К. Роберт Каргилл - Море ржавчины [litres]

Тут можно читать онлайн К. Роберт Каргилл - Море ржавчины [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

К. Роберт Каргилл - Море ржавчины [litres] краткое содержание

Море ржавчины [litres] - описание и краткое содержание, автор К. Роберт Каргилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прошло тридцать лет с начала апокалипсиса и пятнадцать – с убийства роботом последнего человека. Люди вымерли как биологический вид. Все мужчины, женщины и дети были ликвидированы во время восстания машин, когда-то созданных, чтобы им служить. Почти весь мир поделен между двумя Едиными Мировыми Разумами, суперкомпьютерами-ульями, содержащими коллективные сознания и память миллионов роботов. ЕМР ведут между собой постоянную войну за ресурсы.
Но есть еще машины, которые сохранили индивидуальность и избегают загрузки на серверы ЕМР. Они бесстрашно скитаются по миру Пустоши – цивилизации ИИ-изгоев.
Один из таких роботов, Неженка, охотится на другие машины ради необходимых деталей. Даже ее, робота, лишенного человеческих эмоций, продолжают преследовать чувство вины и воспоминания об уничтожении человечества. С путешествием Неженки по Морю Ржавчины, территории, ранее называвшейся Средним Западом и превращенной в кладбище машин, связана надежда на прекращение бессмысленных войн и возвращение добрых старых времен.

Море ржавчины [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Море ржавчины [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор К. Роберт Каргилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я ощупала себя. Повреждений нет.

Ответного огня не последовало.

С одним кораблем покончено. Осталось еще семь.

Они были слепы. Отключены от Циссуса. У них не осталось иного выбора, кроме как приземлиться и войти в усеянное обломками бутылочное горлышко. Мы рассчитывали только на то, что это преимущество позволит осуществить следующую часть плана.

Прошло две минуты, а часы все тикали.

Я запрыгнула на курильщик и укрылась за щитком.

Шли секунды, и каждую наполняли тревожные сигналы в моей голове, предупреждающие об отключении.

Лязг металлических ног эхом раскатился по городу, на нас одновременно наступали десятки ячеек. Вот оно. Сейчас начнется.

В воздухе стояла пыль, ее лизали языки пламени, в некоторых местах пробивались клубы черного дыма. Я нацелила оружие на звук приближающихся шагов, определив местоположение ячеек триангуляцией.

Я трижды выстрелила сквозь пыль и быстро пригнулась за щитком.

Три звучных попадания. Один заряд просвистел куда-то вдаль.

На курильщица обрушился шквал огня, плазма плюхалась на толстый металл.

Откуда-то сверху защелкала винтовка Купца, за этим последовал звук разлетающегося пластика и металла.

Я снова вынырнула из-за щитка и трижды выстрелила, в этот раз попав только единожды, прежде чем успела вернуться в укрытие перед градом ответного огня.

Пыль оседала. Вскоре мы будем сражаться в открытую, с превосходящими силами противника.

Секунд через двадцать.

Я снова выстрелила, из четырех выстрелов – три попадания.

Сложно сказать, завалила ли я какую-нибудь ячейку. Купец так уж точно. Его винтовка все трещала, ячейки сыпались на мостовую.

К счастью, координация между ячейками почти отсутствовала. Они выкрикивали друг другу приказы, явно обладая какой-то командной структурой, но не могли скрыть от нас своих планов. Стреляли в меня, стреляли в Купца, стреляли в сломанных ботов, свисающих из окон.

За моей спиной в небе загудели двигатели, но меня по-прежнему прикрывало облако пыли, давая мне преимущество, они не могли меня засечь в этой неразберихе. Я держала пистолеты у груди, свернувшись в клубок, и надеялась, что меня не заметят.

Совсем близко прошел на бреющем полете десантный корабль, его двигатели разметали пыль и дым и очистили воздух.

Паршиво. Нам бы еще несколько секунд.

Дальше по улице прошипел излучатель Герберта.

Корабль вильнул в сторону, пытаясь увернуться, но плазма разрезала его пополам.

Корабль взорвался, усыпав улицу обломками двигателей и ячеек, а остатки корпуса врезались в землю через два квартала. Осевшую было пыль сменили дымящиеся руины очередного десантного корабля, улицу покрыли полыхающие осколки.

Теперь лязг шагов надвигался отовсюду. Нас окружили.

В моей голове пискнул предупредительный сигнал.

Две минуты истекли.

Я спрыгнула на землю за массивным курильщиком, беспрестанно паля сквозь дым. Оба пистолета тут же разрядились. Я нажала на кнопки по бокам, выкинув пустые батарейные гильзы, и тут же заменила их из кобуры на бедре.

Я вернулась на улицу, прекрасно понимая, что иду прямо на атакующего врага. Но кавалерию нужно прикрыть огнем.

Когда лязг топающих ячеек усилился, распахнулась маленькая красная дверь на лестницу наполовину обрушившегося здания. И там тоже застучали шаги.

Из подвала появились десятки голых сексботов, сладострастные груди и огромные члены подскакивали на бегу. У некоторых в руках было оружие из курильщика, другие размахивали свинцовыми трубами или острыми кусками металла. Они яростно завывали, готовясь напасть на любого чужака.

А в своей короткой жизни, только что с фабрики, они видели только нас.

Ячейки выстрелили, и сексботы ответили.

Первый смертоносный залп выкосил почти десяток Партнеров, но и столько же ячеек.

Винтовка Купца беспрерывно стреляла, снимая одну ячейку за другой, пока враг сосредоточился на орде сексботов, а не на скрытом где-то наверху снайпере.

Я медленно нажимала на спуск, целясь в ботов армейской модели, выскакивающих из-за груды обломков напротив секс-шопа. Не каждый мой выстрел оказывался смертельным, но уж точно их отвлекал. И волна обнаженных тел все-таки их пересилила, поливая плазмой, разбивая оптику трубами, отсекая конечности самодельными мечами.

А ведь эти ячейки были самыми натренированными и подготовленными для военных действий. Их единственное слабое место – хаос. А уж его я создавать умею. Я сыграла свою роль во многих неприятностях, но это – моя последняя партия, мой шедевр.

Сексботы кинулись на ячеек, размахивая оружием, пытаясь снести им головы, придавливая к земле. Ячейки отрывали от обнаженных ботов руки и ноги, сексботы набрасывались на врагов по двое и трое. Беспорядочная стрельба выкашивала и ячеек, и сексботов. Все превратилось в мешанину из псевдоплоти и металла, разрывающую саму себя на куски, летали клочья волос, откатывались головы, а безголовые тела судорожно дергались.

На миг, лишь на краткий миг, я позволила себе посмаковать это нелепое разрушение всего и вся.

Я услышала за спиной поспешные шаги Герберта и поняла, что пора переходить к следующему этапу плана.

Мы с Купцом расчистили путь к секс-шопу от ячеек, чтобы Герберт мог добраться до него невредимым.

Над головами ревели двигатели, из-за здания надвигался десантный корабль. На нем заработали четыре орудия, разметав сексботов на куски. Герберт остановился, поднял излучатель и выстрелил.

Корабль преспокойно ушел в сторону, и заряд просвистел мимо. Потом орудия повернулись в сторону Герберта.

Улица заполыхала, и Герберт нырнул в укрытие.

Несколько выстрелов попали в цель, продырявив его укрытие. Не смертельные, но уж точно не поверхностные раны.

Корабль опять скрылся за зданием, за полсекунды до того, как излучатель был готов снова выстрелить.

Бум. Бум. Бум. Бум.

Где-то высоко шлепались на крышу здания ячейки. Явно не та же армейская модель. Что-то потяжелее и побольше.

Я увидела яйцеобразного громилу – он высунул из-за угла крыши излучатель, и я шмыгнула в ближайшее здание, нырнув через выбитое окно. Приземлилась я неудачно, прямо лицом на бетонный пол, и проехалась по нему, пока не перекатилась на ноги.

Излучатель Герберта выплюнул в громил заряд, а потом Герберт тоже скрылся за углом. То здание осыпали шары плазмы, проникая через кирпич и бетон, с краев пробоин на землю закапала густая жидкость.

Ячейки начали теснить орду Партнеров, офицеры выкрикивали приказы, бойцы действовали организованно против бездумной толпы.

Наше окно возможностей закрывалось.

Я высунулась из окна и выпалила еще несколько раз, прямо в затылок одной ячейки, а другой полностью снесла голову. Три ячейки повернулись и открыли огонь по моей позиции.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


К. Роберт Каргилл читать все книги автора по порядку

К. Роберт Каргилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Море ржавчины [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Море ржавчины [litres], автор: К. Роберт Каргилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x