Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
- Название:Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Фауст - Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла краткое содержание
Содержание:
Отчаянные меры (роман, перевод А. Флотского), стр. 5-212
Драгоценный груз (роман, перевод С. Молитвиной), стр. 213–492
Сущность зла (роман, перевод С. Фроленка), стр. 493-813
Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сомнений не оставалось — это была машина полиции, и при виде ее Чиба не мог сдержать смеха. Он так долго был в открытом космосе, столько времени провел на платформах, пересадочных станциях и прогулочных кораблях, что совершенно забыл о существовании обыкновенных автомашин, которыми пользуются на планете, вместо того, чтобы пользоваться лифтами или, например, гравитационными колодцами.
Пальцы его застучали по панели управления, приблизив изображение надвигающейся машины. Обтекаемый аэродинамический корпус — такое тоже редко увидишь в космосе. Впереди панель с фарами и прожекторами выпячивалась дугой, и светились красно-голубые фонари на крыше. Машины полиции везде одинаковы — по всей галактике, на разных планетах. Машина затормозила, так что Чиба был вынужден остановить приближающий коэффициент увеличения и включить инфракрасный режим видения.
От картины, возникшей перед ним, у него перехватило дыхание.
Водитель уставился прямо на него сквозь пару оптокуляров. Затем он махнул рукой, и рядом остановилась еще одна машина правопорядка. Полисмен вышел и стал что-то обсуждать с водителем второй машины. Во время разговора рука полицейского то и дело показывала в сторону «Незабвенной», стоявшей рядом.
Да, картина была, что и говорить, подозрительная. Вид космического корабля поставленного на парковку возле здания всемирной корпорации, был достойным зрелищем. Достойным удивления даже бывалого полисмена. От такого зрелища у стражей правопорядка поднялись не только брови, но и еще кое-что.
Не отрывая глаз от экрана, Чиба набрал частоту Роз на селекторе и дал тревожный сигнал экстренной связи.
— Чего тебе? — огрызнулась Роз, решившая, что он лезет опять со своими приставаниями.
Чиба замешкался на секунду. Вероятно, Роз одна и поэтому на взводе. Он должен простить ее.
— Питер, я же просила не занимать канал без крайней необходимости.
В другой обстановке ее слова вызвали бы у него улыбку. Получалось, как будто она только и ждет этой аварийной обстановки.
— Думаю, ты должна быть в курсе, что мы привлекли внимание, — сказал он ей. — Передай ребятам, чтобы пошевеливались.
— Хорошо, — отрывисто сказала Роз. — Чич как раз выходит с ними на связь.
18
— Ты прав, Эрик. Я должен был это сделать для тебя.
Герцог очнулся, лежа лицом на холодном полу. В глазах рябило, в животе екало. Ему показалось, что под ним целая лужа. Он просунул пальцы под себя, но ощутил только ровный холодный пол. Медленно он поднялся на колени и растерянно заморгал, увидев перед собой дверь камеры.
— Мистербоб? — спросил он севшим голосом. Ответа не было.
Герцог потер глаза. Силы понемногу возвращались к нему, но слабость все еще чувствовалась во всем теле.
— Мистербоб? — позвал он еще раз.
По-прежнему ни звука. Герцог со стоном наклонился, пыталась встать сначала на четвереньки, чтобы затем уже подняться на ноги, цепляясь за стенку.
— Ведь они не забрали вас, пока я лежал без сознания, только не это отзовитесь, пожалуйста!
Из-за стены донесся шорох и тонкий голос прохрипел:
— Вы хотите поговорить со мной, мистергерцог? «Ага, значит, проснулся, включил рецепторы.
Впрочем, не доверяя ни своему слуху, ни зрению. Это — единственное, что арколианцы оставляют включенным даже во время зимней спячки». Герцог облегченно рассмеялся:
— Ну, наконец. Вы все еще там.
— Не вижу в этом ничего радостного, но охотно разделю ваши эмоции. Вы что, хотели, чтобы я просто ответил?
Тетранец потрепал себя по голове:
— Да нет, все в порядке. Это я так… Я не обидел вас, Мистербоб?
— Да уж нет, — ответил посланник. — Но вы потребовали, чтобы я сохранял ауральное молчание. А разговаривать можно?
— Только шепотом. — В этот момент Герцог заметил карточку, вставленную Диксоном в замок и нажал на кнопку доступа. Камера открылась, выпуская арколианца на волю. Инопланетянин, как оказалось, все это время терпеливо поджидал за дверью.
— Рад видеть… — начал Герцог и осекся. — Ваша рука, — сказал он. Что случилось? Что они с вами сделали?
Мистербоб встал и спокойно зашаркал вон из клетки.
— Да нет, ничего опасного. Я получил ранение в результате… несчастного случая.
— Вам нужна помощь.
— Нет, помощь совсем не нужна. Я в целости и сохранности, — гордо продемонстрировал арколианец новое, недавно узнанное выражение. — Сейчас перво-наперво надо найти чертов выход из этого здания и устроить здесь погром, как говорил мистер Винтерс. А как другие заключенные? Они-то выберутся?
— Хорошая мысль — но как? — Герцог стряхнул последние остатки оцепенелости и головокружения и посмотрел на то место, где должна была быть рука. — Вы уверены, что выдержите? Вы потеряли много крови… или, как это у вас называется?
— Да, — сказал Мистербоб. — По счастью, арколианцы могут без труда восстанавливать запасы жидкости в теле. Эта характерная черта, необходимая для выживания нашей расы. Без этой способности наш род вымер бы.
— Но что с вашей рукой?
— Не беспокойтесь, мистергерцог, я отращу ее. Не пекитесь так обо мне. Теперь намного важнее ваше самочувствие, и нам надо поторопиться, пока джеймсоджеймс не совершил ради нас какой-нибудь опрометчивый поступок. А любезностями можно обменяться и позже.
— Конечно-конечно, — Герцог закрутил головой по сторонам и, наконец, заметил брошенный пистолет. — Вот это нам понадобится. То, что надо, сказал он, нагибаясь за ним.
— К сожалению, как это ни прискорбно, вы, наверное, правы. Все эти переговоры в течение последних часов начали меня утомлять Общение было чересчур оживленным и утомительным. Наверное, существуют более краткие пути изъясниться на этой планете.
Герцог внимательно оглядел пистолет в руке. Он был непривычно холодным и тяжелым.
— Клянусь, вы никогда в жизни не думали, что у посланника могут быть такие войска.
— В самом деле, — согласился арколианец, кивнув головой в сторону уходящего коридора. — В какую сторону, мистергерцог?
Герцог не ответил. Он продолжал изучать оружие.
— Мистергерцог? — позвал арколианец. Грудь его раздулась, и он сконцентрировался, настраиваясь на запах. — Да, в самом деле, это что-то новое…
Герцог не двигался.
— Эй! — позвал Мистербоб. — Разумная Б-форма? Герцог медленно поднял тяжелый взгляд:
— Кто звал меня?
— Ты Разумная Б-форма, обитающая в теле мистергерцога. Ты вернулся.
Герцог кивнул.
— Я обоняю чувство, овладевающее тобой при виде меня. Поразительная смесь страха и ненависти. Ты, конечно, не можешь обонять меня, иначе бы узнал о том, что я не испытываю к тебе ничего, кроме жалости и сострадания.
Герцог оторвал взгляд от пистолета.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: