Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
- Название:Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла краткое содержание
Содержание:
Отчаянные меры (роман, перевод А. Флотского), стр. 5-212
Драгоценный груз (роман, перевод С. Молитвиной), стр. 213–492
Сущность зла (роман, перевод С. Фроленка), стр. 493-813
Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Роз прошла по крошечному трюму и опустилась на корточки перед ящичком с электронным устройством.
— Неужели через это можно связаться с «Ангелом Удачи», капитан? Просто не могу поверить.
Капитан лукаво улыбнулся. Вонн в этот момент вручил ему автомат и два пояса с боеприпасами.
— Ну, не совсем с «Ангелом», — он привел оружие в состояние готовности, загнал гранату в подствольник.
У Вонна в этот момент из ствола вырвалось голубое пламя. Он готовил к работе пулемет с большим круглым магазином и случайно задел спусковую скобу. Вонн выругался, вскинул ствол на правую согнутую руку и прицелился:
— Не хотите поменяться оружием? — спросил он Мэя.
Мэй посмотрел на свой автомат, затем на Винтерса, который старательно вынимал гранаты из трех ящиков и пристегивал к своему походно-полевому жилету.
— После того несчастного случая с Медведем ты уверен, что Винтерсу стоит надевать эти штуки?
— Такую штуку он тоже возьмет, — сказал Вонн, профессионально перекидывая свою «машину» с руки на руку. — И, потом, гранаты — это излюбленное оружие Винтерса.
— Если он не забудет отрывать кольцо, — заметил Мэй. — А то ведь уложит кого-нибудь неразорвавшейся.
Он оглянулся на Роз, которая все еще не могла оторваться от передатчика.
— Так будете меняться или нет? — повторил свой вопрос Вонн.
Мэй вскинул ствол на плечо.
— Нет, — сказал он. — Это мое оружие. — И пошел себе вперед, не обращая внимания на наемников.
— И что я нашла в этом парне, — прошептала Роз при приближении Мэя.
— Ты можешь передумать, — сказал Мэй. — И никто не осудит….
— Больше ни слова, — отрезала она. — Я обязана Герцогу жизнью. Как и все мы. Так что никаких вопросов, Мэй. Нет, в самом деле.
Капитан смотрел на разбитый автофургон, пока Вонн рассказывал Винтерсу какую-то байку о десанте на Солину Б.
— Если бы только был другой способ, — шепнул он Роз, — то, клянусь Пятым Регионом…
7
Баррис выстукивал ручкой по столу и постоянно сморкался. Список запахов, зафиксированных Диной, быстро перестал интересовать его. За последние полчаса одна и та же запись:
БЕКОН (ЖАРЕНЫЙ?)
появлялась с периодичностью каждые двадцать секунд, заполняя собой экран, пока не вытеснила окончательно все остальные. Непонятным оставалось одно: зачем понадобилось так долго вести наблюдение? Возможно, она ждала, что с минуты на минуту запах изменится на «Шанель Номер Пять» или станет благоухать виски «Чиви Рэгал». А может, хотела составить перечень типичных реакций инопланетянина перед тем как перейти к Методу Геретца? Естественно, ничего не получилось. Никаких типичных или нормальных реакций нет и не может быть в таких условиях. Интенсивный режим биологических и психологических процедур был обычно фатален — и редкие выжившие проводили оставшиеся дни, не вставая с кровати. Метод Геретца действовал даже еще сокрушительней, но зато, несмотря на все свои недостатки, позволял кратчайшим способом собрать необходимые данные.
Устав от чтения этого бесконечного списка, Баррис запросил Блок КЕЛЛИ, и в следующую секунду услышал из компьютера вкрадчивое:
— Да, мистер Баррис?
— Скажите Дине, чтобы она закруглялась со своими наблюдениями. Нам не нужны пассивные эксперименты. Это насекомое просто спит, и постоянный запах — нечто вроде храпа.
— Передать это устно, мистер Баррис?
— Да, да, — раздраженно зашипел он. — И в течение получаса доложить об исполнении.
— Немедленно будет сделано, мистер Баррис. Экран перед ним замерцал, и перечень запахов вновь выплыл на него. «Хорошо, — подумал он, — скоро мы все об этом узнаем».
Стукнула дверь за спиной и, оглянувшись, он увидел Мелроуза. Баррис отложил карандаш и выключил монитор.
— Да, Винсент. Заходите.
— Нет времени, — сказал Мелроуз. — Я только зашел известить вас: запах арколианца стабилизировался, и никаких изменений пока не предвидится.
— Я заметил, — ответил Баррис. — Думаю, он просто спит. Я только что отправил сообщение, чтобы она прекратила эту совершенно ненужную фирме деятельность.
— Она как раз заканчивает… Но это неважно. — Мелроуз явно замялся, сунув руки в карманы лабораторного халата. — Если вы не против, я бы хотел переночевать сегодня дома. Следующие несколько дней будут напряженными, и мне нужно быть в форме.
— Не вижу никаких проблем.
— Может, и вам лучше сделать то же самое? Надо попытаться расслабиться и отвлечься…
— Намек понят. Я подумаю над этим, но пока у меня еще много дел на сегодняшний вечер.
Мелроуз печально кивнул.
— Тогда… до завтра, — пробормотал он и скрылся за дверью.
— До завтра, — автоматически ответил Баррис, уже не обращая на него внимания. Он снова включил монитор и просмотрел список, составленный Диной. Вот уже в течение трехсот секунд рапорт фиксировал, что арколианец издает один и тот же запах: БЕКОН (ЖАРЕНЫЙ???)
«Да уж, конечно, не Веруламский», — подумал Баррис.
— КЕЛЛИ, — позвал он. — Это и есть ответ от Дины?
— Да, сэр, — услужливо отвечала электронная секретарша. — Она считает, что необходимо произвести спектрографический анализ этого запаха на присутствие более тонких компонентов.
— Прекрасно.
— Какой сценарий общения вы предпочтете сегодня? — спросила КЕЛЛИ. Последнее время вам нравился лесбийский трезубец.
— Давай сегодня пропустим, хорошо? — Баррис потянулся, не вставая из кресла. — Мне нужно отдохнуть перед завтрашним днем.
— Но мы можем отыграть сценарий по сокращенной версии, — не отступала КЕЛЛИ.
— Спасибо, но это лишнее. Буду иметь в виду. До следующего раза. — Он дотянулся до кнопки и выключил компьютер. Монитор и система интерфейса прощально подмигнули ему, и голос КЕЛЛИ растаял, не договорив своих соблазнительных предложений. А ведь недалек день, вдруг подумалось ему, когда эта компания станет предлагать живых женщин со встроенными блоками, подобными КЕЛЛИ.
Баррис встал из кресла, снял с вешалки плащ и стал спускаться по коридору. Свернув в конце лестницы, он прошел вестибюль, на ходу надевая плащ, и вдруг заметил странные тени. Они двигались в районе парковки, пересекая опустевшую площадку для стоянки. Невольно замедлив шаг, он стал приближаться к стеклянным дверям и обратил внимание на округлые пятна света на тротуаре. Странно, насколько он помнил, фонари перед зданием не включались в целях экономии электроэнергии. Уже представляя, какой он устроит завтра разнос техническому персоналу, Баррис обратил внимание, что пятна света становятся все интенсивнее. Тогда он посмотрел вверх и увидел посадочные огни космического корабля, невидимого на фоне абсолютно черного неба.
Свет в вестибюле мешал разглядеть детали, но в целом у него уже не оставалось сомнений: перед ним небольшое межзвездное судно, и видел он не что иное, как посадочные огни. По всей видимости, корабль сел в районе парковки, перед главным входом в здание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: