Франсис Карсак - Том 4. Пришельцы ниоткуда
- Название:Том 4. Пришельцы ниоткуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Чёрная река
- Год:2017
- Город:М
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсис Карсак - Том 4. Пришельцы ниоткуда краткое содержание
В четвертый том полного 5-томного собрания сочинений автора вошли романы «Пришельцы ниоткуда» и «Этот мир — наш», составляющие дилогию «Галактическое содружество».
Том 4. Пришельцы ниоткуда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Поня... рех озер... бринны. Завтра я попыт... ететь. Рем... окончен, насколько это было возможно. Бер... дийцев не видел.
— Приземляйся у центрального озера. Приземляйся у центрального озера. Приземляйся у центрального озера. Бринны живут в прибрежных деревнях у скал!
— Понял... скал... До завтра.
Акки вытер выступивший на лбу пот.
Я боялся, что передатчик выйдет из строя прежде, чем мы закончим разговор. Надеюсь, у Хассила все получится. То оружие, которое осталось в гравилете, — наша последняя надежда победить берандийцев. Ни в смелости бриннов, ни в твоей, Отсо, я не сомневаюсь, но даже если то, о чем мне
говорил Техель-Ио-Эхан, правда, даже если удастся собрать около трехсот тысяч бриннов — но чем их кормить? Едва ли бринны располагают развитой интендантской службой! — у берандийцев все равно остаются пушки, пулеметы и как минимум один большой фульгуратор.
Подошла группа девушек с большими деревянными подносами.
— Вот и наш ужин, — сказал Отсо. — Давайте-ка разбудим Бушрана и Клотиль.
глава 2
След наших костей
На следующее утро Акки разбудил сам вождь. Координатор с сожалением поднялся со своего устланного шкурами и сухой травой ложа. Его мышцы все еще сковывала усталость, накопившаяся за время перехода из Безжалостного леса.
— День уже давно настал, и один из наблюдателей заметил в небе огромную птицу. Не твоя ли это летающая лодка?
Акки бросился наружу. Очень далеко, над саванной, но низко, на фоне голубого неба виднелось черное пятнышко.
— Как видишь, — сказал бринн, — у птицы два неподвижных крыла.
— У меня не такое острое зрение!
Акки взял свой бинокль. Да, это был гравилет. Его полет казался тяжелым и неуверенным. Акки схватил передатчик.
— Хассил! Хассил! Мы ждем тебя.
— ... лышу плохо. Спасибо... ставь меня в покое. Очень занят... пилотированием. До ско...!
Аппарат теперь быстро увеличивался в размерах, и Акки смог заметить на фюзеляже зияющую дыру, пробитую беран-дийским снарядом. Затем он оказался уже у них над головой и начал снижаться в сторону пологого луга, расстилавшегося перед деревней. Из-за того, что высота была не более ста метров, спуск перешел в падение. В последнюю секунду аппарат выровнялся и, направившись к озеру, снова набрал высоту.
— ... сделать! Противогравитогенная группа... Попытаюсь сбросить оружие... озеро... грязь... мягчит удар...
— К черту оружие! Садись на озеро! Техель, пироги, быстро!
Вождь отдал приказ, и с пару десятков бриннов побежало к причалам. Гравилет теперь уже выписывал круги, затем, теряя высоту, спикировал к берегу, и в тот момент, когда он пролетал над болотом, в воду с глухим шумом упал большой тюк.
— Прекрасно, Хассил! Сажай его на озеро! На озеро!
Гравилет развернулся, набрал немного высоты и внезапно
снова спикировал. Взметнулся огромный столб воды, который, казалось, застыл на какое-то мгновение, а затем рассыпался дождем. Акки побежал и успел запрыгнуть в одну из пирог.
— Быстрее, еще быстрее!
Хвост гравилета был еще над водой, когда на поверхности показалась голова хисса. Акки вздохнул с облегчением. Но беспокойство охватило его вновь: то не было уверенное и грациозное плавание хисса, лучших пловцов всех вселенных! Хассил казался усталым, он то исчезал под водой, то снова возникал над ее поверхностью.
— Он ранен! Быстрее!
Пирога, казалось, едва касалась воды. Акки нырнул, схватил хисса за волосы. Мощные руки гребцов втащили их в лодку. Хассил какое-то время просто лежал на спине на дне пироги, тяжело дыша. Затем губы хисса растянулись в присущей его расе хитрой улыбке.
— Вовремя! Не очень-то легко плыть с переломанными рукой и ногой!
— А у нас теперь еще и биорегенератора нет!
— И как только с подобным справлялись мои и твои предки? Так или иначе, я поправлюсь. Самое досадное — это отсутствие анестетиков. Я боюсь бесполезных страданий. Тюк с оружием нормально приземлился?
— Не знаю. Схожу посмотрю. Главное сейчас — позаботиться о тебе...
— Главное сейчас — подобрать оружие!
Пирога пристала к берегу, и бринны соорудили носилки из весел и сплетенной травы. Акки уложил на них хисса.
— Иди теперь за оружием. Я могу и подождать.
Подошел Отсо.
— Как он? — спросил васк.
— У него сломаны рука и нога.
— А их кости сильно отличаются от наших?
— Нет.
— Тогда позволь мне этим заняться. Я умею лечить переломы.
Акки захватил с собой с десяток бриннов и направился к месту падения тюка. Груз опустился в ил, но его пластиковая упаковка осталась целой. Они вытянули его из грязи и поволокли по твердой земле. Координатор вскрыл тюк: в нем было три легких фульгуратора, несколько индивидуальных переговорных устройств, несколько боевых зарядов, один большой, тяжелый фульгуратор, к сожалению, поврежденный, и с десяток заряженных батарей для этого вида оружия.
Заметно приободрившись, Акки поспешил в деревню. Ровно в тот момент, когда он туда добрался, бринны поднесли носилки с Хассилом к хижине, и Отсо тотчас же принялся за дело. С помощью координатора, который быстро набросал схему скелета хиссов, мало чем отличавшегося от человеческого, он восстановил места переломов, и вскоре Хассил уже безмятежно отдыхал на меховом ложе.
— Я упаковал все, что смог собрать, Акки. Там есть тяжелый фульгуратор...
— Он неисправен, зато три легких и батареи в полном порядке. Мой же фульгуратор уже почти разрядился.
— «Ульна» вернется не раньше чем через месяц. А я здесь лежу, пригвожденный к постели, и ничем не могу тебе помочь! Каково вообще наше положение?
Акки выложил перед ним все факты.
— Ты прав, дела наши не блестящие! Но эти бринны кажутся мне как минимум занятными. Ладно, через пару дней меня можно будет вынести наружу, и я все увижу собственными глазами. А скажи-ка, Акки: близ Трех озер водятся ороны?
— Думаю, да. А что?
— Можешь убить одного или парочку и попросить отпрепарировать их кости? Мне пришла тут в голову одна мысль.
— И в чем же она заключается?
— Из всех животных этой планеты это ведь, если не ошибаюсь, самые близкие к бриннам?
— На экваториальном континенте водятся еще и большие ороны, которые передвигаются по земле, — сказал Отсо.
— За неимением лучшего я удовлетворюсь маленькими местными, которые живут на деревьях.
Анна ждала Акки под навесом в окружении десятка болтавших без умолку молодых бриннок.
— Не могли бы вы мне перевести, что они говорят?
Координатор улыбнулся:
— Они хотят знать, почему вы, если вы девушка, носите одежду, а если вы замужем, то почему ходите с распущенными волосами?
— Скажите им, что у нас разные обычаи.
Бриннки немного пошептались. На этот раз Акки громко рассмеялся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: