Франсис Карсак - Том 4. Пришельцы ниоткуда

Тут можно читать онлайн Франсис Карсак - Том 4. Пришельцы ниоткуда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Чёрная река, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франсис Карсак - Том 4. Пришельцы ниоткуда краткое содержание

Том 4. Пришельцы ниоткуда - описание и краткое содержание, автор Франсис Карсак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Франсис Карсак - псевдоним Франсуа Борда (1919 - 1981), французского ученого палеоантрополога, специалиста по геологии четвертичного периода, одного из наиболее известных писателей-фантастов Франции.
В четвертый том полного 5-томного собрания сочинений автора вошли романы «Пришельцы ниоткуда» и «Этот мир — наш», составляющие дилогию «Галактическое содружество».

Том 4. Пришельцы ниоткуда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Том 4. Пришельцы ниоткуда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Франсис Карсак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я не знаю, как мы выжили. Как-то раз мы провели без еды три дня, прятались в кустарниках, пока сбиры Неталя прочесывали лес. Мы охотились на зверей, это и была наша единственная пища. Мы практически не осмеливались спать, лишь дремали по очереди. Однажды мы увидели ваш гравилет, пролетевший высоко-высоко над лесом. Это нас слегка приободрило:вы нас искали.

— Это был Хассил, Анна. Но, по правде сказать, мы даже и не искали: шансы найти вас были очень слабыми!

— Но нам это вернуло надежду. Мы прошли через северные отроги горного хребта и начали приближаться к проходу, который вел к васкам. Затем мы услышали глухие звуки взрывов и, чуть позднее, увидели высокие столбы дыма над горами. Тогда-то мы и поняли, что война нас опередила! Поскольку бринны отказываются покинуть свои низовья, мы подумали, что васки отступят к ним, и пошли в направлении земли бриннов. Именно тогда нас нашла одна из групп берандийцев. Остальное вы знаете. А вы, Акки?

— Что ж, после того как мы с вами расстались, мы полетели в сторону гор. Мне повезло спасти одного юного васка, на которого напал хищник, и нам оказали очень хороший прием. Потом началась война, Хассила, к несчастью, сбили, и после нескольких проигранных сражений и пары удачных вылазок я решил добраться до него и поврежденного гравилета, так как в гравилете находится кое-какое оружие. Мы как раз направлялись к Хассилу, когда наши с вами пути пересеклись.

— Как думаете, Бушран и Клотиль смогут выбраться из леса?

— С ними очень смелый и находчивый человек. Эти васки — отважный небольшой народ, пусть и с несколько странными представлениями о жизни. Да, я надеюсь, они выберутся, как надеюсь и на то, что это будет последняя война на вашей планете, по крайней мере последняя межрасовая война.

— И вы сам за этим проследите, не так ли? — сказала Анна с иронией.

— Вы меня не понимаете или не хотите понять! Отсо и Бушран созданы для того, чтобы прийти к взаимопониманию. Они оба — прирожденные вожди, люди, обладающие большим влиянием каждый среди своего народа. И, как вы уже сказали, я сам за этим прослежу. Садитесь, мясо готово, — настолько, насколько я вообще умею его готовить. Прошу вас!

Он подал ей несколько кусочков мяса. Они молча поели, выпили из походной фляжки Акки, усовершенствованной фляжки, которая очищала содержавшуюся в ней воду.

— Теперь поспите. Я немного покараулю.

— А где вы будете спать?

— У нас достаточно широкий гамак для того, чтобы на нем поместились мы оба. Но не бойтесь...

— О! Я ничего не боюсь. Я лишь спрашиваю себя, не заставит ли вас неуместное рыцарство провести ночь верхом на ветке! Доброй ночи, господин галактический координатор.

— Доброй ночи, герцогиня Берандии. О Господи, Великий Тсо! Что вы сделали со своими волосами?

— Я их подстригла. В лесу с длинной шевелюрой невозможно ни ползать, ни бегать. Но вы что, только сейчас это заметили?

Она вытянулась, укрылась листьями линглана, оставив голову открытой. Уже взошла рыжеватая луна Нерата, и в ее свете лицо Анны казалось бледным и осунувшимся.

«Как она, должно быть, исстрадалась, — подумал Акки. — Она, воспитанная в варварской, но реальной роскоши двора Берандии, а теперь вставшая на путь изгнания, полумертвая от голода и бессонницы, но по-прежнему неукротимая!»

— О чем вы думаете? — спросила Анна. — О тех мерах, которые следует предпринять?

— Я думаю, что мне редко приходилось встречать таких смелых людей, как вы.

— Хо! Смелость! В нынешних обстоятельствах это практически ничего не стоящий товар! Как мне поможет смелость против ваших звездолетов?

— Я полагал, что после полета на Лоону вы уже перестали считать меня врагом, Анна. В тот вечер, что предшествовал трагическому банкету, вы даже просили меня стать вашим союзником. Вы уже забыли?

— Конечно нет! Как я могла это забыть, я, которая дважды обязана вам своей свободой? Но можете ли вы забыть, что вы — координатор? Разрешить сложившуюся в Берандии ситуацию с минимум слез? Мне кажется, их и так уже немало пролилось вместе с кровью!

— Ни вашей, ни моей вины в этом нет!

— В этом есть и ваша вина, и моя, Акки. Ваша — потому, что своим прибытием вы все ускорили. Моя — потому, что я собственноручно сплела сеть, в которую сама же и попалась! Неталь лишь исполнил мои замыслы!

— По крайней мере, вы сумели отказаться от своих планов завоеваний. Я не знаю, что нам готовит будущее, но обещаю вам: если окончательное решение заставит вас покинуть эту планету, я найду для вас и вашего народа еще более прекрасный мир, который станет вашим навсегда. Тот же самый закон, который вас изгоняет, вас и защитит.

— Это будет мир моих детей, но он никогда не будет моим!

— У меня тоже нет своего мира. У меня их сотни, и ни одного. С тех пор как мне исполнилось восемь лет, я, наверное, не провел на своей родной планете и трех.

— Как же познать счастье, если нас лишают корней?

— Разве счастье настолько важно? О! Понимаю! Вы думаете: «Ему-то об этом говорить легко!» Вы думаете, что я могу улететь на ту планету, где я родился, когда мне захочется. Возможно. Но неужели Новатерра — моя родина больше, чем Элла, где я провел десять лет, или чем Арбор, где я тоже жил долго, или чем Дзеи, где я был принят и встретил кровного брата, который стал для меня братом настоящим и которого я, вероятно, никогда уже не увижу, или чем десятки других планет, где я терял дни моей жизни? Вы никогда — что и не удивительно — не присутствовали на собрании Большого Совета Союза. Прежде, во времена моего земного предка, там был один делегат от каждой планеты, теперь же этих планет стало так много, что прилетает по одному делегату от каждой конфедерации. Так вот, в огромном дворце собирается более шести тысяч посланцев, представляющих более пятидесяти тысяч цивилизаций. Даже если я всю свою жизнь проведу, перелетая с одной планеты на другую, я так и не смогу посетить их все. И однако же, в каком-то смысле, все эти миры — тоже моя родина!

— Я вас понимаю, Акки. Но я-то всегда знала только одну планету, и я, вероятно, буду ее лишена за чужие грехи!

— Кто знает, что нас ждет впереди? Но теперь поспите. Завтрашний день будет тяжелым.

Он выдался адским. В свете зари и справа, и слева, насколько хватало глаз, мерцало болото. Их сон нарушался мириадами жалящих насекомых и отдаленным ревом голодных хищников. Акки вызвал Хассила. Ремонт гравилета продвигался медленно. Индикатор направления показывал, что поврежденный гравилет находится по другую сторону болота, все еще очень далеко.

Они пошли влево, пытаясь уйти таким образом от возможного преследования. Даже на довольно-таки большом расстоянии от болота почва была пористой и зыбкой, и они дважды едва не увязли. К середине дня они вспугнули в чаще сприеля, и Акки поразил его лучом фульгуратора, прежде чем зверь успел наброситься на них. Только тогда он с задумчивым видом осмотрел фульгуратор. Заряд подходил к концу, и оставалось всего тридцать секунд возможного использования его на полную мощность. А идти становилось все труднее из-за мягкой, зыбкой почвы, в которой увязали ноги, бесконечных насекомых и лиан, которые приходилось срубать, чтобы пробить себе проход. Трижды они были вынуждены обходить заводи — коварные выбросы болота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франсис Карсак читать все книги автора по порядку

Франсис Карсак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 4. Пришельцы ниоткуда отзывы


Отзывы читателей о книге Том 4. Пришельцы ниоткуда, автор: Франсис Карсак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x