Гэри Рассел - Сумеречные улицы
- Название:Сумеречные улицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:11
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гэри Рассел - Сумеречные улицы краткое содержание
Теперь Городской совет восстанавливает этот район, и новая компания наблюдает за работой. Здесь будут проводиться уличные вечеринки и мероприятия для популяризации возрождённого района: клоуны и гримёры, разрисовывающие лица, для детей, волшебники — для взрослых; от уличных артистов Кардиффа спасения нет.
Ничто из этого не является проблемой Торчвуда. Пока Тошико не узнаёт спонсора уличных вечеринок: это Билис Менджер. Теперь Торчвуду есть что расследовать. Однако капитан Джек Харкнесс не может попасть в этот район; когда он оказывается поблизости, ему физически становится плохо. Без помощи Джека Торчвуд должен столкнуться с тёмной стороной Кардиффа в одиночку…
Перевод — Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.
Сумеречные улицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Джек!
Они услышали доносящийся с улицы голос Гвен.
Джек поднял взгляд на Йанто.
— Впусти её.
Затем он кивнул Идрису, который благодарно опустил пистолет и протянул его Джеку.
Секунду спустя Йанто вернулся в комнату, ведя за собой Гвен.
Она огляделась по сторонам.
— Милое местечко, Билис. Ты сам его обставлял?
Джек и Идрис обменялись смущёнными взглядами.
— А, — сказал Билис. — Фильтры восприятия. Полезная вещь, уверен, вы со мной согласитесь.
Он щёлкнул пальцами, и они оказались в магазине. В магазине часов Билиса. «Петля во времени». За окном люди шли по Кардиффскому пассажу, глядя на витрины других магазинов.
Он щёлкнул пальцами во второй раз, и комната снова превратилась в помещение на Кобург-стрит, хотя это явно стало сюрпризом для Гвен.
— Это место принимает такой вид, который кажется вам знакомым. Он показывает вам ту обстановку, в которой вы, возможно, ожидали меня найти. У Гвен, как и у мисс Сато, я ассоциируюсь с часами. Отсюда магазин, где мы уже однажды встречались. Остальные ожидали увидеть меня внутри старого викторианского двухэтажного домика, и вы его увидели. — Он улыбнулся Джеку. — Или вы видели что-то другое?
Джек улыбнулся в ответ.
— Не скажу.
Билис кивнул.
— У нас с вами так много общего. Печально, что мы по разные стороны баррикад. В девяти случаях из десяти.
— Джек, — Гвен бросилась к ним. — Люди на улице, у них внутри пришельцы из Разлома…
— Свет, да, мы знаем, — закончил Йанто. — Мы предоставили им хозяев до тех пор, пока нам не удастся отправить их домой.
— Значит, мы всё неправильно поняли, — сказала Гвен. Она повернулась и указала на Билиса. — Он не враг.
— На сей раз. — Билис поклонился. — Ладно, я просто высказываю то, о чём вы все думаете.
— Нам нужно вернуть Тош и Оуэна, — сказал Джек. — У меня есть план, но они нужны мне в Хабе.
— План? — переспросил Билис. — Возможно, вы позаботитесь о том, чтобы поделиться им с нами, капитан?
— Не сейчас. — Он посмотрел на Идриса. — Ты с нами?
Идрис с ужасом услышал свой собственный голос, отвечающий:
— Господи, конечно.
— Хорошо. Билис, теперь у тебя есть книга, дневник. Туда можно заселить световых существ, если они доверяют тебе достаточно, чтобы туда вернуться.
— Правильно.
— Тогда зачем ты вообще кому-то его отдал? — спросил Йанто.
Впервые за всё время взгляд Билиса перестал быть добрым и слегка покровительственным.
— Когда Свет помогал Абаддону, у него было дело, которое нужно было сделать. Держа дневник вне досягаемости агентов Тьмы и Пуккма, я был уверен, что Свету никто не причинит вреда. После того, как Абаддон был уничтожен, Свет стал уязвимым, и мне понадобилось вернуть дневник и отправить их туда, где… где им самое место. Чтобы они могли выжить. Чтобы защитить планету в отсутствие моего Господина.
— Хорошо, — сказал Джек, торопливо прерывая евангелические разглагольствования Билиса. — Теперь иди отсюда и сделай это. Йанто, пойдёшь с ним.
Они ушли вместе с дневником.
Джек повернулся к Гвен.
— Ты видела будущее?
— Ты поверил в это?
Джек пожал плечами.
— Не очень. Это всего лишь возможность.
— Джек, прости меня. Мы сделали…
Джек поднял руку.
— Нет. Нет, вы ничего не сделали, и в этом вся суть. Световые существа говорили нам, что может случиться, если баланс между ними не будет восстановлен. Возможно, именно так они общаются. Мило, хотя и немного мелодраматично. Теперь, думаю, мы можем открыть Разлом и отправить туда Тёмных световых существ, но нам нужен усилитель. Манипулятора Разлома, который есть у нас в Хабе, недостаточно. Их нужно настроить очень точно.
Идрис шагнул вперёд.
— Всегда есть…
Но Джек прервал его.
— Подожди. Гвен, что, если мы позволим им поглотить кого-то?
— Это будет самоубийство.
— Простите, — предпринял ещё одну попытку Идрис. — Но я знаю, что…
Гвен махнула ему, чтобы он замолчал, и снова повернулась к Джеку.
— Я имею в виду, мы ни в коем случае не позволим тебе взять на себя такую ответственность.
— Это мой выбор, Гвен, не забывай об этом.
Дверь комнаты с грохотом распахнулась, и ворвался запыхавшийся Йанто.
— У нас небольшая проблема.
Глава двадцать третья
Стоя перед домом, Джек и Гвен смотрели на «небольшую проблему» Йанто.
Свет покинул людей. Билис с видом триумфатора прижимал к сердцу дневник.
— Мне лишь нужно использовать энергию Разлома, чтобы вернуть их домой, — пробормотал он.
— Безусловно, — сказал Джек. — Ты нам этим не помогаешь!
Теперь все люди на улице выглядели как Тошико. Полные Тёмного света глаза смотрели на группу торчвудцев.
— Это ты сделал? — спросила Гвен у Билиса.
— Нет, — ответил Йанто. — Полагаю, он был так же удивлён, как и я.
Джек схватил Билиса и повернул его в другую сторону.
— Итак, ты собираешься исчезнуть или помочь нам?
Билис невозмутимо посмотрел на него.
— Конечно, помочь. Я не могу освободить Свет, пока Тьма на воле. Нам нужно засадить Тьму в коробку.
— С помощью энергии Разлома, — завершил Джек. — Я понял.
Клоун сделал шаг вперёд. Джек понял, что это переодетый Оуэн.
Клоун показал на дневник.
Джек кивнул.
— Да, мы уловили суть. Вы хотите маленьких Светлых товарищей. Мы не хотим, чтобы вы заполучили маленьких Светлых товарищей. Вечная война, сквозь разные измерения, бла-бла-бла. Здорово.
Он отвернулся от Оуэна.
— Гвен, — прошипел он. — Что помогло тебе разрушить чары Билиса?
— Я вспомнила будущее, — ответила она.
— Но мисс Купер была заражена Светом, — настойчиво заметил Билис. — А этих людей контролирует Тьма.
— Но тот же принцип должен сработать, — сказал Йанто. — Ты поместил в нас Свет, эти двое его потеряли и впустили Тьму. Как?
Билис пожал плечами.
— Возможно, в тот короткий промежуток между тем, как Свет возвращался в меня и моим пробуждением, успела проскользнуть Тьма.
— Но почему не я или Джек? — Гвен посмотрела на дневник. — Это как-то связано с дневником, да?
— Нет, — сказал Билис. — Я думаю, это связано с коробкой-тюрьмой. Я использовал весь остаток Света на капитана, и теперь темница совершенно пуста. Возможно, из-за того, что ни Тьму, ни Свет с коробкой больше ничто не связывает, им нужно хоть куда-то деваться. И Тьма находит хозяев, точно так же, как раньше это делал Свет.
Идрис поднял руку, как школьник.
— Что?
— Вы говорите о том, что вам нужно сосредоточить где-то эту энергию Разлома? На крыше самого высокого здания Кардиффа есть антенна. Вы не можете использовать её?
Джек обнял Идриса.
— Здание стадиона! Идрис, ты гений! — Он повернулся к Билису. — Я могу остановить это. Мы направим энергию на антенну, настроив её на частоту Разлома. Это высоко, и Тёмные огни потянутся туда. Когда они будут захвачены, мы с помощью манипулятора в нашем Хабе отправим их прямо в твою коробку. Задача номер один выполнена. За задачу номер два будешь отвечать ты. Ты должен выпустить свой Свет из дневника на землю или куда-нибудь ещё. Для этого тебе понадобится энергия Разлома, но мы не можем рисковать, совмещая Тьму и Свет. Поэтому ты сделаешь это после того, как мы разберёмся с Тьмой, так?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: