Дэвид Вебер - У рифов Армагеддона

Тут можно читать онлайн Дэвид Вебер - У рифов Армагеддона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Tor Publishing House, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Вебер - У рифов Армагеддона краткое содержание

У рифов Армагеддона - описание и краткое содержание, автор Дэвид Вебер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.
Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.
Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.
Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.
И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.
Это будет долгий, долгий процесс.

У рифов Армагеддона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

У рифов Армагеддона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Вебер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я знаю, что это не по графику, — сказал Макферцан, — но, я думаю, это важно.

— Надеюсь, что так, во всяком случае, — нахмурился Мейсен, затем пожал плечами.

Часть его насторожённости, как он знал, происходила от того, что он и Макферцан сидели в том же самом уличном кафе — и за тем же самым столиком, на самом деле — в котором они сидели в день попытки покушения на Кайлеба. Это показалось ему потенциально плохим предзнаменованием, но он сказал себе, что ведёт себя глупо. Фактически, он специально выбрал это же место и этот же столик. В конце концов, это было одно из мест, которые он регулярно использовал для деловых встреч в качестве владельца своей судоходной компании, и Макферцан — чьим прикрытием была роль агента по закупкам для деснейрийского торгового дома, который постоянно нанимал грузовые суда — обладал якобы совершенно логичными причинами для встречи с ним.

— Хорошо, — сказал он через мгновение. — Что такого важного случилось, что это не могло подождать ещё пары дней?

— Один из моих людей наконец-то попал на верфь в Королевской Бухте, — сказал Макферцан, и вопреки себе Мейсен заинтересованно выпрямился, сузив глаза. — Я знаю, что это заняло больше времени, чем мы оба рассчитывали, — продолжил Макферцан, — и он был там всего несколько часов, но ему удалось получить хотя бы какую-то информацию.

— И?

— И, я не уверен, что с этим делать, — признался Макферцан.

— Ну уж, точно не сидеть здесь, — скомандовал Мейсен.

— Простите. — Макферцан слегка пошевелил плечами и сделал глоток шоколада из своей чашки. Затем он поставил чашку обратно на стол и наклонился поближе к своему начальнику.

— Они строят с полдюжины новых судов на верфи, — сказал он. — Но не галеры — галеоны.

— Галеоны? — Мейсен нахмурился в недоумении. — Что, во имя Лангхорна, Королевский Черисийский Флот хочет делать с галеонами?

— Я знаю, — едва заметное пожатие плечами Макферцана было полно разочарования, — что это не имеет большого смысла, но это именно то, что они делают.

— Твой человек сумел получить какие-нибудь намёки почему они это делают?

— Даже в тавернах и барах об этом говорят очень мало, — сказал Макферцан. — Но согласно сплетням, которые я слышал, они вооружают их пушками. Множеством пушек. По словам одного из парней, который был достаточно пьян, чтобы рискнуть немного расспросить его, они устанавливают на каждый корабль от тридцати до сорока орудий.

Мейсен нахмурился сильнее. Это было так же глупо, как и всё то, что он слышал в последнее время. О, это могло бы объяснить, почему они строили галеоны, так как он не мог придумать какой-либо практический способ поставить так много орудий на борт галеры. Но, в первую очередь, это не объяснило, почему именно они хотели установить так много орудий. Без сомнений, это позволит дать разрушительный бортовой залп перед абордажем, что, безусловно, было бы полезно. Но у них не будет времени больше, чем на один бортовой залп, а, учитывая насколько неуклюжими и неповоротливыми были галеоны, сближение с галерами было бы едва ли возможным в первую очередь.

— Что бы они не делали, — продолжил Макферцан, — они похоже думают, что это очень важно. Мой человек сумел подтвердить слухи о Кайлебе. Он взял персональную ответственность за то, что делает, и он очень настойчив. И, я боюсь, что он чертовски хорошо делает свою работу.

— Хотел бы я сказать, что я был удивлён этим, — кисло сказал Мейсен. — К сожалению, в этом отношении, он очень похож на своего отца. Жизнь была бы намного проще, если бы они оба были просто идиотами. Но тогда князь, вероятно, не нуждался бы здесь в нас, верно?

— Видимо нет, — согласился Макферцан. — Но что вы думаете насчёт всего этого?

— Я не совсем уверен, — признался Мейсен.

Он откинулся на спинку стула, слегка барабаня пальцами по столу и смотря, как уличные торговцы на другой стороне площади продают свои товары. Огромный, составной восьмиколесный грузовой фургон прогрохотал мимо, достаточно большой, чтобы его тащили два дракона, а одна из больших шестилапых ящериц задумчиво засопела, учуяв запах свежих овощей.

— Ты прав насчёт того какое значение они должны придавать тому, что делают, особенно если это то место, куда исчезает Кайлеб, — сказал он наконец. — И я полагаю, что те новые схемы парусной оснастки, которые представил Оливир, также могут иметь к этому отношение. Каждый отчёт о них указывает, что даже те корабли с прямым парусным вооружением, с которыми он экспериментировал, гораздо более манёвренные. Возможно, они действительно думают, что могут сделать галеон способный подойти на эффективную дистанцию для стрельбы по галере.

— Я просто не понимаю, как они это сделают, не сбившись в кучу, — возразил Макферцан. Он не отвергал теорию, выдвинутую Мейсеном, но явно не был и убеждён. — Я могу представить, что они думали, что смогут подойти на дистанцию стрельбы, чтобы разбить одну галеру, но целый флот? Что, по их мнению, будут делать все остальные галеры в это время? И как они будут координировать свои собственные галеры с галеонами?

— Я не сказал, что думал, что они могут это сделать. — Мейсен пожал плечами. — Я просто пытаюсь понять, о чём они могут думать. И, — продолжил он немного неохотно, — этот факт меня немного нервирует. Как бы там ни было, черисийским флотом управляют не дураки.

Макферцан решительно кивнул. Как и Мейсен, чем больше Макферцан видел Королевский Черисийский Флот, тем больше он признавал его выучку. Корисандийский флот был одним из лучших в мире, но он не был в одной лиге с Черисийским флотом. Как не был и ни один другой флот, и Макферцан понял, что разделяет озабоченность Мейсена тем фактом, что даже князь Гектор, казалось, не понимает, насколько это верно.

Но важнейшим моментом сейчас было то, напомнил он себе, что черисийцы обычно не делали глупостей в том, что касалось их флота.

— Было ещё две лакомых кусочка информации, — предложил он новую тему. Мейсен приподнял бровь, и он пожал плечами. — Во-первых, Оливир думает, что он, наконец, нашёл способ покрыть корабль медью так, чтобы она не отвалилась. Во всяком случае, по словам моего человека, корабли, которые они строят, должны быть все покрыты медью, когда будут готовы.

Они с Мейсеном задумчиво посмотрели друг на друга. Всем была хорошо известна навязчивая идея сэра Дастина Оливира защитить корпуса кораблей от разрушительного воздействия бурильщиков. Не то чтобы он был в этом одинок, конечно. Несколько разновидностей моллюсков и червей, попадавших под это определение, могли буквально поглотить древесные материалы корабля всего за несколько месяцев, и все попытки остановить их с помощью смолы, или каких-либо других защитных покрытий, потерпели неудачу. Если бы Оливиру действительно удалось решить проблемы, которые до сих пор мешали его усилиям задействовать медь, долгосрочные последствия, очевидно, были бы значительными. Но в этот конкретный момент Жаспер Мейсен был скорее более озабочен краткосрочными последствиями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Вебер читать все книги автора по порядку

Дэвид Вебер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




У рифов Армагеддона отзывы


Отзывы читателей о книге У рифов Армагеддона, автор: Дэвид Вебер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x