Тревор Баксендейл - Что-то в воде

Тут можно читать онлайн Тревор Баксендейл - Что-то в воде - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 19. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тревор Баксендейл - Что-то в воде краткое содержание

Что-то в воде - описание и краткое содержание, автор Тревор Баксендейл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В последнее время врачу-терапевту Бобу Стронгу пришлось столкнуться с большим количеством простудных заболевании и кашля — их гораздо больше, чем обычно бывает в это время года. Боб считает, что здесь что-то не так, но не может понять, что именно. И, похоже, он сам заразился, чем бы ни было это заболевание — у него начинается сильный кашель, а в мокроте оказываются следы крови.
Саскию Харден несколько раз находили под водой в прудах и каналах, но она оставалась живой и невредимой. Саскии нет ни в каких документах, не считая медицинских записей доктора Стронга. Однако Торчвуд имеет приоритет повсюду: расследуя появление призраков в Южном Уэльсе, они обнаруживают мёртвое тело. Оно старое и уже практически разложившееся. И по-прежнему может разговаривать.
И единственные слова, которые оно произносит — «Водяная ведьма»…
Перевод — Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Что-то в воде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Что-то в воде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тревор Баксендейл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гвен попыталась поднять руку, чтобы показать на фонтан за его спиной, но ей не хватило сил.

Но когда Саския Харден, которую это зрелище забавляло, наконец заговорила, результат оказался почти комичным.

— Всё в порядке, офицер, — сказала она. — Они мои друзья. Это частная вечеринка.

Полицейский резко развернулся и, моргая, уставился на неё.

— Простите, мисс, — запинаясь, проговорил он. — Я не заметил вас. Чёрт возьми, слепой я, что ли? Вы тоже принимаете участие в вечеринке или просто проходили мимо? Девичник, да?

Саския сошла с плитки и медленно направилась к полицейскому. Гвен хотела предупредить его, сказать, чтобы он убегал, но всё, что она могла — наблюдать за происходящим с открытым ртом.

— Послушайте, — продолжал полицейский, вежливо улыбаясь Саскии. — Вы больше не можете находиться здесь, девушки. Учитывая происходящее, мы вынуждены свести количество людей на улицах к минимуму. Приказ, знаете ли. Все должны сидеть дома.

— Я вполне понимаю это, офицер, — сказала Саския. — Но не уверена, что мои друзья поймут.

— А? — полицейский обернулся и увидел нескольких одинаково странных женщин, идущих по площади в их сторону. Они все двигались с одинаковой скоростью, собираясь у водяной башни. — Привет, девушки.

Они подошли ближе, и полицейский стал украдкой рассматривать их. Все они, казалось, носили маски — белые лица с тонкими, резкими, злыми чертами и длинными растрёпанными влажными волосами. В волосах что-то запуталось — водоросли или трава, он не мог разглядеть в темноте.

— Ну и страшные же вы. Я не хотел бы повстречаться с вами тёмной ночью.

— Ты уже повстречался, — сказала Саския.

* * *

Джек, Оуэн и Тошико наблюдали эту сцену на экране. Одна из водяных ведьм протянула руку с длинными острыми пальцами и разорвала горло полицейского. Он отшатнулся, на мгновение в воздух взметнулась струя крови, и мужчина упал на землю, дёргаясь в конвульсиях, в то время как ведьмы собирались вокруг него и смотрели.

Джек из последних сил подобрался к креслу Тошико.

— Мы должны остановить их…

Тошико повернулась и посмотрела на него. Его лицо было пепельно-серым, глаза налились кровью и заплыли. Когда он говорил, на его бледных губах выступала кровь.

— Ты едва стоишь, — упавшим голосом произнесла она. — Ты не можешь бороться.

— Но мы должны что-то сделать… — он упал на колени, его руки безвольно опустились. — Что со мной… Почему я так слаб?

Тошико взглянула на него, потом на других: на Оуэна, который прислонился к стене возле дивана, корчась от кашля, держась за грудь и горло, на Йанто, лежащего на полу внизу и извергающего целые потоки слизи.

Она снова обернулась к своим компьютерам и клавиатурам. Руки у неё дрожали, но она знала, что у неё нет выбора.

— Гомункулы готовятся к выходу, — сказала она Джеку, стараясь говорить как можно более сухо и научно. Не так, словно она сама в ужасе от своей догадки. — Они быстро растут и забирают у тебя всю энергию, которая им нужна. Именно поэтому ты так ослабел.

— Хорошо, — ответил Джек. — Мы должны от них избавиться. Как?

— Я не уверена. У меня есть мысли о кое-каких вещах, которые могли бы сработать, но это не точно…

— Сделай это, — слабым голосом велел ей Джек; его лицо исказилось от боли. — Сделай всё. Что-нибудь.

— Это может не сработать. Оно может убить тебя.

Он открыл глаза и взглянул на неё.

— Хочешь поспорить?

* * *

Полицейский постепенно перестал двигаться. Это был медленный процесс. Гвен наблюдала, как он умирает, видела, как кровь вытекает из его шеи и красными реками разливается в трещинах между плитками. И она ничего не могла сделать, чтобы помочь ему.

Наконец ноги мужчины перестали дрожать, и всё стихло. Ведьмы продолжали стоять вокруг него и смотреть, молча и терпеливо. Потом некоторые из них наклонились, обмакнули свои длинные кривые пальцы в кровь и поднесли их к губам.

Гвен начала отползать в сторону. По её лицу текли слёзы. Однако она не успела уйти далеко: одна из водяных ведьм подхватила её, словно пушинку. Гвен почувствовала, как её ноги оторвались от земли, и она повисла в воздухе, пока Саския приближалась к ней.

— Уходишь куда-то?

— Ты больная! — Гвен плюнула в неё. — Сумасшедшая!

— Боюсь, что нет. Мы просто выжившие, как и вы. Просто, очевидно, у нас это лучше получается.

Водяная ведьма отпустила Гвен, и та упала на землю, вскрикнув от боли. Она повернулась, но не смогла уйти далеко, будучи слишком слабой. Она отползла ещё на метр и остановилась, закашлявшись. Саския засмеялась.

— И, между прочим, из нас двоих больная здесь ты, помнишь?

— Почему именно здесь? — спросила Гвен, задыхаясь. — Почему Земля?

— Почему нет?

— Потому что мы здесь живём. Человеческая раса. Это наша планета.

— Это ненадолго.

Гвен улыбнулась и хихикнула, падая на колени.

— Что здесь смешного? — поинтересовалась Саския.

— Ничего. Это просто… — Гвен снова засмеялась. — Это просто… не могу поверить, что пришельцы завоёвывают Землю… начиная с Кардиффа.

— Я рада, что тебя это так забавляет.

Гвен перестала смеяться и, резко посерьёзнев, закусила губу.

— Нет, нет, ты права, это не смешно, — сказала она. — А вот это — очень даже.

Она подняла пистолет и нажала на спусковой крючок. Выстрел эхом разнёсся вокруг, из дула вырвался огонь, осветив водяную башню, как вспышка фотоаппарата. Саския отпрянула, сбитая с ног пулей. Вероятно, это был не смертельный выстрел — у Гвен не было возможности хорошо прицелиться. Ей лишь удалось добраться до того места, где, наполовину скрытый в тени башни, лежал её пистолет, схватить его выстрелить. Но этого было достаточно. Другие водяные ведьмы шокированно зашипели, машинально оборачиваясь к своей предводительнице, когда она отшатнулась назад.

А потом Гвен побежала в сторону дороги, продолжая стрелять в ведьм. Ей было всё равно, попала ли она в кого-нибудь из них; она просто хотела создать шум, поднять панику, привлечь внимание окружающих. Она не могла справиться с этим в одиночку.

* * *

Тошико ввела иглу в предплечье Джека и нажала на поршень. Когда содержимое шприца поступило в его кровь, Тош подняла на него взгляд.

— Всего лишь небольшой укол, — сказала она с застенчивой улыбкой.

— Я знал, что ты это скажешь, — прохрипел Джек. Он попытался улыбнуться в ответ, но у него не было сил. Вместо этого он закрыл глаза и со вздохом откинулся на спинку кресла.

Тошико закусила губу, задумчиво глядя на шприц для подкожных инъекций.

— Что это было? — спросил Оуэн. Он пополз по полу, судорожно кашляя, слишком слабый, чтобы встать на ноги. Его глаза покраснели, а кожа вокруг них приобрела землисто-серый цвет. Он, как и Тошико, знал, что каждый новый приступ кашля может стать началом конца. Его губы были покрыты коркой густой запёкшейся крови.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тревор Баксендейл читать все книги автора по порядку

Тревор Баксендейл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что-то в воде отзывы


Отзывы читателей о книге Что-то в воде, автор: Тревор Баксендейл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x