Андрей Болт - Эвиленд [СИ]

Тут можно читать онлайн Андрей Болт - Эвиленд [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Болт - Эвиленд [СИ] краткое содержание

Эвиленд [СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Болт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение приключений Эрика-изгоя, орка-полукровки.
Изгои… Полулюди, полу нелюди. Дети насилия и межрасовых кровосмешений. Люди ненавидели их и боялись, а все прочие расы — презирали. Но Эрику-изгою, получеловеку, полу орку, было на это плевать, до тех пор, пока он не оказался в самом центре заговора могущественных сил Вергилии XIV. Чтобы выжить, Эрику и его побратиму, однорукому эльфу Элю предстоит сразиться с драконом, Темными тварями и огромной армией Проклятых. Пересечь пол Лагарона, Древний лес и великую пустыню Наска. И еще, конечно же, спасти мир. Но вот удастся ли ему это сделать — покажет лишь время, ведь иногда быть героем ох как нелегко, и порой это требует слишком больших жертв… На всем протяжении пути их поджидает огромное количество приключений, предательства, потери, встречи с новым союзниками и неожиданными врагами. И все бы ничего, если бы Эрика то и дело не пытался убить идущий по их следу могущественный некромаг Севера.

Эвиленд [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эвиленд [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Болт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но я вообще даже не человек! — возмутился Хикс, а Эль благоразумно промолчал.

— Так будете платить? Или не загораживайте проход!

Как ни странно, этот толстый паромщик не испытывал никакого пиетета при виде моих не человеческих спутников. Наверное, сказывалась жизнь на самой границе с Эвилендом. И я, скрипя сердцем, полез за деньгами. Золота у нас не было, так что пришлось платить полную цену серебром. Хорошо хоть Орикс не поскупился, и о деньгах можно было пока не беспокоиться. Но одно дело платить за еду и крышу над головой, и совсем другое отдавать сумму, на которую любой крестьян мог спокойно прожить несколько месяцев за переправу через реку. Но ведь вплавь же перебираться не станешь? И пришлось раскошеливаться…

Я подивился, сколько народу набилось на паром.

— Странно, сколько здесь людей, несмотря на грабительские цены, — словно прочитав мои мысли, проговорила Светлика, жадно разглядывая поднимавшихся на борт последних запоздалых пассажиров.

— В полу узле отсюда находится замок барона Торланда. Туда со своими товарами ежедневно съезжаются крестьяне и торговцы из всех окрестных деревень. А он потом перепродает все это эльфам, — пояснил я, заводя лошадь в специальную выгородку в центре парома.

Вернувшись к борту, я оперся локтями о деревянные поручни и тоже принялся рассматривать пассажиров.

Вот по трапу поднялся почтенный седобородый житель Тартарской провинции [13] Тартарская провинция — самая южная область Лагарона. , с ног до головы затянутый в железную кольчугу — его легко было узнать по очень смуглой, почти как у орка коже и покрытому ритуальными татуировками лицу. Вот, весело смеясь, на паром запрыгнули несколько воинов из гарнизона замка барона Торланда. Вот мимо прошла старуха в цветастом платке с корзиной свежих лепешек в руках, овеяв нас сладким запахом свежей выпечки, причем я мог бы поклясться, что она-то как раз за переправу ничего и не платила!..

Я зевнул во весь рот и отвернулся, устремив взгляд в прозрачные глубины Дикой реки.

— Какое-то у меня нехорошее предчувствие, — немного помолчав, тихо проговорил я.

— В смысле? — тут же откликнулась Дидра.

— Не знаю… — я нахмурился и прислушался к своим ощущениям, но так и не смог в них толком разобраться. — Просто… вам не кажется, что наш некромаг что-то уж больно долго никак себя не проявлял? Мы в пути уже целую луну, и если в первое время он не забывал регулярно о себе напоминать, то вот уже две недели, как ничего не происходит. И эльфийские охотники… я был уверен, что они нагноят нас еще до Киричи.

— Может быть, некромаг потерял нас из виду? — с надеждой предположила Светлика.

— И не надейся, — фыркнул орк. — Скорее, он копит силы.

— Или у него появились более насущные дела, — негромко предположил Эль.

Я лишь покачал головой.

Глава 46. Неожиданная встреча

От людей, впустую разбрасывающихся деньгами, лучше держаться подальше.

Вопреки моим опасениям, переправа через Кирич прошла без приключений, и на протяжении всего пути поверхность реки оставалась гладкой и спокойной. Правда, в самом конце переправы, когда паром уже причалил к противоположному берегу, случилось маленькое происшествия — примускул Хикса с чего-то решил, что из меня выйдет отличная закуска к завтраку, и мне пришлось спасаться от его крепких, желтых зубов.

Едва успев увернуться от чуть не цапнувшей меня за плечо зверюги, я выругался и принялся распутывать обмотанные вокруг коновязи поводья своего коня.

— Только посмей рассмеяться! — сумрачно бросил через плечо я, и Дидра поспешно зажала рот руками.

Ведя коней в поводу мы, наконец, ступили на твердую землю.

— Ну, и куда дальше? — оглядываясь по сторонам, со вздохом поинтересовался Хикс.

Дорога, начинавшаяся возле причала, поворачивала направо и резко забирала на восток, уводя путников к замку барона Торланда, а далее снова поворачивала на север и устремлялась к Эвиленду.

Милиузлах в ста от Киричи начинался сосновый бор.

— Старлетский тракт делает здесь крюк, а нам ни к чему терять время. Я предлагаю ехать напрямик, через лес. Если не собьемся с пути, дня через три мы снова вернемся на дорогу, — ответил ему я.

— Ммм… а это не опасно? — закусив губу, неуверенно пробормотала Светлика.

— Чем быстрее мы доберемся до Эвиленда и пересечем его, тем лучше, незачем без нужды удлинять себе путь, — заметил Хикс.

— Я согласен, — подал голос Эль.

Мой побратим не любил болтать без дела, но если уж он что-то говорил, то к его словам следовало прислушаться.

— Тогда решено! — жизнерадостно подытожила Дидра.

Примускулы мягко вышагивали по толстому ковру из опавших иголок. Воздух наполнял запах хвои и смолы. Где-то высоко-высоко в ветвях вечнозеленых гигантов перекрикивались мелодичными трелями птицы. Я глубоко вздохнул напоенный ароматами леса воздух и впервые за много дней по-настоящему расслабился. Из блаженства меня вырвал высокий голос магини.

— Эрик, давай поиграем?

— Что? — изумленно переспросил я, силясь понять, что имеет в виду Светлика.

— Это интеллектуальная, развивающая игра, — смутившись, поспешно пояснила девушка. — Мы в Академии часто развлекались ею в перерывах между занятий… Помогает скоротать время, и заодно можно пополнить словарный запас.

Я поднял брови и удивленно переглянулся с Элем. По губам эльфа скользнула едва заметная улыбка, и он подмигнул мне.

— Я называю слово, а ты придумываешь другое, которое начинается с той буквы, на которую заканчивается мое. Например, я говорю «весна», кончается на «а». Значит, ты придумываешь слово, которое начинается с буквы «а», понимаешь?

— Не хочу, — мне было слишком хорошо, чтобы принимать участие в глупых забавах скучающей магини. Я вообще не мог взять в толк, почему она обратилась с этим предложением именно ко мне.

— Я поиграю, — оскалив зубы в кривой ухмылке, с какой-то странной интонацией предложил Хикс.

Такой вариант Светлика явно не рассматривала, но отказаться не посмела. Орк подвел коня вплотную к лошади магини и слегка повернул в ее сторону голову.

— Итак, я начинаю, — кашлянув в кулак, проговорила Светлика и, оглядев обступавшие нас деревья, громко возвестила: — Мое слово: «Сук»!

— Мгм… — Хикс на мгновение задумался. Потом, прищурившись и окинув девушку плотоядным взглядом, нарочито медленно протянул: — «Кровь»…

— «Водоем».

— «Мертвяк»…

— «Ком»!

— «Мясо»…

— «Овес»!

— «Свежатинка»…

— «Арбалет»!! — все более и более отчаянно выкрикивала слова Светлика.

— «Труп»…

— «Паром»!!

— «Мертвец»…

— «Цветок»!!!

— «Кровь»…

— Было!

— «Кости»….

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Болт читать все книги автора по порядку

Андрей Болт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эвиленд [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Эвиленд [СИ], автор: Андрей Болт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x