Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
- Название:Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла краткое содержание
Содержание:
Отчаянные меры (роман, перевод А. Флотского), стр. 5-212
Драгоценный груз (роман, перевод С. Молитвиной), стр. 213–492
Сущность зла (роман, перевод С. Фроленка), стр. 493-813
Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты думаешь это вся польза, которую мы сможем из него извлечь? — Винтерс нахмурился и взял телефон у Вонна. — Мы используем его таким образом. — Быстро осмотрев холл, он нажал на кнопку вызова. — Мне нужна помощь! Срочно пришлите подкрепление, я нахожусь в лифтовом холле на уровне посольского отсека! — закричал он в микрофон. — Охранники наседают, как бешеные!
Он отключил связь и подмигнул Вонну:
— Сейчас мы им устроим достойную встречу!
Используя ключ-карту убитого охранника, они втиснулись в один из стенных шкафов, предназначенных для ремонта аппаратуры, и замерли, ожидая, когда заговорщики появятся в холле.
— Слышишь? — Вонн многозначительно поднял палец. — Явились! Когда я скажу — откроешь дверь.
— Давай сделаем наоборот. Дай мне бластер, две руки — это все же не одна левая. Поколебавшись, Вонн согласился.
— Ладно, верни мне мой пугач.
Они обменялись оружием. Долетавшие из-за двери голоса сделались громче, и Винтерс стал медленно считать. На счет «три» он сделал знак Вонну, и тот распахнул дверь.
Выскочив из шкафа, Винтерс включил бластер, и раскаленный луч чиркнул по фигурам заговорщиков. Покрытие стен вспучилось и почернело. Винтерс снял палец со спускового крючка и окинул взглядом четыре трупа, лежащих посреди холла в изломанных, противоестественных позах.
— Это действительно страшная штука, — пробормотал он, часто мигая.
— Хотел бы я пожать руку тому, кто научил тебя так стрелять! — похвалил товарища Вонн.
— Это была женщина.
— Бластер хорош всем, вот только боеприпасами после него не разживешься, — проворчал Вонн, обыскивая обгорелые трупы заговорщиков. — А теперь самое время двинуться к дипломатическому отсеку. Он расположен в двадцати пяти-тридцати метрах отсюда, первый коридор направо. И у дверей его стоят охранники. Их охранники.
— Сколько?
— Первоначально Бэчман хотел поставить троих. Но мог увеличить число их до четырех или пяти.
Винтерс вздохнул.
— Одному из нас придется отвлечь их внимание, тогда другой…
— Нет, это не годится, — возразил Вонн, — Слишком большой риск. Ребята у Бэчмана шустрые, и единственный наш шанс — застать их врасплох.
— Ладно, поглядим, что можно сделать, — буркнул Винтерс, закончив подзарядку бластера.
Они двинулись к дипломатическому отсеку, причем Вонн некоторое время прижимал телефон к уху, надеясь услышать переговоры заговорщиков. Из динамика, однако, не доносилось ни звука и, сунув телефон в карман, наемник разочарованно проворчал:
— Чудны дела твои, Господи! Почему они не пытаются связаться с нами или с посланным сюда подкреплением? Другая группа должна докладывать Бэчману о результатах похода к двигательному отсеку, если, конечно, он не изменил свои планы в последний момент. Остается предположить, что его парни прорвались к арколианцам, но и тогда…
Бормотание его прервали отдаленные стук и скрежет. Товарищи остановились, чтобы разобраться в происходящем, и Вонн первым сообразил, что означали эти звуки. Кто-то безуспешно пытался вскрыть запертую дверь, ругаясь на чем свет стоит и проклиная Бэчмана.
Сердце Вонна подпрыгнуло — стало быть, догадки его были верны, и Бэчман действительно подставил своих подельщиков! Он стиснул зубы, стараясь унять охватившее его волнение, но не выдержал и взволнованно прошептал:
— Вот ведь сукин сын! Всех вокруг пальца обвел, чертов выродок!
— Я не понимаю…
Вонн приложил палец к губам, но, видя недоумение Винтерса, решился все же кратко обрисовать ситуацию:
— Молчание телефона и эта ругань означают, что Бэчману удалось проникнуть в дипломатический отсек. Он заперся там, не желая делиться добычей с заговорщиками, а они ломятся внутрь, видя в этом единственный шанс спасти свои шкуры. Послушай только, как они его поносят!
Винтерс прислушался к потоку несшихся из холла ругательств и ухмыльнулся.
— Ну и что мы теперь будем делать?
Вонн протянул Винтерсу свой пистолет:
— Я называл их братьями и должен дать им шанс выпутаться из этой истории.
— Ты здорово рискуешь, — Винтерс положил руку на плечо Вонна.
— Послушай-ка, здоровяк, если со мной что-нибудь случится….
— Нет, не говори так!..
Вонн хлопнул Винтерса здоровой рукой по плечу:
— Закончи это дельце сам. Так же, как с теми, другими, в холле. Потом найди Мэя. Он позаботится о тебе лучше, чем я. Может быть, даже лучше, чем Медведь.
Винтерс кивнул и глаза его наполнились слезами.
Набрав побольше воздуха в легкие, Вонн двинулся к холлу, расположенному перед дверями в дипломатический отсек. Окинул беглым взглядом тела охранников с «Хергест Риджа» и двух парней из команды Бэчмана. Еще двое, уцелевшие после налета, пытались открыть дверь в отсек и так увлеклись, что не заметили его появления. Один пытался открыть дверь магнитной отмычкой, второй просто колотил ее кулаком и изощрялся в сквернословии. Ни у одного из них не было в руках оружия, а именно этого Вонн опасался больше всего.
Из-за ранения и лошадиной дозы лекарств Вонна вновь начал бить озноб, но, сделав чудовищное усилие, он заставил руки и ноги не трястись. Выйдя на середину холла, он мысленно пожелал себе удачи и насмешливо обратился к незадачливым наемникам:
— Как дела, парни? Похоже, у вас серьезные проблемы?
Оба заговорщика разом обернулись и уставились на Вонна выпученными от изумления глазами.
— Ты?!
— Я безоружен, — быстро сказал Вонн. — И пришел заключить сделку.
— Бэчман желает видеть тебя мертвым.
— Бэчман желал бы и вас видеть мертвыми. Вам это не приходило в голову? Странно, что вы еще этого не поняли. Почему бы иначе ему не пустить вас в дипломатический отсек — единственное место, где вы могли бы спастись после всего, что тут натворили?
Наемник, специализировавшийся на ругани, шагнул к Вонну:
— Ты грязная…
— Прекрати молоть языком и напряги извилины! — рявкнул на него Вонн. — У нас нет времени на препирательства и пустую болтовню!
— Он говорит дело, — промолвил наемник, орудовавший магнитной отмычкой и соображавший не в пример лучше своего приятеля.
— Помните Хеггиса? — продолжал Вонн. — И Стьюбинг? Они были прекрасной парой, а сейчас оба мертвы.
— Такова наша работа…
— Работа? Ты, верно, шутишь? Это Бэчман отравил их, когда они угодили в тюрягу. Он вовсе не собирался брать нас с собой и делить выигрыш на всех. Я сказал это ему в лицо, и потому-то он и хотел моей смерти!
Наемники обменялись растерянными взглядами.
— Не понимаю, почему это вас удивляет? Он решил обойтись с вами точно так же, как и со мной, оставив вас тут разбираться с парнями из службы безопасности. Взгляните же, наконец, правде в глаза! Он получил от вас то, что хотел, и теперь вы ему не нужны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: