Тревор Баксендейл - Дар Гробовщика

Тут можно читать онлайн Тревор Баксендейл - Дар Гробовщика - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 10. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тревор Баксендейл - Дар Гробовщика краткое содержание

Дар Гробовщика - описание и краткое содержание, автор Тревор Баксендейл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юристы из Корпорации Хокрала вернулись. Они предъявляют иск к планете Земля за ненадлежащее обращение с двадцать первым веком и не потерпят никаких попыток помешать им. Убийцу отправили, чтобы устранить Капитана Джека Харкнесса.
У команды Торчвуда выдалась тяжёлая неделя — через разлом в Кардифф проникло рекордное количество пришельцев. Последний их гость — прозрачно-янтарное желе, находящееся под высоким, смертельно опасным напряжением.
Мало того, появляются сообщения о странной похоронной процессии в ночи: загадочные существа несут в гробу гниющего мертвеца, который не желает быть похороненным.
Торчвуд должен быть готов ко всему, однако Джек становится целью невидимого убийцы, Гвен попадает в ловушку в богом забытом склепе, а Йанто серьёзно заболевает. Может ли мир, полный страданий, быть Даром Гробовщика планете Земля?
Перевод на русский — джон паяльник

Дар Гробовщика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дар Гробовщика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тревор Баксендейл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Будто оно выглядит более по-человечески, — кивнул Джек. — Когда мы нашли его, Ноль был просто большим пузырём оранжевого желе. Но к тому времени, когда мы доставили его в Хаб, он стал выглядеть как грубое подобие человека — шарообразный, но двуногий. И посмотри на него теперь — ещё более человекоподобный, разве ты не согласен? Конечности более выражены, голова меньше.

— Оно пытается сделать себя похожим на нас, — шёпотом выразил своё понимание Йанто. — Постепенно меняет свою форму и структуру, чтобы походить на человека.

— Камуфляж. Пытается смешаться. Ещё одна мера предосторожности? Ладно, получилось не очень убедительно — оно всё ещё выглядит, будто сделано из тонны мармелада. Но оно пытается. Оно не может надеяться на точное копирование нас, потому что раньше не встречало человеческих созданий… Но оно всё же пытается.

И теперь, когда Йанто смотрел на Ноль, он видел что-то невероятно грустное и трогательное — неизвестное, но самое потерянное и одинокое из всего, что он видел раньше. А маленький колеблющийся зиг-заг на экране его PDA был беззвучным воплем отчаяния.

— Что мы можем сделать? — спросил Йанто тихо, подходя ближе к Джеку.

Джек обнял Йанто за плечи и притянул поближе к себе.

— Мы ничего не можем сделать.

И в этот момент системы охранной сигнализации начали звенеть.

Глава двадцать четвёртая

Сирена всё ещё выла, а предупреждающие огни яростно мигали, когда Джек и Йанто вбежали в Хаб.

— Что за чёрт… — начал Джек.

Сигнализация продолжала реветь, когда Йанто закричал:

— Защитные системы зафиксировали проникновение внутрь базы!

В центре Хаба что-то начало материализоваться.

— Наёмник! — догадался Джек, уже вытаскивая свой пистолет из кобуры.

Искры энергии собрались в человека, стоящего у основания водяной башни. Он был высоким, худым, тёмным и уже начал поворачиваться к ним лицом, когда Джек нажал на спусковой крючок своего Уэбли. Шум выстрела разнёсся по всему Хабу, и казалось, что на секунду всё вокруг замерло.

Йанто присел, неуклюже разыскивая свой пистолет, на его мертвенно-белом лице отражался ужас и страх.

Джек стоял выпрямившись, рука выставлена вперёд, как указатель смерти. Револьвер был крепко зажат в одной руке на уровне глаз, которые светились решимостью, просматривающейся даже через дым, который окутывал его кулак.

Человек у водяной башни откинул голову назад и широко раскинул руки. Пуля вошла в грудь, сверху слева, выстрел прямо в сердце. Пуля, летящая со скоростью 22 метра в секунду и вращающаяся, как сверло, пробила ребро и сделала большую дыру прямо через правый желудочек сердца. Металл разорвал артерии, вены и вырвал кусок лёгкого перед тем, как выйти между плеч мужчины, сопровождаясь тёмным всплеском. Человек балансировал ещё мгновение, а потом упал назад, поражённо всхлипнув, когда кровь поднялась вверх по трахее и полилась изо рта.

Он достиг металлического пола с тяжёлым стуком, и время снова начало двигаться.

Йанто побежал вперёд, пистолет теперь уже был поднят, схвачен обоими руками и нацелен на вторгнувшегося человека. Он был готов произвести контрольный выстрел в голову, если понадобится.

Но Джек оказался быстрее и остановился возле упавшего мужчины, упав на колени с возгласом отчаяния. Черты лица их нарушителя были инопланетными — белое лицо, прищуренные глаза и тёмный рот. Чернильная зелёная кровь сочилась на пол и на отброшенный в сторону в момент выстрела цилиндр.

— Я не могу в это поверить, — простонал Джек, поднимая взгляд на Йанто. — Я только что застрелил Гарольда!

Глава двадцать пятая

— Она всё ещё не отвечает за звонки, — сказала Рей. — Это не похоже на неё. Я начинаю волноваться.

— Расслабься, — сказал Винни, — возможно, она просто обронила телефон где-нибудь. Ты же знаешь, какая она.

Слова на мгновение повисли в воздухе, и Рей пыталась всё обдумать. Ничего из всего этого не имело смысла. Казалось, что всё происходящее в её жизни сейчас не имело смысла.

— Эй, — она услышала, как её позвал Винни. А потом его рука оказалась на её плече, согревая даже через куртку. — Ты в порядке?

Рей яростно вытерла глаза и втянула носом воздух.

— Ты, должно быть, думаешь, что я такая дура.

— Нет, не думаю. Если ты хочешь, мы вернёмся и ещё раз посмотрим.

Она моргнула.

— Ты серьёзно?

— По-правде? Нет, — Винни тяжело вздохнул, — я не был так напуган с того момента, как мистер Дэниэлс поймал меня ошивающимся возле раздевалки женской команды по хоккею в 9 классе. Но… Если тебе станет от этого лучше, мы вернёмся.

— Правда?

— Правда, — он взял её за руку. — Давай, пошли. Теперь мы знаем, чего ожидать.

Рей встала и пристально посмотрела на него. Глаза Винни были такими светлыми и искренними. Она не могла представить, что он может соврать кому-то.

— Винни…

Он поднял брови в своей смешной манере.

— Я просто хотела. Чтобы ты знал…

Брови поднялись ещё выше.

— Я… мне… Я очень рада, что ты здесь со мной.

— Это хорошо. Потому что я очень рад, что я здесь с тобой.

Повисла пауза, казалось, никто из них не знал, что ещё сказать.

— Пошли, — в итоге сказал Винни. Всё ещё держа Рей за руку, он повёл её обратно к Чёрному Дому.

Глава двадцать шестая

— Гарольда? — спросил Йанто.

Джек помог упавшему мужчине принять сидячее положение, но было очевидно, что ему уже ничем не помочь. Свежая зелёная кровь лилась изо рта. Джек достал чистый белый носовой платок и прижал к пузырящейся ране на груди, но материал быстро промок насквозь.

— Мне жаль, — шептал Джек, — мне так жаль. Я не знал…

Гарольд облизал губы, но смог выдавить только слабый хрип.

— Я думал, что ты наёмник, — настаивал Джек, — мы ожидали появления убийцы.

Гарольд проглотил накопившуюся кровь и снова попытался заговорить.

— Пришёл… сюда… чтобы помочь…

Джек сильнее прижал его к себе.

— Ты сказал мне, что кто-то должен прийти — киллер.

— Но это же не я, идиот, — глаза Гарольда с вертикальными зрачками засверкали и он прищурился, после чего они стали похожи на янтарные щелки.

— Проверь сенсоры безопасности Хаба, — Джек проинструктировал Йанто, — мы всё ещё в режиме красной тревоги. Если Гарольд смог телепортироваться внутрь, то и другие смогут. Они могли уже прокрасться, следуя за его сигналом перемещения.

Йанто кивнул и удалился. Джек повернулся обратно к Гарольду, который очень быстро увядал. Его глаза уже почти совсем закрылись, а дыхание стало нерегулярным и пугающе тихим. Капитан чувствовал, как холодная зелёная кровь инопланетянина просачивается через его рубашку.

— Нет… шансов… выжить… — прошептал Гарольд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тревор Баксендейл читать все книги автора по порядку

Тревор Баксендейл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар Гробовщика отзывы


Отзывы читателей о книге Дар Гробовщика, автор: Тревор Баксендейл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x