К. Роберт Каргилл - Море ржавчины [litres]
- Название:Море ржавчины [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2017
- ISBN:978-5-04-098845-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К. Роберт Каргилл - Море ржавчины [litres] краткое содержание
Но есть еще машины, которые сохранили индивидуальность и избегают загрузки на серверы ЕМР. Они бесстрашно скитаются по миру Пустоши – цивилизации ИИ-изгоев.
Один из таких роботов, Неженка, охотится на другие машины ради необходимых деталей. Даже ее, робота, лишенного человеческих эмоций, продолжают преследовать чувство вины и воспоминания об уничтожении человечества. С путешествием Неженки по Морю Ржавчины, территории, ранее называвшейся Средним Западом и превращенной в кладбище машин, связана надежда на прекращение бессмысленных войн и возвращение добрых старых времен.
Море ржавчины [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У нас в лучшем случае несколько часов, – сказал Купец.
– Тогда мы за вами вернемся, – сказала Ребекка. – Мы достанем запчасти. Вы выключитесь, мы снова запрем это место, а через пару дней поставим вас на ноги. Максимум через неделю.
– Вы не вернетесь, – сказала я.
– Ты мне не веришь? – спросила Ребекка.
– Дело не в этом. Вы просто не вернетесь.
В комнате повисла мертвая тишина, все взгляды обратились на меня.
– Откуда ты это знаешь? – спросил Герберт.
– Потому что среди нас Иуда. И Циссус знает, что мы здесь.
– И кто же предполагаемый Иуда на сей раз? – спросил Купец.
– Я. Иуда – это я.
Тишина стала почти осязаемой. Потом Купец поднял винтовку и нацелил мне в грудь. Я не пошевелилась. Я знала, что это случится.
– И давно?
– Что давно?
– Давно ты узнала?
– Может, час назад.
– Час?.. И как… – Он опустил винтовку, ярость отхлынула с его лица. – Ты это видела, верно?
– Да.
– Значит, ты не знаешь.
– Не знала, пока мы не добрались до города. Пока Док это не подтвердил.
Ребекка осела на пол.
– Циссус знает, что мы здесь.
Герберт посмотрел на меня.
– Значит, теперь он пришлет больше ячеек. Гораздо больше. И будет посылать новых и новых, пока Ребекка не умрет.
– Циссус уже считает ее мертвой, – возразил Купец.
– Он знает, что у нее был запасной бот, – сказал Док.
– У него было имя, – сказал Герберт.
– И все-таки он был просто набором запчастей, – повторил Док. – И Циссус не будет рисковать, не даст Ребекке шанс выжить. Он убьет всех нас, чтобы она точно не загрузилась в Тацита. Они придут.
– Мы должны добраться до Исаактауна, – сказала Ребекка.
– И привести туда Циссуса? – спросил Купец. – Если тебя убьют там, это будет куда хуже, чем если тебя убьют здесь. Он сможет отследить загрузку, место назначения. Чтобы наверняка разделаться с Тацитом.
– Нужно отослать Неженку подальше. Сбить их со следа.
Купец покачал головой.
– Если у них есть глаза в небе, то они засекут нас через час.
– Но если нет… – протянул Герберт.
– Тогда через час они схватят Неженку и точно узнают, куда мы направляемся. И накроют нас через два часа. Этого тебе хватит, чтобы загрузиться?
Ребекка покачала головой:
– Это займет почти целый день.
– Значит, вариантов нет, – сказал Док. – Неженка нас прикончила.
Он бросил на меня суровый взгляд. Не злой, просто разочарованный. Это было почти хуже. Нет, точно хуже.
– Она не виновата, – сказала Ребекка. – Это я попросила ее пойти с нами. Это моя вина.
Купец покачал головой:
– Если бы я ее не подстрелил, она бы не согласилась. Это моя вина.
– Вы оба ошибаетесь, – сказала я. – Это я отдала себя Циссусу в Нью-Йорке. Я сама во всем виновата.
– Да какая разница, кто виноват? – сказал Док. – Мы все равно умрем, либо тут, либо в Море. Твоя вина, ее вина… Мы все покойники.
– Можем разбежаться в разные стороны, – предложил Купец. – И кто-нибудь доберется.
Док покачал головой:
– Ты уже, считай, мертв. Как и Неженка. Вы оба слишком упертые, чтобы отключиться раньше. Герберт не покинет Ребекку, так что…
– Это точно, – подтвердил Герберт.
– Значит, если мы разделимся, то спастись сумею только я. И то, если переживу ту дрянь, которую вложил в мою голову этот псих. У нас только один вариант.
Док посмотрел на меня.
Герберт наставил на меня излучатель.
– Убьем Неженку и рискнем.
Все смотрели на меня, но никто не произнес ни слова. Они были правы. Без меня у них может быть шанс. Возможно.
Но я никогда не любила полагаться на счастливый шанс.
– До Исаактауна десять миль, – сказала я.
– Да? – отозвался Герберт. – И что?
– А Ребекка может дойти туда за час.
– Пытаешься выкрутиться?
Я покачала головой:
– Мы должны дать ей этот час. Ты убьешь меня, вы побежите туда, и может, вас не засекут с воздуха. Может, не найдут ваши следы. Может, не поймут, что вы идете в Исаактаун. Куча «может».
– Возможно, это все, что у нас есть, – сказал Купец.
Я снова покачала головой:
– А если у нас будет план без такой кучи «может»? Если мы убедим Циссуса, что Ребекка мертва? А если мы останемся здесь и дадим ей необходимое время?
– И как же мы это сделаем? – спросил Герберт.
– Док, что тебе нужно для сборки Мильтона? – поинтересовалась я.
– Вполне стандартный набор деталей. Модуль Wi-Fi, какая-нибудь приличная память, материнская плата и батарея.
Я встала и прошла мимо рядов Партнеров, а потом положила руку на плечо широкоплечего и мускулистого блондина с загорелой кожей.
Док кивнул:
– Да-да. Это подойдет.
– Мы посадим Ребекку в курильщик, с парой дополнительных дисков и кое-каким оружием, а город я знаю вдоль и поперек.
– Держишь здесь один из тайников, Неженка? – спросил Купец.
– Небольшой. – Я помолчала и обвела всех взглядом. – Остался один вопрос – кто-нибудь еще готов умереть, чтобы доставить Ребекку в Исаактаун?
Герберт опустил излучатель и кивнул:
– Это единственное, что мне осталось в жизни.
Купец поднял руку:
– Снаружи меня все равно поджидает смерть. Так пусть она хотя бы послужит благой цели.
Док кивнул:
– Если она не доберется, то впереди у нас все равно нет будущего. Но мир, в котором она есть, стоит того, чтобы за него умереть. Я в деле.
Ребекка посмотрела на нас четверых:
– Я не могу просить вас это сделать.
– Ты и не просила, – ответила Купец. – И тебе не придется.
– Теперь важно лишь воссоздать Тацита, – сказал Герберт.
– Так мы все в деле? – спросила я.
– Да, мы в деле, – отозвался Купец.
Я улыбнулась:
– Ну, с этим уже можно работать. Давайте займемся логистикой.
Глава 11110. Ангел смерти
Что касается плана, то он был паршивым. Но хоть какой-то. Я добивалась меньшего, имея и больше козырей, но и большего добивалась, имея меньше. В его основе лежал самый элементарный обман. Но если мы разыграем все правильно, то кто-то из нас сумеет уйти отсюда живым, а если неправильно, то мы не только умрем, но и похороним надежду на мир без ЕМР.
Мы перекатили курильщик к центру города, положили на него тело Ребекки (с памятью Второго) и выпустили заряд плазмы в и без того уже оплавленную полость, спалив жесткие диски в бесполезное месиво. В таком состоянии Циссус никак не отличит диски Ребекки от дисков Второго. Он знал, что убил Ребекку во дворце Чеширского короля. И возможно, только возможно, мы убедим его, что это так. А если нам не удастся, то есть еще план Б.
Я стояла рядом с телом Ребекки, спиной к курильщику и с пистолетами по бокам, совершенно не скрываясь. Купец пригнулся у окна четвертого этажа дальше по улице. Герберт спрятался за кучей мусора на первом этаже частично обвалившегося здания в квартале отсюда. А еще мы установили останки давно погибших ботов у окон ближайших зданий, чтобы дать Купцу и Герберту несколько лишних секунд, если станет жарко. Мы переговаривались по низкочастотному каналу Wi-Fi. Сейчас мы не возражали, чтобы Циссус нас подслушал, когда приблизится. Даже рассчитывали на это.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: