Тревор Баксендейл - Дар Гробовщика

Тут можно читать онлайн Тревор Баксендейл - Дар Гробовщика - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 10. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тревор Баксендейл - Дар Гробовщика краткое содержание

Дар Гробовщика - описание и краткое содержание, автор Тревор Баксендейл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юристы из Корпорации Хокрала вернулись. Они предъявляют иск к планете Земля за ненадлежащее обращение с двадцать первым веком и не потерпят никаких попыток помешать им. Убийцу отправили, чтобы устранить Капитана Джека Харкнесса.
У команды Торчвуда выдалась тяжёлая неделя — через разлом в Кардифф проникло рекордное количество пришельцев. Последний их гость — прозрачно-янтарное желе, находящееся под высоким, смертельно опасным напряжением.
Мало того, появляются сообщения о странной похоронной процессии в ночи: загадочные существа несут в гробу гниющего мертвеца, который не желает быть похороненным.
Торчвуд должен быть готов ко всему, однако Джек становится целью невидимого убийцы, Гвен попадает в ловушку в богом забытом склепе, а Йанто серьёзно заболевает. Может ли мир, полный страданий, быть Даром Гробовщика планете Земля?
Перевод на русский — джон паяльник

Дар Гробовщика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дар Гробовщика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тревор Баксендейл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Капитан опустил взгляд на Йанто. Тот был без сознания, инопланетные насекомые прогрызали его плоть всё больше с каждой секундой.

Выбор между одной жизнью и миллионами.

Не приходится выбирать.

Дико прорычав от страдания, Джек оставил Йанто и поднял Уэбли. Капитан выпрямился и вытянул руку. Он прищурил один глаз и выровнял пистолет, сверяясь по V-Образной выемке на дуле. В этот раз он не сбирался промахиваться. Пуля большого калибра должна разнести в прах хрупкий старый череп, как антикварную вазу, с такого расстояния.

Осторожно, сознательно Джек аккуратно нажал на спусковой крючок.

И пистолет щёлкнул, сообщив, что он пуст.

Последние обряды

Глава сорок шестая

Не веря в происходящее, Джек неподвижно стоял на месте в течение очень длинного мгновения, рука всё ещё вытянута, а пистолет нацелен. После этого он понял, что вес револьвера был каким-то неправильным — слишком лёгкий, чтобы быть заряженным чем-то кроме пустых картриджей. Из-за волнения он упустил это простой факт.

А потом начался конец света.

Череп затрясся, и его челюсти открылись слишком широко, когда длинный отчаянный визг вырвался на свободу. Почерневший язык завалился обратно в горло Фрэнка Моргана, который, казалось, выпустил из себя весь воздух, будто последний крик — это всё, что у него оставалось. Похожая на кожуру кожа натянулась и лопнула, сворачиваясь, как горящая бумага. Волокнистая плоть внутри сморщилась и раскрошилась, а тёмные, выпученные глаза ввалились обратно в глазницы, будто улитки в раковины. Меньше чем за пару секунд то, что когда-то напоминало Фрэнка Моргана, превратилось в сморщенные сухие останки и его последний крик.

Земля начала трястись. Пыль и кирпичи валились с потолка и разбивались о землю.

— Что происходит? — простонала Гвен, хватаясь за Джека, когда трясти стало интенсивнее.

Трубки и провода ломались и хлестали их, как стальные тросы.

— Конец света, — сказал Джек, — временное слияние.

Йанто простонал, показывая, что он всё ещё жив, за что Джек был глубоко признателен. Капитан не хотел, чтобы кто-то их них умер здесь внизу. Только не так.

— Помоги мне! — Джек нагнулся, перекинул одну из рук Йанто через своё плечо и поднял его.

Сильно хромая, Гвен подлезла под вторую руку Йанто и помогла Джеку вытащить его через дверь. Кирпичи и известь сыпались позади них, создавая густое удушающее облако пыли.

Земля тряслась настолько сильно, что было почти невозможно идти, особенно поддерживая Йанто. Они шатались из стороны в сторону, пробираясь через проходы, переступая через обрушившиеся куски стен и тела поверженных могильщиков. Лодыжка не могла выдержать напряжения, поэтому Гвен упала с мучительным отчаянным криком.

— Продолжай двигаться! — прорычал Джек. Он поднял её за воротник куртки и обхватил свободной рукой за талию, после чего продолжил идти дальше. Капитан едва мог двигаться, таща на себе сразу Гвен и Йанто, но ему нужно было выбраться. Если ему суждено было встретить конец света, то Джек хотел сделать это снаружи, где он смог бы увидеть приближение с поднятой головой. А не пойманным в ловушку под землёй.

Теперь уже проходы заполнил глубокий оглушительный шум, неумолимо поднимающийся, казалось, из самых недр Земли. Землетрясение становилось всё более яростным, и кирпичная кладка над их головами начала расслаиваться, будто её разрубили гигантским топором. Кирпичи и земля стали сыпаться сквозь щели, почти похоронив их. Ведомая силой абсолютного страха, Гвен пролезла сквозь мусор и проползла вперёд к свету. Джек подталкивал её, крича, чтобы она двигалась, заставляя её быстрее карабкаться наверх сквозь рушащуюся землю.

Гвен оказалась на свободе секундой позже, сплёвывая землю и гравий, пробираясь через потоки глины. Наклон поверхности выровнялся, и она обернулась, чтобы дотянуться до Джека. Капитан передал ей Йанто, и Гвен вытянула его за руки из пропасти. Джек полез после них, с трудом выбравшись на поверхность.

Землетрясение продолжало грохотать.

Джек упал на колени рядом с Гвен и Йанто, обхватив их руками, держа их достаточно близко, чтобы слышать биения их сердец. Его собственное сердце бешено заколотилось о грудную клетку, когда он начал осматривать их окружение.

— Это и правда конец света, — выдохнула Гвен. Её глаза от испуга были широко распахнуты. Джек прижал её покрепче.

Церковь рушилась, большие куски кирпичной кладки падали вниз, когда здание шаталось и оседало на трясущейся земле. Поверхность вокруг них была неровным месивом из дорожной плитки и почвы, будто Чёрный Дом был превращён в минное поле. Позади этого деревья и ограда были скручены и поломаны; а позади них были дома. Крыши гнулись и падали, стены рушились, облака пыли поднимались в воздух вместе с криками и всхлипами людей внутри.

Сирены скорой помощи и полиции ревели, как похоронный марш, когда масштаб разрушений продолжал расти, сопровождаемый страшным и беспощадным гулом землетрясения.

— Что мы наделали? — простонала Гвен. — Что мы наделали?

— Я проиграл, — тихо сказал Джек. — Как и говорили мне Хокрала.

Глава сорок седьмая

Они сидели в самом центре шторма, молния ослепляла, а гром гремел с неожиданной яростью. Джек крепко прижимал к себе Йанто и Гвен, смотря на небеса со слезами на глазах.

— Что я натворил? — спросил он.

— Это всё я, — уныло пробормотала Гвен. — Это моя вина. Я не смогла нажать на спусковой крючок, когда было нужно. Я позволила всему этому случиться.

Джек посмотрел на неё, прижав посильнее.

— Нет, — настаивал он, — Я никогда не должен был просить тебя об этом. Да, ты ничего бы и не смогла — всё уже было запущено могильщиками, вспомни.

Гвен всхлипнула, хотя чудовищность всего происходящего не давала ей как следует расплакаться.

— Рис… О, Рис…

Небо над ними окутали тёмные клубящиеся тучи. Молния снова вспыхнула.

Джек открыл свой браслет на запястье и проверил показания. Разноцветные огни маниакально вспыхивали, и капитан пытался заставить себя сконцентрироваться, понять, что именно происходит. Только так он мог бы что-нибудь придумать.

— Это временная трещина, — доложил он. Казалось, что его губы онемели, когда он заговорил, так что ему пришлось повысить голос, чтобы его было слышно сквозь шторм. — Рифт заставили открыться шире, намного шире. Это выворачивает планету наизнанку и разрушает.

— Сколько у нас времени?

— Не могу сказать, — Джек настроил что-то на своём манипуляторе. — На данный момент разрушения локализированы — только центральный Кардифф. Вся движущая сила собирается вместе, чтобы разрушить сначала город, потом и побережья. После этого будет Англия, Европа… Последуют сейсмические ударные волны, которые захлестнут всё, и планета распадётся на куски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тревор Баксендейл читать все книги автора по порядку

Тревор Баксендейл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар Гробовщика отзывы


Отзывы читателей о книге Дар Гробовщика, автор: Тревор Баксендейл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x