Франсис Карсак - Том 4. Пришельцы ниоткуда
- Название:Том 4. Пришельцы ниоткуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Чёрная река
- Год:2017
- Город:М
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсис Карсак - Том 4. Пришельцы ниоткуда краткое содержание
В четвертый том полного 5-томного собрания сочинений автора вошли романы «Пришельцы ниоткуда» и «Этот мир — наш», составляющие дилогию «Галактическое содружество».
Том 4. Пришельцы ниоткуда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что он говорит? — спросил Бушран.
— Слишком далеко. И потом, я не очень хорошо знаю их язык, — ответил васк.
— Это вам могу сказать я, — вмешался координатор. — Как и все известные существа с хлорогемоглобиновой, то есть с зеленой кровью, он обладает большими телепатическими способностями, и я «принял» его призыв. Он спрашивает, кто мы.
Громко, чтобы его могли слышать все его товарищи, он ответил:
— Враги берандийцев, убегающие от них. Вы уже приняли беженцев-васков?
Пирога описала элегантную кривую и встала параллельно плоту. Гребцы бросили весла с вырезанными на рукоятках геометрическими узорами и схватили странные дротики, наконечники которых, прозрачные и острые, очень походили на стеклянные. Они держали оружие наготове, но без какой-либо угрозы. Тот, кто казался вождем, легко спрыгнул на плот и посмотрел на беглецов. Его светло-серые, широко расставленные глаза, спрятанные под ярко выраженными надбровными дугами, поочередно прошлись по Отсо, Акки, Бушрана и особенно по их оружию.
— Хорошо, — произнес он наконец. Это не оружие врагов. Нет, никто еще не прибыл. Стало быть, васки покидают горы? Три озера принадлежат бриннам и не смогут долго кормить сразу два народа.
Он говорил на гортанном языке, сильно отличавшемся от свистящего языка хиссов. Акки даже упрекнул себя за то, что мысленно удивился этому: не было никакого повода для того, чтобы все обстояло иначе.
— Берандийцы напали на васков, — сказал он, продолжая «передавать». — Васки храбры, но малочисленны, к тому же их враги гораздо лучше вооружены. Васки придут сюда, чтобы на какое-то время укрыться у своих союзников-бриннов и вместе с ними в очередной раз отбросить берандийцев, а может, даже и победить.
Бринн ответил не сразу:
— Васки — наши союзники. Они нам помогли во время войны Шести лун. Они могут прийти. Мы тоже поможем. Воинов-бриннов так же много, как и песчинок в реке, и они ничего не боятся. Мы знали о том, что на высокогорье была война. Однако ты — не васк. И ни он, ни она, ни та, у которой только одна рука, — тоже не васки.
Акки тут же пожалел об отсутствии Хассила, а главное — его гравилета. Было бы гораздо легче вступить в контакт с этими добрыми, но такими простыми людьми, выйдя из блестящей летающей машины, в то время как они прибыли на плоту, грязные беженцы, истощенные и оборванные. Настал самый трудный момент.
— Среди берандийцев тоже были противники этой войны. Они тоже хотели заключить союз с бриннами, как это уже сделали васки.
Он взглядом «попросил» берандийцев не вмешиваться.
— К сожалению, — продолжал он, — они оказались слабее. Чтобы избежать гибели, им пришлось спасаться бегством. Будут ли бринны великодушны и примут ли также и этих незнакомых союзников? Тех, кто смог спастись, так как многие теперь ждут смерти в тюрьмах Берандии или безо всякой надежды блуждают в лесах.
Бринн окинул трех берандийцев пристальным взглядом. Анна не отвела глаз, Бушран даже не пошевелился, лишь Клотиль опустила глаза.
— Кто отнял у нее руку? Берандийцы?
— Да, — ответил Отсо на языке бриннов.
— Это хорошо. Теперь между ними и врагом пролита кровь.
Бринн снова повернулся к координатору.
— А ты? Кто ты, который не является ни васком, ни берандийцем?
«Из этой скотины получился бы замечательный антрополог, — подумал Акки. — От него невозможно скрыть расовые различия».
— Я прибыл с противоположной стороны небесного свода, где проживает огромная конфедерация людей, как я, как ты и как многие другие. Мы узнали, что на этой земле есть плохие люди, которые угнетают бриннов, и мы — один человек, как я, и один человек, как ты — прибыли сюда на летающей лодке. Однако предатели-берандийцы повредили эту лодку, и пока человек, подобный тебе, пытается ее отремонтировать, чтобы мы могли обрушить огненный дождь на головы врагов, я отправился с этим васком на помощь этим берандийцам.
— Как ты можешь доказать, что говоришь правду?
— Мои спутники могли бы подтвердить это, они видели, как я спускался с неба. Но лучше посмотри сам. Кто-нибудь из твоих воинов прячется там, в траве?
— Да.
— Прикажи им выйти, и пусть отойдут шагов на сто.
— Зачем?
— Чтобы я смог представить требуемое тобой доказательство, не убив друзей.
Бринн немного подумал, затем прокричал приказ. Из высокой травы вышло около дюжины воинов. Акки вытащил фульгуратор, проверил указатель зарядов, установил минимальную мощность и максимальную дальность и поднял руку. Более чем в двухстах метрах от него трава вспыхнула от огня.
— Я не знаю, прибыл ли ты с неба, однако ты обладаешь такой силой, которой на этой земле не обладает никто. Великий вождь и Власть имущие решат. Идемте.
Они пересели в пирогу, и та быстро понеслась по озеру под умелыми гребками сильных рук. Отсо наклонился к Акки:
— Раз уж ты понимаешь их лучше меня, спроси, по-прежнему ли их великим вождем является Техель-Ио-Эхан? Когда-то я был с ним знаком.
Акки «передал» вопрос.
— Да, Техель-Ио-Эхан все еще наш вождь.
— Это, без сомнения, облегчит первый контакт.
Нос лодки с шумом раздвинул болотную траву, и они высадились в маленькой укрытой бухточке, где многочисленные пироги покачивались на спокойной воде, привязанные к примитивным причалам. Незаметной тропой, змеившейся между кустов, они подошли к деревне. Около сотни хижин из бревен, ветвей и шкур прижимались к скале, словно к укрытию. На самом краю стояло здание из кирпича, у которого сновали туда и сюда несколько бриннов. Из глиняной трубы строения валил густой дым.
Прибытие чужаков было замечено, хотя и не вызвало удивления. Их пригласили войти в одну из хижин, размерами чуть больше других. Дверь этой хижины представляла собой деревянную раму с резьбой в виде переплетений геометрических рисунков. Она открывалась в длинный темный коридор, который, пройдя через еще одну дверь, вывел их к огромной пещере. У самого входа, в солнечном свете, падающем из естественного отверстия, расположенного под самым сводом, сидела группа бриннов. Их кожа была более бледной, они сильно сутулились, что свидетельствовало о том, что все они — старики. На них были одежды из кожи с богатой вышивкой.
Проводник произнес несколько фраз, смысл которых Акки не уловил. Это его не удивило. Эти фразы были адресованы не ему, а во всех мирах и на всех планетах телепатическая передача могла быть принята только тем, кому она предназначалась. Акки пожалел, что оставил свой усилитель в гравилете. Один из пожилых бриннов поднялся со своего деревянного стула и подошел к Отсо.
— Привет сыну моего старого союзника, — медленно произнес он на языке васков, как человек, которому приходится подыскивать слова полузабытого языка. — Да будет он желанным гостем в стране бриннов, как некогда был его предок. Пусть моя пища будет его пищей, моя дичь — его дичью, мое оружие — его оружием, его война — моей войной!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: