Лоуренс Джеймс - Саймон Рэк
- Название:Саймон Рэк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоуренс Джеймс - Саймон Рэк краткое содержание
Коммандер Саймон Рэк — самый талантливый молодой оперативник Галактической службы безопасности. Наставники не привили ему уважение к инструкциям, он не любит дисциплину и ввиду молодости склонен к поиску приключений на свою голову и не только голову.
Вас ожидают разудалые фантастические истории, искрометный юмор и характерное для периода «расцвета НФ» обилие социальных и технических идей.
Адам Робертс хвалил эту серию Джеймса за «изобретательную образность описаний».
Содержание:
Дремлет Земля / Earth Lies Sleeping [Месть на Сол Три] (1974)
Война на Алефе / Starcross [War on Aleph] (1974)
Ретроспекция / Backflash (1975)
Планета слепых / Planet of the Blind (1975)
Новый рай / Simon Rack: New life for old [Операция «Новый рай», Возвращение командора] (1975)
Саймон Рэк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но они должны были идти.
Корабль танкеров приземлился, но они не слышали, чтобы он снова поднялся. Значит, он где-то поблизости.
Должно быть, в ущелье где-то вблизи. Вопрос только, где именно.
Они брели, скользя и падая. Они настолько устали, что даже не бранились, когда снова падали, споткнувшись. Их мундиры превратились в рваные грязные тряпки, и кровь окрасила их тела. Ноги были покрыты массой кровавых волдырей, руки изрезаны.
В эту ночь они прошли едва половину расстояния, которое преодолели за первую ночь. Когда солнце начало свое новое дневное путешествие, они упали в небольшое углубление, дававшее минимальную тень. Хотя никто об этом не говорил, оба знали, что, если завтра не доберутся до лагеря, они достигнут пределов своей выносливости.
Но по крайней мере в истощенном состоянии оказалось легче уснуть. Вначале дрожь земли разбудила Саймона, мгновение спустя проснулся Богги. Они услышали низкий гул и вой двигателя корабля, начинающего подъем.
Разрезая заостренным носом, как скальпелем, небо, корабль танкеров поднялся, и ветер, поднятый им, заставил их укрыться и закрыть глаза от потоков песка и мелких камней.
После того как удары стихи, Богги коснулся плеча Саймона.
— Здорово! Тут должно быть не дальше мили. Мы задолго до утра будем у их лагеря.
На Саймон не разделял его энтузиазм.
— Очень много «если», Богги.
— Что ты хочешь сказать?
— Допустим, корабль унес их всех. Придя в лагерь, мы найдем кольцо обожженной земли и ничего больше.
Остальную часть дня они провели почти в полной тишине.
Когда раскаленный диск ушел за далекий горизонт, они пошли. Несмотря на усталость и очень трудную местность, шли быстро, не обращая внимания на новые порезы и ушибы в своем стремлении быстрее добраться до места старта корабля.
И когда нашли это место, поняли, почему не могли увидеть его издалека. Лагерь располагался в кратере. Меньшем, чем кратер Ксоактла, но все же достаточно глубоком, чтобы спрятать целую флотилию кораблей-игл. Внизу они видели пузыри временных жилищ, каждое с собственной установкой по обогреву и подаче воды.
— Там никого нет. Ни в одном жилище не видно света. Место брошено!
Саймон едва не заплакал от разочарования. Они опоздали. Корабль забрал всех танкеров, чтобы перенести их на короткое расстояние в Ксоактл, где, наверно, выпустит их на флоатерах.
— Подожди. Смотри! — Богарт торопливо считал. — Шестой справа. Там слабый огонь. Пошли.
Из освещенного жилища доносился негромкий гул электрического мотора, приглушенный изоляцией на крыше и стенах. Ставя ноги осторожно одну за другой, Богги и Саймон продвигались вперед.
Вооружившись несколькими камнями, Богарт шел впереди, Саймон шел за ним. Единственным освещением служила призрачная фосфоресценция небесной дуги.
Чувствуя, как острые края камней впиваются в раны на руках, Богги шел, пригнувшись. На мгновение он остановился, когда высота гудения слегка изменилась, потом загудела по-прежнему.
Он был в двадцати шагах.
— Брось камни и встань прямо.
Голос громкий и металлический, в нем что-то нечеловеческое. Богги повернулся, готовый бросить камень; ударил луч и бросил его на землю. Плечо обожгло, и рука онемела.
— Дурак! Я хочу знать, кто ты такой и что здесь делаешь. Если не ответишь, я выжгу тебе мозг, как что ты больше никогда не сможешь производить эти ваши предметы арти.
Голос звучал спокойно и безлично.
В темноте Богги едва мог разглядеть, откуда он исходит. На метр в воздухе на серебристой платформе сидел тинкер, гротескный в своем экзоскелете. Какое-то оружие было нацелено на Богги.
Саймон был за жилищем. Он застыл и только осторожно выглядывал из-за угла. Ему было хорошо видно, что тинкер один. И он на флоатере. С антигравитационным двигателем — именно то, что им нужно, чтобы вернуться в Ксоактл и уничтожить Кормана. Платформа способна выдержать двоих и пронесет их над любой защитой арти.
Но Богги во власти тинкера. Тот вооружен и защищен броней. Саймон быстро извлек нож и начал разрезать верх мундира на полосы.
Время. Богги знал, что Саймон попытается его спасти. Если у него будет время.
— Почему ты думаешь, что я арти?
— Здесь я задаю вопросы. Мне очевидно, что ты грязный арти. Кем еще ты можешь быть?
Притворяясь, будто он в худшей форме, чем в реальности, Богарт тянул время, стеная и держась за голову.
— Наверно, ты прав.
— Конечно. Мы годами изучали вашу жалкую колонию. Я знаю об арти все факты, что нужно знать.
— Все артефакты чего?
— О чем ты?
— Какие артефакты?
— Все факты об арти.
— Откуда?
Богги почти наслаждался этой абсурдной игрой. И это дает ему время.
— Как ты можешь спрашивать «откуда» о фактах об арти?
— А. Не артефакты. Факты об арти.
Голова, маленький шар в защитной оболочке мощной брони, повернулась к нему.
— Своей болтовней ты тратишь мое время. Завтра к заходу солнца твоя прогнившая колония превратится только в воспоминание.
Флоатер мягко опустился и с еле слышным шумом сел на песок. Потянувшись, как отвратительное гигантское насекомое, танкер вытянул длинные ноги и встал; теперь он на метр возвышался на Богартом.
— Я считаю, что ты всего лишь жалкий шпион. Не могу понять, чем ты можешь нам повредить. Поэтому логика говорит, что я должен просто убить тебя.
Последовал очень легкий свист летящего предмета и звон, когда этот предмет попал в цель. Медленно, как здание в лесах, которое начинают сносить, танкер сложился и упал на камни. При это он пальцем нажал на спуск своего оружия, и луч света превратил большой камень в осколки. Бластер выскользнул из потерявших чувствительность пальцев.
— Боже, Богги, слушая эту болтовню об артефактах, я едва не лопнул, сдерживая смех. Но это дало нам необходимое время.
Богарт подошел к тому месту, где лежал тинкер, и посмотрел на него. Света из ближайшего дома было достаточно, чтобы увидеть струйку крови на лице маленького человека.
— Как ты это сделал? Бросил камень?
— Нет, слишком рискованно. Будучи детьми в замке, мы ходили за дичью с пращами и камнями. Я сделал пращу из полосок мундира и из нее бросил камень. Проклятый маленький ублюдок. Он получил по заслугам.
Они не стали тратить времени на то, чтобы связать тинкера, только взяли небольшой запас еды и воды и побежали к флоатеру. Он был не поврежден, а они достаточно знали о принципах его работы, чтобы управлять им.
Пока Богги проверял двигатель, Саймон забрался на платформу.
— На этом мы к рассвету легко доберемся до Ксоактла. И сможем заняться Корманом.
— А как же он? Может, у него есть передатчик. — Богги помолчал. — Саймон, думаю, благоразумнее убрать его. Как ты считаешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: