Александр Плетнёв - Фактор умолчания
- Название:Фактор умолчания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-116978-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Плетнёв - Фактор умолчания краткое содержание
А в Вашингтоне, в ЦРУ, в штабе флота, уже скроили планы и…
И маневрируют в позиции авианосцы, подвешиваются ракеты под крылья самолетов, выходят на рубежи субмарины. На что рассчитывают? Чего хотят? Сатисфакции? Или здесь замешаны более глобальные смыслы?
Фактор умолчания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Далее корабли пересекли Курильскую гряду, вступая в зону ответственности камчатских сил ПВО и ПЛО. С этого этапа к берегам уже не жались, обходя Камчатку дальней океанской зоной, зная, что в Авачинском заливе и прилегающих водах постоянно пасутся атомные субмарины США.
Американцы спохватились, лишь когда эскадра была уже далеко в Беринговом море.
В небе появился Р-3С «Орион», пройдя насколько возможно низко и близко.
Разглядели его бортовые номера, опередив эскадрилью – 9-я БПА, базирующаяся на Адак… [208] Остров Адак Алеутской гряды. Входит в состав штата Аляска.
далеко забрался, стервец.
С этого момента можно было ждать новых гостей, но на удивление только через сутки в плотной дымке радары снова поймали некую воздушную цель.
Неизвестный самолет держал корабли на автосопровождении, вел кодированную радиопередачу, соблюдая дистанцию в пределах ста пятидесяти километров.
Небо весь день было затянуто тучами. Над водой лоскутами стелился стылый туман.
Надводных или подводных целей обнаружено не было.
Как не было их до самого выхода в арктические широты.
Только самолеты условного противника продолжали регулярно совершать облеты, ведя пассивное слежение до самого Берингова пролива.
И только по выходе в Чукотское море эскадру поджидали две притаившиеся субмарины – акустический комплекс «Петра Великого» классифицировал их как атомные «Стерджен». Американцам дали понять, что их «видят», кинув с вертолетов несколько гидробуев. Для острастки.
В Чукотском море эскадру встретили два ледокола арктического флота СССР.
Разделившись (часть кораблей эскорта возвращалась на дальневосточные базы), отряд в составе тяжелого крейсера, четырех кораблей охранения и двух подводных лодок был взят под проводку по Северному морскому пути.
Эпилог
«Дошли… вернулись. Конец?»
Через восемнадцать суток хмурым утром холодной северной осени «Петр Великий» бросил якорь в бухте Североморска.
Капитан второго ранга Скопин, ежась под колючим ветром, стоял на крыле мостика, смотрел на открывшийся порт, краны, сооружения морской базы, узнавая характерные береговые черты, почти неизменные унылые северные пейзажи.
После тропиков, даже после выбеленной заснеженными льдами Арктики, серая суша наступившей осени и наступающей зимы вселяла какое-то болезненное чувство увядания, родив дурные ассоциации с политически и социально угасающим СССР.
«Всё?» – снова просквозило ветром в голове.
Вспомнилось, как прибыли во Владивосток и Горшков собрал старших офицеров и командиров в оперативном штабе ТОФ, поздравляя с успешным завершением далеко не простого перехода. Кто-то из штабных ввернул словечко «эндшпиль».
Главком услышал, обратил внимание, наморщив лоб, явно припоминая шахматные термины:
– Да нет, товарищи. И даже не миттельшпиль [209] Эндшпиль, от нем . Endspiel – «конец игры». Mittelspiel – середина игры.
.
Перекинулся с ним (со Скопиным) многозначительным взглядом:
– Скорей, всё только начинается.
Примечания
1
Перифраз знаменитой фразы Н. Амстронга, сказанной им после высадки на Луне.
2
Масса марсоходов дана в соответствии с земной силой тяжести. На Марсе они весят примерно в два с половиной раза меньше.
3
«Солом» называют марсианские солнечные сутки, равные 24 часам 39 минутам.
4
Вихревое движение воздуха получило разговорное название у англоязычных «пылевой дьявол».
5
«Молния» – проект небольшого крылатого корабля, оснащенного подвесным баком; запускается с самолета-разгонщика.
6
Именно там осуществил прилунение спускаемый аппарат «Аполлона-11» и впервые был осуществлен выход астронавтов на лунную поверхность.
7
Видимо, имеется в виду генеральный конструктор.
8
ОКБ – общепринятое сокращение для «опытно-конструкторское бюро». Или особое (отдельное) конструкторское бюро.
9
ТАРК – тяжелый атомный ракетный крейсер.
10
ПМТО № 922 – пункт материально-технического обеспечения ВМФ СССР в Камрани.
11
Кневичи, база морской авиации – 183-й мрап (морской ракетоносный авиационный полк).
12
Крючков Владимир Александрович, генерал-лейтенант – начальник Первого главного управления КГБ.
13
МПК – малый противолодочный корабль.
14
ППДО – противоподводно-диверсионная оборона.
15
Капитан 3-го ранга.
16
Реальный эпизод, рассказанный водолазом-разведчиком В. Сухаруком, случившийся на одном из кораблей ЧФ, во время учений спецгруппы боевых пловцов.
17
«Свистки» – прозвище реактивных истребителей.
18
«Раскладушки» – так иногда называют Миг-23 за изменяемую стреловидность крыльев.
19
ПДА – портативный дыхательный аппарат.
20
РКР – ракетный крейсер.
21
Гидроакустический комплекс «Полином» был принят на вооружение в декабре 1982 года. Противокорабельный комплекс «Гранит» – в 1983 году. Зенитно-ракетный С-300Ф – только в 1984 году.
22
РЭБ – боевая часть радиоэлектронной борьбы.
23
«Бычки» – командиры БЧ (боевых частей корабля).
24
Пропорция (спирт-вода) так называемого флотского «шила» была чисто произвольной.
25
Подразумевается «военно-политическим училищем».
26
Врио – временно исполняющий обязанности.
27
ВЧ-связь – закрытый канал военной или правительственной связи.
28
Бербаза – береговая база.
29
ОпЭск – принятое на флоте сокращение от «оперативная эскадра».
30
ПЛО – противолодочная оборона.
31
Контр-адмирал Спирин Ю.Ф. – командир (1982–1984 гг.) 38-й дивизии подводных лодок, базирующихся на Камрань.
32
Команда «ковер» подается при появлении в воздушном пространстве нарушителя. Предполагает требование немедленной посадки или вывода из данного района всех воздушных судов, не задействованных для борьбы с нарушителем.
33
СРВ – Социалистическая Республика Вьетнам.
34
Субик-Бей – военно-морская, Кларк – авиационная базы США на Филиппинах.
35
С прибытием русских в Камрань вьетнамцы стали активно приторговывать с военными, сбывая в том числе и алкоголь. А случай с отравленным пойлом – реальный.
36
БДК – большой десантный корабль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: