную только ему одному. Новый легион, избавленный от старой преданности, обязанный всем своему новому покровителю.
— Ты хочешь выковать для себя новую цепь, — произнес Сын Гора.
— Лучше цепь, что ты выковал для себя сам, чем та, которую на тебя набросили. Итак, теперь решение за тобой.
Хаар буравил апотекария взглядом. Хардакер не обращал на него внимания, раскладывая инструменты на подставке складной треноги.
— Моя философия допроса проста, — прорычал апотекарий. — Пытка неэффективна, но она дает мне уникальную возможность провести свои изыскания на живом субъекте. Поэтому ты волен говорить или молчать. Меня это в любом случае не волнует.
— Тогда какой тут смысл? — спросил Эндрид.
— Тирад хочет укротить, сломить тебя, — пояснил Хардакер. — Он считает, что достаточная боль может усмирить твою агрессивность.
— А ты как считаешь? — поинтересовался бывший Пожиратель Миров.
— Я считаю тебя крайне любопытным субъектом. Жду не дождусь узнать, какие истории хранят твои кровь и кости.
— Я не пробуду здесь достаточно долго для этого, — с улыбкой сказал Хаар.
— Ты не первый обитатель этой камеры, который так бахвалится, и, думаю, не последний, — сказал Хардакер, пододвигая треногу ближе.
— Посмотрим, — хмыкнул Эндрид.
— Цепи достаточно прочные, чтобы удержать боевой корабль на случай внезапной декомпрессии, — отметил апотекарий. — А камера утыкана сенсорами. Даже если тебе удастся выбраться, радоваться ты будешь лишь до тех пор, пока на вой сирен не ответят орудия.
— И они расстреляют меня, да? — фыркнул Хаар.
— Как собаку или, вернее, гончую, — ответил Сын Гора. — А сейчас я планирую начать с биосканирования. Не дергайся.
В шею Хаара погрузилась игла, и он зарычал от боли.
— Убери это из меня, — процедил он.
— Успокойся, худшее еще впереди, — рассмеялся апотекарий, когда на экране появились результаты биосканирования. — Любопытно, — сказал он. — Твоя мускулатура впечатляющая даже по меркам астартес. Основываясь на поверхностном обследовании, я б сказал, что и твои кости также несколько плотнее, чем следовало ожидать. А сканирование этих соединительных портов указывает на то, что их установили позже в процессе имплантации, чем обычно. — С этими словами он убрал сканирующее устройство. — Ты из первого поколения инициатов, да?
— Какая разница? — прорычал Хаар.
— В ходе выполнения обязанностей я ознакомился с другими инициатами–прим. Мало у кого из них наблюдались такие же физиологические отклонения, как у тебя. Ты определенно космодесантник, и все же…
— И все же тебе интересно, кем я был прежде, — усмехнулся Хаар.
Хардакер подался ближе. Хаар почувствовал стерильный биогель, скрывавший смрад старой крови. Апотекарий оглядел его так, как ученый мог изучать особенно отвратительную плесень.
— Выцветшие дермальные следы на левой груди, генетический инфокод, недействительный, — Хардакер принялся сканировать грудь Хаара. — И татуировка на руке, старше соединительных портов. Это значит, она была у тебя еще до начала процесса имплантации.
Сын Гора выключил сканирующее устройство.
— Это Раптор Империалис, — подсказал ему Эндрид.
— Ты… ты сражался подле Императора?
— Это был символ чести. У всех нас был такой.
— У всех?
— У меня и у моих братьев.
— А, Гончих Войны, — сказал Хардакер.
— Нет, апотекарий, — ответил ему Хаар. — Моих первых братьев, до того, как Гончие Войны вообще появились на свет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: