Гарри Гаррисон - Смертоносный мир
- Название:Смертоносный мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир
- Год:1991
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Смертоносный мир краткое содержание
В сборник крупнейшего американского фантаста включены произведения, которые объединяет общий герой - Ясон динАльт.
Оглавление:
• Гарри Гаррисон. Неукротимая планета (роман, перевод Л. Жданова), стр. 3-151
• Гарри Гаррисон. Моралист (роман, перевод Э. Дмитриевой), стр. 152-294
• Гарри Гаррисон. Конные варвары (роман, перевод К. Кузнецова), стр. 295-462
• Гарри Гаррисон. Резервный линкор (рассказ, перевод Л. Кузнецовой), стр. 463-479
Смертоносный мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так должен выглядеть богатый хозяин-торговец из Аммха,— добавил он.
— Из твоих сообщений я знаю, что ты неплохо устроился среди жителей низин.
— Для этого пришлось порядком потрудиться. Никогда не испытывал такого удовлетворения. Аммх, в основном, аграрное общество, которое с трудом переступает порог века примитивных машин. Классы там строго разделены: на вершине находятся торговцы и военные, вместе с небольшой группой жрецов, которые необходимы для того, чтобы держать в узде крестьян. Моей главной целью было проникнуть в класс торговцев, и я осуществил ее. Операция прошла настолько удачно, что теперь полностью окупает себя. Я открыл большой магазин в Камаре, самом близком к горному барьеру порту, и ждал до тех пор, пока вы не сообщили о возможности плыть на север. Не хочешь ли стакан вина?
— Не только! Вытаскивай все самое лучшее!
Они достигли открытого навеса, под которым на большом столе теснились разнокалиберные бутылки и плошки с дымящимся мясом. Рес взял зеленую бутылку с длинным горлышком и протянул Ясону.
— Попробуй это,— сказал он.— Вино шестилетней выдержки, очень хорошее. .Сейчас я открою ножом бутылку...
— Не стоит беспокоиться,— ответил Ясон и отбил горлышко резким ударом о край стола. Он отпил холодного вина и вытер губы рукавом.— Ты не забыл, что я варвар? Это убедит людей в грубости моего характера.— Он кивнул в сторону хмурившихся солдат.
— У тебя появились отвратительные привычки,— Рес вытер разбитое горлышко и разлил вино по кубкам.
Ясон набросился на мясо.
— Темучин движется сюда со своей армией. Не со всей. Большая часть племени отправилась домой после победы над Ласками. Но вначале все вожди поклялись ему в верности и обещали явиться по первому зову. Услышав о вашем прибытии, он созвал ближайшие племена и выступил в поход. Сейчас он на расстоянии дня пути, но Керк с пиррянами разбили лагерь на его дороге. Мы соединимся сегодня вечером. Я приехал убедиться, что все в порядке.
— Ну и как, одобряешь то, что увидел?
— Почти все. Я держал бы твоих вооруженных парней поблизости, но не так заметно. И пусть пара из них развалится на песке, а остальные скроются под навесами. Ты захватил товары, о которых мы говорили?
— Конечно. Ножи, стальные наконечники для стрел, деревянные древки, железные котлы и еще многое другое. Сахар, соль, некоторые пряности... Они найдут все, что им нравится.
— Будем надеяться...— Ясон печально посмотрел на пустую бутылку и отбросил ее.
— Хочешь еще? — спросил Рес.
— Да, но не возьму. Никакого контакта с врагом — пока. Я отправлюсь обратно в лагерь, чтобы быть там к приходу Темучина. Он здесь единственный, с кем следует считаться. Мы переманим на свою сторону все племена, начнем мирную торговлю и скинем вождя. Держи бутылку на льду до моего возвращения.
К тому времени, когда Ясон на своем моропе вновь оказался на плоскогорье, небо снова стало низким и темным, а ветер швырнул ему за ворот изрядно снега. Он пригнулся и ударом шпор заставил двигаться моро-па с максимальной скоростью. К вечеру он прибыл в лагерь пиррян и увидел, что они готовы выступить.
— Ты приехал вовремя,— сказал Керк, вставая ему навстречу.— За перемещением войск Темучина с орбиты следит ракетный катер. Он сообщил, что вскоре после полудня Темучин свернул под прямым углом к берегу и направился к Вратам Ада. Вероятно, там он и останется на ночь.
— Я никогда не считал его слишком религиозным человеком.
— Я даже уверен в этом,— кивнул Керк,— но он хороший вождь и знает, что нужно его людям. Это ущелье, или то, что они называют Вратами Ада, для них одно из немногих священных мест. Считается, что там действительно открывается дорога в преисподнюю. Темучин хочет принести там жертву.
— Что ж, это место так же хорошо для встречи, как и любое другое.
День склонялся к вечеру: небо, казалось, опустилось еще ниже. Ветер осыпал их снежной крупой. Снег собирался в складках их одежд, накапливался в мехе моропов, пока все не покрылись им. Было уже совсем темно, когда они подъехали к камачам Темучина. Сопровождаемые приветственными криками, они проехали к самому большому шатру, где собирались офицеры. Керк и Ясон спешились и прошли мимо стражников внутрь. Все обернулись, чтобы посмотреть на вошедших. Взгляд Темучина был полон откровенной ненависти.
Он грозно спросил:
— Кто вы такие, что осмеливаетесь являться к Тему-чину без приглашения?
Керк без колебаний ответил:
— А кто такой Темучин, чтобы запрещать Керку, вождю пиррян, победителю Отвесной Расщелины присутствовать на совете вождей?
Схватка началась, и все это поняли. Тяжелое молчание нарушали лишь шум ветра и скрип снега под ногами охранников.
Темучин был первым вождем, которому удалось объединить под своим знаменем все племена. Однако он правил без общего согласия вождей племен. Многим не нравилась строгость его приказов, и они предпочли бы другого главнокомандующего, а еще лучше — вообще никакого. Все следили за стычкой с напряженным вниманием.
— Ты хорошо сражался в Отвесной Расщелине,— сказал Темучин.— Как и все, кто здесь находится. И мы приветствуем тебя, а теперь ты можешь удалиться. Сегодняшний совет тебя не касается.
— Почему?— с холодным спокойствием поинтересовался Керк, усаживаясь.— Что это вы стараетесь скрыть от меня?
— Ты обвиняешь меня...— Темучин побелел от гнева и схватился за рукоять меча.
— Я никого не обвиняю.— Керк широко зевнул.— Мне кажется, ты сам обвиняешь себя. Ты созываешь тайный совет, ты не разрешаешь нам присутствовать на нем, пытаешься поругаться, лишь бы не сказать правду. Я вновь спрашиваю, что вы от меня скрываете?
— Это незначительное дело. Несколько жителей низин высадились на нашем берегу. Мы уничтожим их, чтобы захватить земли и построить города.
— Зачем? Они безвредные торговцы,— возразил Керк.
— Зачем? — Темучин теперь пылал гневом и не мог удержаться на месте. Он встал и принялся расхаживать взад и вперед.— Разве ты никогда не слышал «Песню о Свободных Людях»?
— Так же, как и ты, даже чаще. Песня призывает уничтожить постройки тех, кто на нас нападет. Но разве имеются постройки, которые нужно разрушить?
— Нет, но они будут. Раз жители низин поставили свои шатры...
Один из вождей прервал его, пропев строку из «Песни о Свободных Людях»: «Иных домов не знай, кроме шатров высоких...»
Темучин справился со своим гневом и оставил эти слова без внимания. Они были не в его пользу, но он знал, где зарыта правда.
— Эти торговцы подобны острию меча, которое проводит лишь царапину. Сегодня они поставили шатры и начали торговать, завтра они явятся с большими навесами, потом построят здания, чтобы торговля шла лучше. Вначале острие меча, потом все лезвие... Они должны быть уничтожены.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: